An Entity of Type: artwork, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

An equestrian statue is a statue of a rider mounted on a horse, from the Latin eques, meaning 'knight', deriving from equus, meaning 'horse'. A statue of a riderless horse is strictly an equine statue. A full-sized equestrian statue is a difficult and expensive object for any culture to produce, and figures have typically been portraits of rulers or, in the Renaissance and more recently, military commanders.

Property Value
dbo:abstract
  • تمثال الفارس (بالإنجليزية: Equestrian statue)‏ هو تمثال يتم فيه تصوير فارس على صهوة جواده، وفي الغالب تكون ذات تكلفة وصعوبة بالغتين في إنتاجها على أي حضارة. وفي العادة يتم تصوير الحكام والقادة العسكريين. جرى الاعتقاد السائد أنه إن تم تصوير الفارس على حصان ذو قدمين مرفوعين يعني أن الفارس قد قتل في معركة، وإذا كانت قدم واحدة للحصان مرفوعة فإن ذلك يعني أن الفارس قد مات متأثرا بجراح معركة، أما إذا كانت جميع أرجل الحصان غير مرفوعة عن الأرض فإن ذلك يعني أن الفارس قد مات طبيعيا وليس في معركة. على الرغم من عدم وجود الدلائل التي تدعم هذا الاعتقاد. (ar)
  • Jezdecká socha je socha nebo součást pomníku významné osobnosti, která ji zobrazuje s koněm nebo na koni jako jezdce. Na rozdíl od politiků, umělců a vědců, kteří bývají zobrazováni ve stoje nebo vzácně v sedě, jezdecké sochy jsou zpravidla věnovány panovníkům, vojevůdcům nebo hrdinům. Jezdecké sochy jsou známé již od starověku a nejstarší takovou zachovanou skulpturou je bronzová socha císaře Marka Aurelia ze 2. století v Římě. (cs)
  • Έφιππος ανδριάντας είναι μνημειακή παρουσίαση του ιππέα με το άλογό του σε ποικίλους βηματισμούς. Φιλοτεχνείται κυρίως σε ορείχαλκο, ώστε να εξασφαλίζεται η σταθερότητά του, ενώ τα εικονογραφικά μοτίβα ακολουθούν τον χαρακτήρα και τα συνθετικά δεδομένα της αρχαίας και της αναγεννησιακής πλαστικής τέχνης. (el)
  • Surĉevala statuo estas statuo de rajdanto sur ĉevalo. Statuo de senrajdanta ĉevalo estas strikte "ĉevala statuo". Tutgranda surĉevala statuo estas malfacila kaj multekosta produktebla objekto por iu ajn kulturo, kaj figuroj estis tipe portretoj de regantoj aŭ, pli ĵuse, de militestroj, ĉefe por esti lokitaj sur centraj urbaj placoj. Temas pri tre komuna ekzemplo de skulptarto. (eo)
  • Ein Reiterstandbild oder Reiterdenkmal ist die aus der römischen Antike übernommene öffentliche und zumeist überlebensgroße bronzene Darstellungsform eines Herrschers oder eines Feldherrn zu Pferd. Reiterstandbilder stehen – abgesehen von ganz wenigen Ausnahmen – auf hohen steinernen Postamenten an herausgehobenen Stellen (meist Plätze) und unter freiem Himmel in Städten. (de)
  • Arte equino es el arte de representar al caballo.​ Es el subgénero más importante de la animalística o género animalista (fundamentalmente en pintura y escultura).No debe confundirse con el arte ecuestre o equitación (el arte de montar a caballo), ni con las demás manifestaciones de la hípica, deportivas o incluso artísticas, en las que es el caballo vivo, y no su representación, el vehículo de expresión artística: como en la (Escuela Española de Equitación de Viena, Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre de Jerez) o en los del circo. Las muy abundantes manifestaciones del caballo en el arte (el retrato ecuestre, las representaciones del caballo en la guerra —pintura de batallas​ y otros subgéneros de la pintura de historia—, ​ o en el deporte) están entre las más importantes muestras de la animalística (el