dbo:abstract
|
- Ama-no-Uzume (アメノウズメ en japonès) és la deessa (kami) japonesa de la felicitat, de la fertilitat i de la dansa. Va ser, en gran part, la responsable de la sortida d'Amaterasu a fora de la seva caverna. (ca)
- أمه نو أوزومه نو ميكوتو (باللغة اليابانية:天宇受売命) هي آلهة الشروق والقصف عند الشنتو في اليابان. وهي مشهورة جداً في قصة إله الشمس أماتيراسو. تقول الأسطورة، أن أخ أماتيراسو، إله العواصف سوسانو قام بتخريب مبنا أمه نو أوزومه المقدس وقتل أحد جواريها لأنها رفضت أن تثق به. وعندها خاف أماتيراسو والتجأ إلى كهف يدعى أمه نو إواتو، ولهذا فإن العالم أصبح بدون ضوء الشمس مظلماً ولم ينجح الآلهة الآخرون بإخراج أماتيراسو مو مخبأه. وعندها قامت أوزومه الذكية بقلب وعاء أمام باب الكهف ورقصت فوقه ممزقة ثيابها بشكل مضحك أما الآلهة الآخرين. وعندها بدؤوا جميعاً بالضحك بصوت عال. سمع أماتيراسو صوت الضحك فأطل برأسه خارج الكهف ليرى ما الذي يحدث. عندما خرج شاهد ضوءاً بسبب المرأة التي كانت أوزومه قد وضعتها على الشجرة فبدأ بالخروج شيئاً فشيئاً، وعندما خرج بالكامل أسرع الإله وأغلق باب الكهف ورائه مانعاً إياه من العودة للداخل. لا تزال الآلهة أوزومه تعبد اليوم على أنها كامي في الشنتو الياباني. (ar)
- Η Άμε Νο Ουζούμε νο μικότο ((Ιαπωνικά) 天宇受売命, 天鈿女命) είναι η θεά της αυγής, της αγάπης και της διασκέδασης στον ιαπωνικό σιντοϊσμό και σύζυγος του θεού . Σχετίζεται με την ιστορία της εκλιπούσας θεάς του ήλιου, Αματεράσου. Είναι επίσης γνωστή ως Ομιγιανόμε-νο-οκάμι, ένα ινάρι κάμι πιθανώς λόγω της σχέσης της με τον σύζυγό της. Ο αδελφός της Αματεράσου, ο θεός της καταιγίδας , είχε καταστρέψει τους ορυζώνες και τον αργαλειό της και δολοφόνησε μια από τις ακόλουθές της λόγω μιας διαμάχης μεταξύ τους. Με τη σειρά της, η Αματεράσου εξοργίστηκε, αποσύρθηκε σε ένα σπήλαιο και έκλεισε την είσοδό του με ένα τεράστιο βράχο. Η εξαφάνισή της όμως είχε σαν συνέπεια να βυθιστεί ο κόσμος στο σκοτάδι και στην απουσία ζωής. Οι υπόλοιποι θεοί έκαναν τα πάντα για να τη δελεάσουν να βγει έξω, απέτυχαν όμως όλοι εκτός από την Ουζούμε. Η έξυπνη Ουζούμε κοντά στην είσοδο του σπηλαίου άρχισε να χορεύει σκίζοντας τα ρούχα της μπροστά στις άλλες θεότητες, που το θεώρησαν τόσο κωμικό που άρχισαν να γελάνε. Το γέλιο των θεών για τις γκριμάτσες της προκάλεσε την περιέργεια της Αματεράσου, η οποία μόλις ξεπρόβαλε για λίγο από το σπήλαιο άφησε να φανεί και μια λαμπρή ακτίδα φωτός, το φως της αυγής. Η θεά είδε την ίδια της την αντανάκλαση σε ένα καθρέφτη, που είχε κρεμάσει η Ουζούμε σε ένα δέντρο, κι όταν πλησίασε περισσότερο, οι θεοί την τράβηξαν έξω από το σπήλαιο κι έτσι ξαναγύρισε πίσω στον ουρανό, φωτίζοντας και πάλι τον κόσμο. Η Ουζούμε εξακολουθεί να λατρεύεται σήμερα ως κάμι στον σιντοϊσμό. Είναι επίσης γνωστή ως Άμε νο Ουζούμε νο Μικότο. Είναι απεικονίζεται στο κιόγκεν ως Οκάμε, μια γυναίκα που γλεντά με τον αισθησιασμό της. (el)
