dbo:abstract
|
- La Universala Deklaracio de Unesko pri Kultura Diverseco estas deklaro por protekti kulturan diversecon kiel homa heredaĵo kun la protekto de la diverseco de amaskomunikiloj, plurismo kaj plurlingvismo adoptita la 2-an de novembro, 2001. Ĝi estas verkita en la ses oficialaj lingvoj de Unuiĝintaj Nacioj: angla, araba, ĉina, franca, hispana kaj rusa. La Monda Tago por Kultura Diverseco, Dialogo kaj Evoluo, okazigita la 21-an de majo, estis kreita kiel rezulto de ĉi tiu deklaracio. Kelkajn jarojn post ĉi tiu deklaracio, sekvis la Konvencio de Unesko pri la Protekto kaj Progresigo de la Diverseco de Kulturaj Esprimoj, kiu estis adoptita la 20-an de oktobro, 2005. (eo)
- La Déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle est une déclaration adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO le 2 novembre 2001. Elle énonce notamment que « source d'échanges, d'innovation et de la créativité, la diversité culturelle est, pour le genre humain, aussi nécessaire que l'est la biodiversité dans l'ordre du vivant. En cesens, elle constitue le patrimoine commun de l'humanité, et doit être reconnue et affirmée au bénéfice des générations présentes et des générations futures. » Elle est publiée initialement dans les six langues officielles des Nations unies : l'anglais, le français, l'espagnol, le russe, le chinois et l'arabe. La journée mondiale pour la diversité culturelle, le dialogue et le développement, fêtée le 21 mai, a été créée à la suite de cette déclaration. (fr)
- La Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural es un documento de la UNESCO adoptado por la Conferencia General de la UNESCO el 2 de noviembre de 2001. La Declaración, reafirmando los derechos humanos y libertades fundamentales de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y afirmando que el respeto de la diversidad de las culturas, la tolerancia, el diálogo y la cooperación, en un clima de confianza y de entendimiento mutuos, son uno de los mejores garantes de la paz y la seguridad internacionales, aspira a “una mayor solidaridad fundada en el reconocimiento de la diversidad cultural, en la conciencia de la unidad del género humano y en el desarrollo de los intercambios interculturales”. La Declaración contiene cuatro partes
* La primera trata de la , diversidad y pluralismo, que proclama en su artículo 1 que la diversidad cultural es patrimonio de la humanidad. Allí se establece una analogía entre la cultura y la naturaleza: “Fuente de intercambios, de innovación y de creatividad, la diversidad cultural es tan necesaria para el género humano como la diversidad biológica para los organismos vivos. En este sentido, constituye el patrimonio común de la humanidad y debe ser reconocida y consolidada en beneficio de las generaciones presentes y futuras.” También se considera que la diversidad cultural es una de las fuentes del desarrollo, entendido no solamente en términos de crecimiento económico, sino también como medio de acceso a una existencia intelectual, afectiva, moral y espiritual satisfactoria.
* La segunda parte se ocupa de la relación entre diversidad cultural y derechos humanos, considerando a los derechos humanos como garantes de la diversidad cultural: “La defensa de la diversidad cultural es un imperativo ético, inseparable del respeto de la dignidad de la persona humana. Ella supone el compromiso de respetar los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular los derechos de las personas que pertenecen a minorías y los de los pueblos indígenas”. Y a ello agrega que “Nadie puede invocar la diversidad cultural para vulnerar los derechos humanos garantizados por el derecho internacional, ni para limitar su alcance”.
* La diversidad cultural y creatividad es el tema de la tercera parte, entendiendo que toda creación tiene sus orígenes en las tradiciones culturales, y a la vez se desarrolla plenamente en contacto con otras culturas.