arte de representar animales). El arte equino es tan antiguo como el arte mismo, pues hay representaciones de caballos ya en el arte rupestre del Paleolítico y en el arte antiguo de todas las civilizaciones, excepto en las precolombinas de América, dado que los caballos fueron introducidos allí por los españoles en el siglo XVI. * Caballos en la Cueva de Ekain (magdaleniense de la zona franco-cantábrica). * Caballo Blanco de Uffington (ca. 3000 a. C.) * Bronce etrusco(ca. 600 a. C.) Los caballos son las representaciones más habituales de los geoglifos denominados hill figures (Caballo Blanco de Uffington, Edad del Bronce). En el arte chino destacó Han Gan como pintor de caballos de la dinastía Tang. Los míticos o , importados del Asia Central, fueron muy representados en la cerámica china.​ Qin Shi Huang, el primer emperador, mandó representar en su tumba un ejército de terracota, del que formaban parte también numerosos caballos. * Caballo de guerra de la dinastía Tang (de los denominados celestiales o de Ferghana), representado en cerámica sancai. * Bronce chino que representa un caballo al galope (siglo II, dinastía Han oriental), llamado caballo volador de Gansu o caballo volador al galope.​ * Cerámica japonesa que representa un caballo de guerra(periodo Kofun, siglo VI). * Jinete con caballos, pintura china de Han Gan(dinastía Tang, siglo VIII). El arte equino de las tuvo un particular desarrollo. Especial trascendencia tuvo el de la civilización grecorromana desde la cerámica y escultura de la época arcaica, con ejemplos tan importantes como los numerosos caballos del Partenón (de época clásica, obra de Fidias: los de Helios en los frontones, la cabalgata de los frisos y los centauros de las metopas) o la cuadriga del Hipódromo de Constantinopla (atribuida legendariamente a Lisipo, aunque probablemente es de época helenística o romana). Aunque no se han conservado, tuvieron fama los caballos del escultor clásico griego Calamis. También se han perdido la mayor parte de los retratos ecuestres de emperadores romanos (excepto el de Marco Aurelio), y otras famosas esculturas equinas, como los y , fueron drásticamente restauradas.​ * Kántharos del llamado (periodo geométrico, siglo VIII a. C.) * Cerámica corintia de figuras negras (siglo VI a. C.) * Kilix laconio de figuras negras del llamado (siglo VI a. C.) * Cástor en una cerámica de figuras rojas del llamado (siglo V a. C.) * Odiseo y Diómedes robando los caballos de Rhesus, en una sítula de fuguras rojas producida en Apulia por el denominado Pintor de Licurgo (ca. 360 a. C.) * Troilo en la fuente, en un stamnos de figuras rojas producido en un taller de Vulci (cerámica greco-etrusca, ca. 300 a. C.) * Uno de los caballos de Helios del frontón este del Partenón. * Cabalgata del friso del Partenón. * Metopa 28 del lado sur del Partenón. * Moneda púnica de Sicilia (siglo IV a. C.) * Jinete ibero en una de las (Urso, siglo III a. C.) * Uno de los caballos de la o .​ Las representaciones ecuestres en el arte medieval, aunque no poco frecuentes, abandonaron la tradición clásica, que no se recuperó hasta el Renacimiento italiano, con los condottieros de Donatello y Verrocchio. Los caballos de la Batalla de San Romano de Paolo Ucello, los de la Capilla de los Magos de Benozzo Gozzoli​ y los de la Batalla de Anghiari de Leonardo da Vinci (o los de los grabados de Durero y Cranach en el Renacimiento nórdico) dieron inicio a una revitalizada tradición pictórica que se desarrolló durante todo el arte de la Edad Moderna. * Fresco de la Capilla de los Magos del Palacio Medici Riccardi, Benozzo Gozzoli (1459-62). * Caballero, la Muerte y el Diablo, grabado de Alberto Durero (1513). * Los caballos de la Aurora en un fresco de Guido Reni (ca. 1612). * Detalle de la Fuente de los Cuatro Ríos, de Bernini (1651). * Caballo pinto, de Paulus Potter (ca. 1650). * Retrato del caballo de carreras , de George Stubbs (1762).