- Ame-no-Uzume-no-Mikoto (Japanese: 天宇受売命, 天鈿女命) is the goddess of dawn, mirth, meditation, revelry and the arts in the Shinto religion of Japan, and the wife of fellow-god Sarutahiko Ōkami. She famously relates to the tale of the missing sun deity, Amaterasu Omikami. Her name can also be pronounced as Ama-no-Uzume. She is also known as Ōmiyanome-no-Ōkami, an inari kami possibly due to her relationship with her husband.She is also known as Ame-no-Uzume-no-Mikoto, The Great Persuader, and The Heavenly Alarming Female. She is depicted in kyōgen farce as Okame, a woman who revels in her sensuality. (en)
- Ame-no-Uzume (aŭ Ama no Uzume) estas japana diino. Ofte ŝi estas menciata kiel la plej malnova dancisto aŭ miko (rolulino de ŝintoismo, simila al ŝamano). (eo)
- Amenouzume (jap. アメノウズメ; auch Ame-no-uzume-no-kami oder Ame-no-uzume-no-mikoto (Kojiki: 天宇受賣命, Nihonshoki: 天鈿女命); Karl Florenz übersetzt den Namen mit „das abschreckende Weib des Himmels“) ist ein weiblicher Kami in der Mythologie des Shintō. Der Tanz der Amenouzume gilt als die Urform des shintōistischen Kagura. (de)
- Ama no Uzume es la diosa (kami) de la felicidad, la fertilidad y la danza. Ella fue, en gran parte, responsable de la salida de Amaterasu fuera de su caverna. Tras creerse vencedor en la lucha contra su hermana Amaterasu, diosa del Sol, Susanoo, el dios de los Océanos y las Tormentas, arrastrado por el orgullo del triunfo destruyó campos de cultivo y espació excrementos por los altares sagrados. Además, rompiendo el tejado de la estancia sagrada donde las hilanderas celestiales tejían las túnicas de los dioses, huyeron aterrorizadas, clavándose las lanzaderas. Esto asustó a la diosa Amaterasu que se escondió en una cueva, Ame-no-Iwa-ya-do. El mundo, sin la iluminación del sol, oscureció y los dioses, atrayendo a los espíritus malignos. Para intentar sacarla de su escondrijo, los dioses se reunieron y realizaron distintos rituales. La diosa Ame-no-Uzume puso un cubo boca abajo frente a la cueva, se subió en él y comenzó a bailar frenéticamente hasta entrar en trance. El movimiento hizo que se le desatara el cíngulo de la túnica, mostrándose desnuda delante de otras deidades. Tan cómico les pareció la escena que los dioses se rieron con tal estruendo de carcajadas que provocó la curiosidad de Amaterasu. Amaterasu entreabrió la roca que cerraba la cueva, mirando con curiosidad la causa de tal alboroto. Al asomarse, vio con asombro su reflejo en un espejo que los dioses Ame-no-ko-yane y Futo-dama había puesto frente a la cueva, abriendo cada vez más la roca que cerraba la cueva. En aquel momento, el dios Ame-no-ta-jikara, que estaba oculto tras la puerta, le agarró por la mano y la sacó de la cueva, impidiendo a la diosa volver a esconderse. El dios Futo-dama extendió una cuerda sagrada para impedir que Amaterasu volviera a esconderse en la cueva. De esta manera volvió la luz al mundo. La danza de Ame-no-Uzume delante de la cueva donde se escondía la diosa Amaterasu se consideran los orígenes del Kagura, danzas sagradas del sintoísmo. Uzume todavía es adorada hoy como kami o deidades de la religión sintoísta del Japón. También la conocen como Ame-no-Uzume, la Gran Persuadora, y la Hembra Divina Alarmante. Ella es representada en la farsa kyogen como Okame, una mujer que se deleita en su sensualidad.