​ Además del retrato ecuestre escultórico (Giambologna, Pietro Tacca) y pictórico (Velázquez, Van Dyck), surgió incluso el tema del caballo como representación exclusiva o motivo artístico por sí, empeño en el que destacaron Paulus Potter en la Holanda del siglo XVII o George Stubbs en la Inglaterra del siglo XVIII. El nivel que había alcanzado la especialización y estimación profesional de los "pintores de caballos" ya había sido reflejada mucho antes por el español Mateo Alemán en su novela picaresca Guzmán de Alfarache (1599), donde describe la competencia entre dos de ellos a los que se encarga el retrato de sendos caballos; mientras uno se centra en la representación anatómica, otro se recrea en los detalles de la escena y no en el cuerpo del animal.​ * Caballo árabe gris-blanco, de Gericault (1812). * Uno de los domadores de caballos, de Peter Clodt von Jürgensburg (1851). * Automédon ramenant les coursiers d'Achille des bords du Scamandre, de Henri Regnault (1868). * , de Frederic Remington (1895).​ El arte de la Edad Contemporánea se inició con las tendencias opuestas de academicismo y romanticismo, que marcaron probablemente el punto culminante de las representaciones equinas dentro de la convención realista; mientras que el arte de vanguardia del siglo XX continuó representando al caballo, pero bajo sus propias convenciones (como, por ejemplo, Picasso en El Guernica,​ Pablo Gargallo en Urano o los caballos azules y rojos de Franz Marc). * Pequeños caballos azules, de Franz Marc (1911). * Urano, de Pablo Gargallo (1933). * Caballo con jinete tropezando,de Salvador Dalí. * Monumento a los caballos, de Juan Oliveira (1991) * , de David Černý (1999).​ (es)
  • An equestrian statue is a statue of a rider mounted on a horse, from the Latin eques, meaning 'knight', deriving from equus, meaning 'horse'. A statue of a riderless horse is strictly an equine statue. A full-sized equestrian statue is a difficult and expensive object for any culture to produce, and figures have typically been portraits of rulers or, in the Renaissance and more recently, military commanders. (en)
  • La statue équestre est un type de statue représentant un personnage monté sur un cheval. Elle tient un rôle à part dans le domaine de la sculpture, du fait de la difficulté technique et du coût de sa fabrication. Les sujets représentés sont typiquement des souverains, ou, plus récemment, des chefs militaires. (fr)
  • Una escultura ecuestre (del latín "equus" que significa caballo) es una estatua de una persona montada a caballo. Véase también: Arte equino (es)
  • Le cheval est, dans l'art, l'animal le plus représenté depuis la Préhistoire, et l'un des plus anciens sujets artistiques. Il apparait sur tous types de supports au fil du temps, le plus souvent au milieu de batailles, dans des œuvres individuelles, comme monture de personnes importantes, ou attelé à des véhicules hippomobiles. L'art grec témoigne d'une véritable recherche anatomique, tandis que le Moyen Âge lui laisse peu de place. La Renaissance, en particulier italienne, voit l'apogée de la statue équestre, devenue un genre à part entière. Le portrait équestre acquiert ses règles dès l'époque baroque. Les représentations de chevaux nus sont peu fréquentes jusqu'à l'arrivée des paysagistes flamands, et surtout de l'anglais George Stubbs, le « peintre du cheval », considéré comme l'un des plus grands connaisseurs du sujet à ce jour. Le XIXe siècle voit une importante production artistique, avec Alfred de Dreux, Théodore Géricault ou encore Eugène Delacroix en France, Evgueni Alexandrovitch Lanceray en Russie, et l'Américain Frederic Remington. Malgré sa disparition utilitaire au XXe siècle, le cheval demeure présent dans l'art grâce à de nombreux modernes, dont Pablo Picasso, Léon Schwarz-Abrys, Franz Marc, et Maurizio Cattelan au début du XXIe siècle. Différents thèmes artistiques sont l'occasion de mettre le cheval en scène, au-delà des représentations militaires, du portrait équestre et de la statue équestre, la fascination pour les courses hippiques, le cheval arabe, la chasse à courre et l'ouest américain ont donné lieu à des représentations de chevaux. (fr)
  • Una statua equestre è una scultura raffigurante un uomo (o eventualmente una donna) in sella al suo destriero. Il monumento equestre è noto soprattutto come scultura a tutto tondo, ma non mancano esempi in rilievo o pittorici (come il Giovanni Acuto di Paolo Uccello). Si tratta di un tema noto alla scultura occidentale sin dall'età arcaica dell'arte greca (ma ve ne sono esempi anche nelle culture d'oriente, di India e Cina in particolare): esso assumerà nell'arte dell'età imperiale romana una funzione eroizzante ma anche propagandistica che ne sarà il connotato tipico fino al XX secolo. In questo senso la statua di Marco Aurelio (salvatasi dalle distruzioni medievali perché ritenuta un ritratto del santo Costantino Magno) fece da illustre esempio per tutti i sovrani che si rifacevano all'ideale della Roma imperiale, da Carlo Magno a Napoleone, facendosi ritrarre a cavallo. Nell'Ottocento in Italia il tema divenne frequente per esaltare i protagonisti del Risorgimento, da Garibaldi a Vittorio Emanuele II. La più grande statua equestre finora costruita è la colossale Statua equestre di Gengis Khan in Mongolia (ca. 40 km a est di Ulan Bator). (it)
  • 기마상(騎馬像)은 말에 탄 인물을 표현한 동상이다. 청동으로 대부분 만들어지지만, 나무 · 돌 등을 소재로 한 작품도 있다.대표적인 작품으로는 위에서 말한 작품인 카피톨리노 언덕이 있다 (ko)
  • I cavalli sono apparsi in opere d'arte lungo tutto il corso della storia, spesso come raffigurazioni di cavalli in battaglia. Appaiono meno spesso nell'arte moderna in gran parte perché il cavallo non è più significativo, né come mezzo di trasporto, né come strumento di guerra. Le rappresentazioni più moderne sono quelle di famosi cavalli contemporanei, opere d'arte associate alle corse di cavalli o agli storici cowboy o alla tradizione dei nativi americani del far west americano. Nel Regno Unito continuano a essere rappresentate scene di caccia alla volpe e nostalgiche scene rurali che coinvolgono cavalli. I cavalli appaiono spesso nelle opere d'arte singolarmente, come cavalcatura per una persona importante o in squadre, agganciati a una varietà di veicoli trainati da cavalli. (it)
  • 騎馬像(きばぞう、英:equestrian statue)は、馬に騎乗した人物を表した肖像のこと。多くは青銅製であるが、木・石・陶器などを素材とした作品もある。 なお、西洋における「騎馬像」はモニュメンタルな彫像を指すのが通例であるが、日本語の「騎馬像」には小品の彫刻や絵画作品なども含まれる。それらについては下の「」の項で説明する。 (ja)