* Datos: Q462803
* Multimedia: Ame-no-Uzume-no-Mikoto / Q462803 (es)
- Ame no Uzume no Mikoto (ou simplement Uzume) (天宇受売命), aussi appelée Okame ou Otofuku, est la divinité de la gaieté et de la bonne humeur. Uzume est notamment connue pour avoir, au moyen d'une danse érotique, aidé les dieux à ramener la lumière sur terre en faisant sortir Amaterasu (la déesse du Soleil) hors de la caverne d'Iwayado où elle s'était réfugiée à la suite d'une querelle avec son frère Susanoo. Sa représentation dans l'art japonais est celle d'une personne éternellement souriante, joufflue, avec une petite bouche et un large front agrémenté de deux taches noires de part et d'autre de la médiane. Ses cheveux sont ramassés en deux bandeaux sur les tempes. L'aspect de son visage varie quelque peu lorsqu'elle est représentée sous forme de netsuke ou de masque du théâtre nô ou de danse kagura, mais son expression enjouée autant que moqueuse ne manque jamais. Uzume se prête à toutes sortes de représentations humoristiques avec divers instruments ou enroulée autour d'un bâton ou d'une flèche (allusion à sa fameuse danse devant la grotte d'Iwayado). Elle est également dépeinte comme légèrement vêtue ou les jambes pliant sous son poids ou encore jetant des pois secs sur des démons (oni) lors du festival de Setsubun. Son nom occasionnel d'Otafuku est une allusion au charme qu'elle a déployé en direction du dieu Saruta-hiko lorsque ce dernier tenta de s'opposer au retour sur Terre de Ninigi. Elle est alors représentée frappant le long nez de Saruta-hiko, souvent représenté sous la forme d'un tengu, tout en se voilant la face avec la manche de son kimono. Par la suite, elle se maria avec lui. Dans les festivals populaires tels que le dengaku, elle est appelée Okame et est souvent associée avec Hyottoko en un duo comique. La déesse est honorée au sanctuaire shinto installé au sommet du mont Inamura dans la préfecture de Kōchi. (fr)
- Ama-no-Uzume (Jepang: 天宇受売命 atau 天鈿女命) adalah dewi tari dan kebahagiaan, atau dewi yang menari pada pagi hari. Dengan bermandikan air yang mengucur di atas guci, Ama-no-Uzume menari-nari demi menghibur para dewa-dewi di surga. Tarian Ama-no-Uzume sering dilakukan dalam pentas Kagura pada era modern. (in)
- Ama-no-Uzume, Ame-no-Uzume o Ame-no-Uzume-no-Mikoto (天宇受売命, 天鈿女命?) è una divinità femminile della religione shintoista, moglie dello spirito Sarutahiko Okami. (it)
- 아메노 우즈메노 미코토(天宇受売命, 天鈿女命)는 신토의 새벽의 여신이다. 땅의 신 사루타히코 오카미의 아내이다. 태양의 여신 아마테라스 오미카미가 은둔했을 때 그녀를 끌어낸 이야기로 유명하다. 아마테라스의 남동생인 폭풍의 신 다케하야 스사노오노 미코토가 아마테라스의 쌀밭을 망치고 아마테라스의 시녀들 중 하나를 살해하자 아마테라스는 분노하여 동굴에 들어가 버린다. 태양이 없어지자 세상은 어둠에 잠기고 말았다. 우즈메는 동굴 입구에 욕조를 갖다놓고 그 위에서 춤을 추면서 자기 옷을 찢어발겼다. 다른 신들은 이 꼴을 보고 우스워 웃었는데, 이 소리를 들은 아마테라스가 동굴 밖으로 슬쩍 고개를 내밀자 가 달려들어 아마테라스가 도로 동굴로 들어가기 전에 동굴 문을 막아 버렸고, 와 가 아마테라스에게 자신들과 다시 함께해줄 것을 청하여 아마테라스가 이를 받아들여 세상에 빛이 돌아왔다. 이때 우즈메가 춘 춤이 신토의 무악인 가구라의 원형이라고도 한다. (ko)