  • Een ruiterstandbeeld is een standbeeld waarop een persoon als ruiter is uitgebeeld, dus zittend op een paard. Dergelijke beelden komen vooral in de klassieke oudheid en de periode van de renaissance voor. De beelden moeten gewoonlijk macht, aanzien of heroïek uitstralen en het paard wordt veelal in stap of draf getoond. (nl)
  • Estátua equestre (do Latim equus, cavalo) é a escultura que era cavaleiro montado em seu cavalo, normalmente em escala maior que a natural e retratando personagens muito importantes da cidade ou país em que se encontra. É muito difícil de realizar em pedra, embora sejam conhecidos exemplares, mas o material tradicionalmente utilizado é o bronze, sobre uma base de pedra ou alvenaria. (pt)
  • Конная статуя — жанровая разновидность искусства скульптуры, предметом которой является изображение всадника, чаще исторического лица — правителя или воина. Подобное определение, в сущности, является противоречивым, поскольку статуей правильно называть изображение только стоящей фигуры человека. Поэтому профессионалы предпочитают наименование: конный монумент, или памятник. (ru)
  • En ryttarstaty är en skulptur som avbildar en person till häst. Ryttarstatyer har under epoker i historien varit en vanlig form att avbilda regenter och fältherrar. I Sverige finns tio klassiska ryttarstatyer, om man räknar in den medeltida allegoriska avbildningen av Sten Sture den äldre i träskulpturen Sankt Göran och draken i Storkyrkan i Stockholm med en replik i brons på Köpmantorget i Stockholm. Sju av ryttarstatyerna avbildar de fem kungarna Karl IX, Gustav II Adolf, Karl X Gustav, Karl XIV Johans ryttarstaty och Karl XV. En avbildar en fältherre, Magnus Stenbock i Helsingborg, och en avbildar en kavallerist från 1600-talet i Smålands ryttare i Eksjö. Under senare decennier har tillkommit ett stort antal modernare hästskulpturer, med eller utan ryttare. I Danmark finns sexton ryttarstatyer, varav tolv av regenter. Flest statyer finns av bland annat fem av Kristian IX är avbildad på så många som fem ryttarstatyer. I Odense finns en ryttarstaty av unionsdrottningen Margareta, en av de få som finns med kvinnliga ryttare. Den första ryttarstatyn i Norden restes på Kongens Nytorv i Köpenhamn 1688. Den var ett verk i bly av den franske bildhuggaren Abraham César Lamoureux med porträtt av Kristian V. Den nuvarande statyn är en kopia i brons, som restes 1946. * När vänskapsband skapas vid Näckrosdammen (egentligen Renströmsparken) i Göteborg * Karl XIV Johans staty av Bengt Erland Fogelberg, Stockholm * Karl X Gustav av Theodor Lundberg i Uddevalla * Ryttarstaty av Fredrik V framför Amalienborg i Köpenhamn av Jacques Saly, 1771 * Fredrik VII framför Christiansborg i Köpenhamn av Herman Wilhelm Bissen, 1865 * Kristian X på Bispetorvet i Aarhus av , 1955 * Filip IV på Plaza de Oriente i Madrid av Pietro Tacca (577-1640) mellan 1634 och 1640, rest 1843 * Alfonso VIII i Plasencia * Konkvistadoren Juan I av Aragon (1208-76) av Agapit Vallmitjana i Valencia * Caballo peruano de paso i Barranco i Lima i Peru * Karl XIV Johan framför Oslo slott av Brynjulf Bergslien, 1875 (sv)
  • Pomnik konny – rodzaj pomnika wykształcony w antyku greko-rzymskim, odrodzony w renesansie włoskim, kontynuowany w epoce baroku oraz nowoczesności. Jednym z pierwszych posągów konnych jest późnoarchaiczna rzeźba jeźdźca z Akropolu w Atenach z końca VI wieku p.n.e. W następnych stuleciach memoratywne wzorce greckie kontynuowali Rzymianie, poprzez bardzo liczne pomniki konne wodzów i augustów umieszczane w miastach Imperium rzymskiego. Do naszych czasów szczęśliwie przetrwał, jako jedyny, pomnik Marka Aureliusza z Kapitolu w Rzymie, w czasie średniowiecza uznany za podobiznę Konstantyna Wielkiego (obecnie na placu stoi jedynie kopia, oryginalny posąg znajduje się w Muzeum Pałacu Konserwatorów). Rzeźbiarskie odrodzenie pomników konnych nastąpiło w epoce renesansu, za sprawą Donatella, który w latach 1447-1450 stworzył statuę Gattamelaty, ustawioną na Piazza del Santo w Padwie. Nieco później kolejną odsłoną jest pomnik Bartolomeo Colleoniego w Wenecji, dzieło Verrocchia z roku 1481 (ukończony po śmierci mistrza przez w roku 1496). * Złoty Jeździec w Dreźnie, fragment * Pomnik króla Polski Władysława Jagiełły, Nowy Jork * Pomnik Tysiąclecia Jazdy Polskiej, Warszawa (pl)
  • Кінна статуя — скульптура (статуя або пам’ятник), що зображує коня, людину на коні або вшановувану особу як вершника. Кінні статуї (кінні монументи) вважаються вершиною скульптурного мистецтва. Подібні статуї є досить дорого вартісними об’єктами монументальної пластики, і, як правило, присвячуються правителям або полководцям (воєначальникам). (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 344845 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 20968 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119920394 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • تمثال الفارس (بالإنجليزية: Equestrian statue)‏ هو تمثال يتم فيه تصوير فارس على صهوة جواده، وفي الغالب تكون ذات تكلفة وصعوبة بالغتين في إنتاجها على أي حضارة. وفي العادة يتم تصوير الحكام والقادة العسكريين. جرى الاعتقاد السائد أنه إن تم تصوير الفارس على حصان ذو قدمين مرفوعين يعني أن الفارس قد قتل في معركة، وإذا كانت قدم واحدة للحصان مرفوعة فإن ذلك يعني أن الفارس قد مات متأثرا بجراح معركة، أما إذا كانت جميع أرجل الحصان غير مرفوعة عن الأرض فإن ذلك يعني أن الفارس قد مات طبيعيا وليس في معركة. على الرغم من عدم وجود الدلائل التي تدعم هذا الاعتقاد. (ar)
  • Jezdecká socha je socha nebo součást pomníku významné osobnosti, která ji zobrazuje s koněm nebo na koni jako jezdce. Na rozdíl od politiků, umělců a vědců, kteří bývají zobrazováni ve stoje nebo vzácně v sedě, jezdecké sochy jsou zpravidla věnovány panovníkům, vojevůdcům nebo hrdinům. Jezdecké sochy jsou známé již od starověku a nejstarší takovou zachovanou skulpturou je bronzová socha císaře Marka Aurelia ze 2. století v Římě. (cs)
  • Έφιππος ανδριάντας είναι μνημειακή παρουσίαση του ιππέα με το άλογό του σε ποικίλους βηματισμούς. Φιλοτεχνείται κυρίως σε ορείχαλκο, ώστε να εξασφαλίζεται η σταθερότητά του, ενώ τα εικονογραφικά μοτίβα ακολουθούν τον χαρακτήρα και τα συνθετικά δεδομένα της αρχαίας και της αναγεννησιακής πλαστικής τέχνης. (el)
  • Surĉevala statuo estas statuo de rajdanto sur ĉevalo. Statuo de senrajdanta ĉevalo estas strikte "ĉevala statuo". Tutgranda surĉevala statuo estas malfacila kaj multekosta produktebla objekto por iu ajn kulturo, kaj figuroj estis tipe portretoj de regantoj aŭ, pli ĵuse, de militestroj, ĉefe por esti lokitaj sur centraj urbaj placoj. Temas pri tre komuna ekzemplo de skulptarto. (eo)
  • Ein Reiterstandbild oder Reiterdenkmal ist die aus der römischen Antike übernommene öffentliche und zumeist überlebensgroße bronzene Darstellungsform eines Herrschers oder eines Feldherrn zu Pferd. Reiterstandbilder stehen – abgesehen von ganz wenigen Ausnahmen – auf hohen steinernen Postamenten an herausgehobenen Stellen (meist Plätze) und unter freiem Himmel in Städten. (de)