- アメノウズメ(アマノウズメ)は、日本神話に登場する女神。『古事記』では天宇受賣命、『日本書紀』では天鈿女命と表記する(「命(みこと)」は敬称、以下同様)。神名の「ウズメ」の解釈には諸説あり、「強女(オズメ)」の意とする『古語拾遺』説、『日本書紀』の表記通り「髪飾りをした女(鈿はかんざしの意)」とする説などがある。 「岩戸隠れ」の伝説などに登場する芸能の女神であり、日本最古の踊り子と言える。 『古語拾遺』では、鎮魂(たましづめ)は天鈿女命から出たものとされる。 一説に別名「宮比神」(ミヤビノカミ)。大宮売神(オオミヤノメノカミ)と同一視されることもある。 (ja)
- Amenouzume, Amanouzume (jap. 天鈿女命, 天宇受賣命 Niebiańska Bystra Dziewczyna; Kobieta Opętująca Mężczyzn Nieba) – jedna z niebiańskich bogiń shintō, kojarzona jest przede wszystkim z tańcem, który wykonała przed kryjówką bogini Amaterasu, obrażonej żartami Susanoo. Bogini wyruszyła również w podróż z Ninigim w celu zapanowania nad archipelagiem japońskim, podczas której poznała swojego przyszłego męża – Sarutahiko, z którym dała początek rodowi Sarume. Uważana jest za prekursorkę tańców hieratycznych kagura. Łączy się ją często z kultami fallicznymi. W kultach synkretycznych bywa przedstawiana w ikonografii jako towarzyszka siedmiu bogów szczęścia. (pl)
- Ame-no-Uzume-no-Mikoto eller Uzume är skrattets och dansens gudinna i japansk mytologi. Dotter till Ōyamatsumi, syster till Iha-Naga och Konohanasakuyahime. (sv)
- Амэ-но удзумэ (яп. 天宇受賣命 / 天鈿女命 Амэ-но удзумэ-но микото, элемент «удзумэ», возможно, происходит от «удзуси» или «одзоси» («сильный», «мужественный»)) — синтоистская богиня счастья, радости, танцев и театра (покровительница двух последних). Её часто изображают танцующей или держащей в руках актерскую маску женщиной. (ru)
- Ame-no-Uzume-no-mikoto (天宇受売命, 天鈿女命 Ame-no-Uzume-no-mikoto?) é a deusa da alegria do amanhecer, e da folia no Xintoísmo, esposa do companheiro-deus . É referida no famoso conto do deus sol ausente, Amaterasu Omikami. Seu nome também pode ser pronunciado como Ama-no-Uzume. O irmão de Amaterasu, o deus da tempestade , tinha vandalizado seus edifícios sagrados e brutalmente matou uma de suas donzelas, devido a uma briga entre eles. Por sua vez, Amaterasu ficou com medo de sua ira e se retirou para a Caverna da Rocha Celestial, . O mundo, sem a iluminação do sol, tornou-se escuro e os deuses não poderiam atrair Amaterasu de seu esconderijo. Uzume inteligentemente virou uma banheira perto da entrada da caverna e começou uma dança sobre ela, rasgando sua roupa na frente das outras divindades. Eles consideraram esta situação como tão cômica que riram bastante com a visão. Amaterasu ouviu, e olhou para fora para ver que sobre o que era todo o alarido. Quando abriu a caverna, viu seu reflexo em um espelho glorioso que Uzume tinha colocado em uma árvore, e, lentamente, saiu do seu esconderijo. Naquele momento, o deus correu para trás e fechou a caverna atrás dele. Outro deus amarrou uma mágica através da entrada. A luz foi restaurada na Terra. Ame-no-Uzume-no-Mikoto é adorada ainda hoje como Xinto kami, espíritos nativos do Japão. Ela também é conhecida como Ame-no-Uzume-no-Mikoto, A Grande Persuasora, e A Mulher Celestial Alarmante. Ela é descrita na farsa kyogen como Okame, uma mulher que se deleita em sua sensualidade. (pt)