  • An equestrian statue is a statue of a rider mounted on a horse, from the Latin eques, meaning 'knight', deriving from equus, meaning 'horse'. A statue of a riderless horse is strictly an equine statue. A full-sized equestrian statue is a difficult and expensive object for any culture to produce, and figures have typically been portraits of rulers or, in the Renaissance and more recently, military commanders. (en)
  • La statue équestre est un type de statue représentant un personnage monté sur un cheval. Elle tient un rôle à part dans le domaine de la sculpture, du fait de la difficulté technique et du coût de sa fabrication. Les sujets représentés sont typiquement des souverains, ou, plus récemment, des chefs militaires. (fr)
  • Una escultura ecuestre (del latín "equus" que significa caballo) es una estatua de una persona montada a caballo. Véase también: Arte equino (es)
  • 기마상(騎馬像)은 말에 탄 인물을 표현한 동상이다. 청동으로 대부분 만들어지지만, 나무 · 돌 등을 소재로 한 작품도 있다.대표적인 작품으로는 위에서 말한 작품인 카피톨리노 언덕이 있다 (ko)
  • 騎馬像(きばぞう、英:equestrian statue)は、馬に騎乗した人物を表した肖像のこと。多くは青銅製であるが、木・石・陶器などを素材とした作品もある。 なお、西洋における「騎馬像」はモニュメンタルな彫像を指すのが通例であるが、日本語の「騎馬像」には小品の彫刻や絵画作品なども含まれる。それらについては下の「」の項で説明する。 (ja)
  • Een ruiterstandbeeld is een standbeeld waarop een persoon als ruiter is uitgebeeld, dus zittend op een paard. Dergelijke beelden komen vooral in de klassieke oudheid en de periode van de renaissance voor. De beelden moeten gewoonlijk macht, aanzien of heroïek uitstralen en het paard wordt veelal in stap of draf getoond. (nl)
  • Estátua equestre (do Latim equus, cavalo) é a escultura que era cavaleiro montado em seu cavalo, normalmente em escala maior que a natural e retratando personagens muito importantes da cidade ou país em que se encontra. É muito difícil de realizar em pedra, embora sejam conhecidos exemplares, mas o material tradicionalmente utilizado é o bronze, sobre uma base de pedra ou alvenaria. (pt)
  • Конная статуя — жанровая разновидность искусства скульптуры, предметом которой является изображение всадника, чаще исторического лица — правителя или воина. Подобное определение, в сущности, является противоречивым, поскольку статуей правильно называть изображение только стоящей фигуры человека. Поэтому профессионалы предпочитают наименование: конный монумент, или памятник. (ru)
  • Кінна статуя — скульптура (статуя або пам’ятник), що зображує коня, людину на коні або вшановувану особу як вершника. Кінні статуї (кінні монументи) вважаються вершиною скульптурного мистецтва. Подібні статуї є досить дорого вартісними об’єктами монументальної пластики, і, як правило, присвячуються правителям або полководцям (воєначальникам). (uk)
  • Arte equino es el arte de representar al caballo.​ Es el subgénero más importante de la animalística o género animalista (fundamentalmente en pintura y escultura).No debe confundirse con el arte ecuestre o equitación (el arte de montar a caballo), ni con las demás manifestaciones de la hípica, deportivas o incluso artísticas, en las que es el caballo vivo, y no su representación, el vehículo de expresión artística: como en la (Escuela Española de Equitación de Viena, Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre de Jerez) o en los del circo. * * Caballo Blanco de Uffington (ca. 3000 a. C.) * * * * (es)