- 天鈿女命(あまのうずめ の みこと)為《日本書紀》裡的記述,《古事記》則記作天宇受賣命,她是日本神話裡出現的女神,別名為宮比神(ミヤビノカミ)、大宮能賣命(オホミヤノメノミコト)。 (zh)
- Аме-но-Удзуме-но-Мікото (яп. 天宇受売命, яп. 天鈿女命) — богиня світанку та веселощів в синтоїзмі. Відома через повір'я про зникнення сонячного божества, Аматерасу Омікамі. Також її ім'я вимовляється як Ама-но-Удзуме. Брат Аматерасу, бог шторму Сусаноо, зруйнував її святилища та жорстоко вбив одну з її дів через сварку. Своєю чергою, Аматерасу стало страшно через його гнів, тому вона втекла до Небесної Скеляної Печери, Амано-Івато. Світ через відсутність освітлення Сонцем, за яке відповідала Аматерасу, став темним і боги не могли виманити Аматерасу з її сховища. Розумна Удзуме перевернула діжку коло входу до печери та почала танцювати на ній, зриваючи свій одяг перед іншими божествами. Їм це здалося настільки комічним, що вони щиро сміялися. Аматерасу почула сміх богів та виглянула, через що виникла метушня. Коли вона відкрила печеру, то побачила своє чудове зображення в дзеркалі, яке Удзуме поставила на дереві, та повільно виринула зі свого сховища. В той момент бог вискочив уперед та закрив печеру позаду богині, відмовляючись зійти з місця, так що Аматерасу не могла відступити. Інший бог пов'язав магічну мотузку нахрест виходу. Божества та тоді запропонували Аматерасу знов приєднатися до божеств. Вона погодилася, і світло на Землі поновилося. Аме-но-Удзуме-но-Мікото досі вшановується як камі та корінний дух в японському синтоїзмі. Вона також відома як Аме-но-Удзуме-но-Мікото, Велика Переконувачка, та Небесна Тревожа Жінка. Вона також зображена в кьогенській комедії як Окаме — жінка, що насолоджується своєю чуттєвістю. На честь богині названо астероїд 10804 Аменузум. (uk)
|
rdfs:comment
|
- Ama-no-Uzume (アメノウズメ en japonès) és la deessa (kami) japonesa de la felicitat, de la fertilitat i de la dansa. Va ser, en gran part, la responsable de la sortida d'Amaterasu a fora de la seva caverna. (ca)
- Ame-no-Uzume-no-Mikoto (Japanese: 天宇受売命, 天鈿女命) is the goddess of dawn, mirth, meditation, revelry and the arts in the Shinto religion of Japan, and the wife of fellow-god Sarutahiko Ōkami. She famously relates to the tale of the missing sun deity, Amaterasu Omikami. Her name can also be pronounced as Ama-no-Uzume. She is also known as Ōmiyanome-no-Ōkami, an inari kami possibly due to her relationship with her husband.She is also known as Ame-no-Uzume-no-Mikoto, The Great Persuader, and The Heavenly Alarming Female. She is depicted in kyōgen farce as Okame, a woman who revels in her sensuality. (en)
- Ame-no-Uzume (aŭ Ama no Uzume) estas japana diino. Ofte ŝi estas menciata kiel la plej malnova dancisto aŭ miko (rolulino de ŝintoismo, simila al ŝamano). (eo)
- Amenouzume (jap. アメノウズメ; auch Ame-no-uzume-no-kami oder Ame-no-uzume-no-mikoto (Kojiki: 天宇受賣命, Nihonshoki: 天鈿女命); Karl Florenz übersetzt den Namen mit „das abschreckende Weib des Himmels“) ist ein weiblicher Kami in der Mythologie des Shintō. Der Tanz der Amenouzume gilt als die Urform des shintōistischen Kagura. (de)
- Ama-no-Uzume (Jepang: 天宇受売命 atau 天鈿女命) adalah dewi tari dan kebahagiaan, atau dewi yang menari pada pagi hari. Dengan bermandikan air yang mengucur di atas guci, Ama-no-Uzume menari-nari demi menghibur para dewa-dewi di surga. Tarian Ama-no-Uzume sering dilakukan dalam pentas Kagura pada era modern. (in)
- Ama-no-Uzume, Ame-no-Uzume o Ame-no-Uzume-no-Mikoto (天宇受売命, 天鈿女命?) è una divinità femminile della religione shintoista, moglie dello spirito Sarutahiko Okami. (it)
- 아메노 우즈메노 미코토(天宇受売命, 天鈿女命)는 신토의 새벽의 여신이다. 땅의 신 사루타히코 오카미의 아내이다. 태양의 여신 아마테라스 오미카미가 은둔했을 때 그녀를 끌어낸 이야기로 유명하다. 아마테라스의 남동생인 폭풍의 신 다케하야 스사노오노 미코토가 아마테라스의 쌀밭을 망치고 아마테라스의 시녀들 중 하나를 살해하자 아마테라스는 분노하여 동굴에 들어가 버린다. 태양이 없어지자 세상은 어둠에 잠기고 말았다. 우즈메는 동굴 입구에 욕조를 갖다놓고 그 위에서 춤을 추면서 자기 옷을 찢어발겼다. 다른 신들은 이 꼴을 보고 우스워 웃었는데, 이 소리를 들은 아마테라스가 동굴 밖으로 슬쩍 고개를 내밀자 가 달려들어 아마테라스가 도로 동굴로 들어가기 전에 동굴 문을 막아 버렸고, 와 가 아마테라스에게 자신들과 다시 함께해줄 것을 청하여 아마테라스가 이를 받아들여 세상에 빛이 돌아왔다. 이때 우즈메가 춘 춤이 신토의 무악인 가구라의 원형이라고도 한다. (ko)
- アメノウズメ(アマノウズメ)は、日本神話に登場する女神。『古事記』では天宇受賣命、『日本書紀』では天鈿女命と表記する(「命(みこと)」は敬称、以下同様)。神名の「ウズメ」の解釈には諸説あり、「強女(オズメ)」の意とする『古語拾遺』説、『日本書紀』の表記通り「髪飾りをした女(鈿はかんざしの意)」とする説などがある。 「岩戸隠れ」の伝説などに登場する芸能の女神であり、日本最古の踊り子と言える。 『古語拾遺』では、鎮魂(たましづめ)は天鈿女命から出たものとされる。 一説に別名「宮比神」(ミヤビノカミ)。大宮売神(オオミヤノメノカミ)と同一視されることもある。 (ja)
- Ame-no-Uzume-no-Mikoto eller Uzume är skrattets och dansens gudinna i japansk mytologi. Dotter till Ōyamatsumi, syster till Iha-Naga och Konohanasakuyahime. (sv)
- Амэ-но удзумэ (яп. 天宇受賣命 / 天鈿女命 Амэ-но удзумэ-но микото, элемент «удзумэ», возможно, происходит от «удзуси» или «одзоси» («сильный», «мужественный»)) — синтоистская богиня счастья, радости, танцев и театра (покровительница двух последних). Её часто изображают танцующей или держащей в руках актерскую маску женщиной. (ru)
- 天鈿女命(あまのうずめ の みこと)為《日本書紀》裡的記述,《古事記》則記作天宇受賣命,她是日本神話裡出現的女神,別名為宮比神(ミヤビノカミ)、大宮能賣命(オホミヤノメノミコト)。 (zh)
- أمه نو أوزومه نو ميكوتو (باللغة اليابانية:天宇受売命) هي آلهة الشروق والقصف عند الشنتو في اليابان. وهي مشهورة جداً في قصة إله الشمس أماتيراسو. تقول الأسطورة، أن أخ أماتيراسو، إله العواصف سوسانو قام بتخريب مبنا أمه نو أوزومه المقدس وقتل أحد جواريها لأنها رفضت أن تثق به. وعندها خاف أماتيراسو والتجأ إلى كهف يدعى أمه نو إواتو، ولهذا فإن العالم أصبح بدون ضوء الشمس مظلماً ولم ينجح الآلهة الآخرون بإخراج أماتيراسو مو مخبأه. لا تزال الآلهة أوزومه تعبد اليوم على أنها كامي في الشنتو الياباني. (ar)
- Η Άμε Νο Ουζούμε νο μικότο ((Ιαπωνικά) 天宇受売命, 天鈿女命) είναι η θεά της αυγής, της αγάπης και της διασκέδασης στον ιαπωνικό σιντοϊσμό και σύζυγος του θεού . Σχετίζεται με την ιστορία της εκλιπούσας θεάς του ήλιου, Αματεράσου. Είναι επίσης γνωστή ως Ομιγιανόμε-νο-οκάμι, ένα ινάρι κάμι πιθανώς λόγω της σχέσης της με τον σύζυγό της. Η έξυπνη Ουζούμε κοντά στην είσοδο του σπηλαίου άρχισε να χορεύει σκίζοντας τα ρούχα της μπροστά στις άλλες θεότητες, που το θεώρησαν τόσο κωμικό που άρχισαν να γελάνε. (el)