  • Le cheval est, dans l'art, l'animal le plus représenté depuis la Préhistoire, et l'un des plus anciens sujets artistiques. Il apparait sur tous types de supports au fil du temps, le plus souvent au milieu de batailles, dans des œuvres individuelles, comme monture de personnes importantes, ou attelé à des véhicules hippomobiles. L'art grec témoigne d'une véritable recherche anatomique, tandis que le Moyen Âge lui laisse peu de place. La Renaissance, en particulier italienne, voit l'apogée de la statue équestre, devenue un genre à part entière. (fr)
  • I cavalli sono apparsi in opere d'arte lungo tutto il corso della storia, spesso come raffigurazioni di cavalli in battaglia. Appaiono meno spesso nell'arte moderna in gran parte perché il cavallo non è più significativo, né come mezzo di trasporto, né come strumento di guerra. Le rappresentazioni più moderne sono quelle di famosi cavalli contemporanei, opere d'arte associate alle corse di cavalli o agli storici cowboy o alla tradizione dei nativi americani del far west americano. Nel Regno Unito continuano a essere rappresentate scene di caccia alla volpe e nostalgiche scene rurali che coinvolgono cavalli. (it)
  • Una statua equestre è una scultura raffigurante un uomo (o eventualmente una donna) in sella al suo destriero. Il monumento equestre è noto soprattutto come scultura a tutto tondo, ma non mancano esempi in rilievo o pittorici (come il Giovanni Acuto di Paolo Uccello). La più grande statua equestre finora costruita è la colossale Statua equestre di Gengis Khan in Mongolia (ca. 40 km a est di Ulan Bator). (it)
  • Pomnik konny – rodzaj pomnika wykształcony w antyku greko-rzymskim, odrodzony w renesansie włoskim, kontynuowany w epoce baroku oraz nowoczesności. Jednym z pierwszych posągów konnych jest późnoarchaiczna rzeźba jeźdźca z Akropolu w Atenach z końca VI wieku p.n.e. W następnych stuleciach memoratywne wzorce greckie kontynuowali Rzymianie, poprzez bardzo liczne pomniki konne wodzów i augustów umieszczane w miastach Imperium rzymskiego. Do naszych czasów szczęśliwie przetrwał, jako jedyny, pomnik Marka Aureliusza z Kapitolu w Rzymie, w czasie średniowiecza uznany za podobiznę Konstantyna Wielkiego (obecnie na placu stoi jedynie kopia, oryginalny posąg znajduje się w Muzeum Pałacu Konserwatorów). (pl)
  • En ryttarstaty är en skulptur som avbildar en person till häst. Ryttarstatyer har under epoker i historien varit en vanlig form att avbilda regenter och fältherrar. I Sverige finns tio klassiska ryttarstatyer, om man räknar in den medeltida allegoriska avbildningen av Sten Sture den äldre i träskulpturen Sankt Göran och draken i Storkyrkan i Stockholm med en replik i brons på Köpmantorget i Stockholm. Under senare decennier har tillkommit ett stort antal modernare hästskulpturer, med eller utan ryttare. * När vänskapsband skapas vid Näckrosdammen (egentligen Renströmsparken) i Göteborg * * * * * (sv)
rdfs:label
  • Equestrian statue (en)
  • تمثال فروسية (ar)
  • Jezdecká socha (cs)
  • Reiterstandbild (de)
  • Έφιππος ανδριάντας (el)
  • Surĉevala statuo (eo)
  • Escultura ecuestre (es)
  • Arte equino (es)
  • Statue équestre (fr)
  • Cavalli nell'arte (it)
  • Cheval dans l'art (fr)
  • Statua equestre (it)
  • 기마상 (ko)
  • 騎馬像 (ja)
  • Ruiterstandbeeld (nl)
  • Pomnik konny (pl)
  • Estátua equestre (pt)
  • Конная статуя (ru)
  • Ryttarstaty (sv)
  • Кінна статуя (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:knownFor of
is dbp:type of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License