- Ama no Uzume es la diosa (kami) de la felicidad, la fertilidad y la danza. Ella fue, en gran parte, responsable de la salida de Amaterasu fuera de su caverna. Tras creerse vencedor en la lucha contra su hermana Amaterasu, diosa del Sol, Susanoo, el dios de los Océanos y las Tormentas, arrastrado por el orgullo del triunfo destruyó campos de cultivo y espació excrementos por los altares sagrados. Además, rompiendo el tejado de la estancia sagrada donde las hilanderas celestiales tejían las túnicas de los dioses, huyeron aterrorizadas, clavándose las lanzaderas. Esto asustó a la diosa Amaterasu que se escondió en una cueva, Ame-no-Iwa-ya-do. El mundo, sin la iluminación del sol, oscureció y los dioses, atrayendo a los espíritus malignos. (es)
- Ame no Uzume no Mikoto (ou simplement Uzume) (天宇受売命), aussi appelée Okame ou Otofuku, est la divinité de la gaieté et de la bonne humeur. Uzume est notamment connue pour avoir, au moyen d'une danse érotique, aidé les dieux à ramener la lumière sur terre en faisant sortir Amaterasu (la déesse du Soleil) hors de la caverne d'Iwayado où elle s'était réfugiée à la suite d'une querelle avec son frère Susanoo. Dans les festivals populaires tels que le dengaku, elle est appelée Okame et est souvent associée avec Hyottoko en un duo comique. (fr)
- Ame-no-Uzume-no-mikoto (天宇受売命, 天鈿女命 Ame-no-Uzume-no-mikoto?) é a deusa da alegria do amanhecer, e da folia no Xintoísmo, esposa do companheiro-deus . É referida no famoso conto do deus sol ausente, Amaterasu Omikami. Seu nome também pode ser pronunciado como Ama-no-Uzume. Uzume inteligentemente virou uma banheira perto da entrada da caverna e começou uma dança sobre ela, rasgando sua roupa na frente das outras divindades. Eles consideraram esta situação como tão cômica que riram bastante com a visão. (pt)
- Amenouzume, Amanouzume (jap. 天鈿女命, 天宇受賣命 Niebiańska Bystra Dziewczyna; Kobieta Opętująca Mężczyzn Nieba) – jedna z niebiańskich bogiń shintō, kojarzona jest przede wszystkim z tańcem, który wykonała przed kryjówką bogini Amaterasu, obrażonej żartami Susanoo. Bogini wyruszyła również w podróż z Ninigim w celu zapanowania nad archipelagiem japońskim, podczas której poznała swojego przyszłego męża – Sarutahiko, z którym dała początek rodowi Sarume. (pl)
- Аме-но-Удзуме-но-Мікото (яп. 天宇受売命, яп. 天鈿女命) — богиня світанку та веселощів в синтоїзмі. Відома через повір'я про зникнення сонячного божества, Аматерасу Омікамі. Також її ім'я вимовляється як Ама-но-Удзуме. Брат Аматерасу, бог шторму Сусаноо, зруйнував її святилища та жорстоко вбив одну з її дів через сварку. Своєю чергою, Аматерасу стало страшно через його гнів, тому вона втекла до Небесної Скеляної Печери, Амано-Івато. Світ через відсутність освітлення Сонцем, за яке відповідала Аматерасу, став темним і боги не могли виманити Аматерасу з її сховища. (uk)
|