* La cuarta parte sobre la diversidad cultural y solidaridad internacional invita a reforzar las capacidades de creación y de difusión a escala mundial Esta Declaración fue seguida por la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales de la UNESCO que fue adoptada el 20 de octubre 2005. (es)
- The Universal Declaration on Cultural Diversity is a declaration adopted unanimously by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) at its thirty-first session on 2 November 2001. It calls on nations and institutions to work together for the preservation of culture in all its forms, and for policies that help to share ideas across cultures and inspire new forms of creativity. It interprets "culture" in a broad sense and connects the preservation of culture to central issues of human rights. It defines a role for UNESCO as a space in which different institutions can develop ideas on cultural diversity, which has been a theme of many of UNESCO's activities in the years since. The primary audience of the declaration is UNESCO's member states as well as international and non-governmental bodies, but other organisations and individuals have also been inspired by it. (en)
- Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии (англ. UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity) — принята 2 ноября 2001 года Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). Декларация состоит из 12 статей. В статье 1-й, озаглавленной «Культурное разнообразие как общее достояние человечества», говорится, что «Будучи источником обменов, новаторства и творчества, культурное разнообразие так же необходимо для человечества, как биоразнообразие для живой природы. В этом смысле оно является общим достоянием человечества и должно быть признано и закреплено в интересах нынешнего и будущих поколений». В статье 4-й говорится, что культурное разнообразие не может использоваться как предлог для ущемления прав человека, гарантированных международным правом, или для ограничения сферы их применения. В статье 5-й языковые права признаются в качестве культурных прав в соответствии со статьёй 27-й Всеобщей декларации прав человека. В статье 6-й подтверждается свобода выражения мнений, плюрализм средств массовой информации и многоязычие. Последняя, 12-я статья определяет роль ЮНЕСКО. (ru)
- 世界文化多樣性宣言(英語:UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity)是聯合國教科文組織2001年11月2日第二十次全體會議報告通過的決議,目的是呼籲世界各國要重視維護語言文化多樣性的重要。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- 世界文化多樣性宣言(英語:UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity)是聯合國教科文組織2001年11月2日第二十次全體會議報告通過的決議,目的是呼籲世界各國要重視維護語言文化多樣性的重要。 (zh)
- La Universala Deklaracio de Unesko pri Kultura Diverseco estas deklaro por protekti kulturan diversecon kiel homa heredaĵo kun la protekto de la diverseco de amaskomunikiloj, plurismo kaj plurlingvismo adoptita la 2-an de novembro, 2001. Ĝi estas verkita en la ses oficialaj lingvoj de Unuiĝintaj Nacioj: angla, araba, ĉina, franca, hispana kaj rusa. La Monda Tago por Kultura Diverseco, Dialogo kaj Evoluo, okazigita la 21-an de majo, estis kreita kiel rezulto de ĉi tiu deklaracio. (eo)
- La Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural es un documento de la UNESCO adoptado por la Conferencia General de la UNESCO el 2 de noviembre de 2001. La Declaración, reafirmando los derechos humanos y libertades fundamentales de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y afirmando que el respeto de la diversidad de las culturas, la tolerancia, el diálogo y la cooperación, en un clima de confianza y de entendimiento mutuos, son uno de los mejores garantes de la paz y la seguridad internacionales, aspira a “una mayor solidaridad fundada en el reconocimiento de la diversidad cultural, en la conciencia de la unidad del género humano y en el desarrollo de los intercambios interculturales”. (es)
- La Déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle est une déclaration adoptée par la Conférence générale de l'UNESCO le 2 novembre 2001. Elle énonce notamment que « source d'échanges, d'innovation et de la créativité, la diversité culturelle est, pour le genre humain, aussi nécessaire que l'est la biodiversité dans l'ordre du vivant. En cesens, elle constitue le patrimoine commun de l'humanité, et doit être reconnue et affirmée au bénéfice des générations présentes et des générations futures. » (fr)
- The Universal Declaration on Cultural Diversity is a declaration adopted unanimously by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) at its thirty-first session on 2 November 2001. It calls on nations and institutions to work together for the preservation of culture in all its forms, and for policies that help to share ideas across cultures and inspire new forms of creativity. It interprets "culture" in a broad sense and connects the preservation of culture to central issues of human rights. It defines a role for UNESCO as a space in which different institutions can develop ideas on cultural diversity, which has been a theme of many of UNESCO's activities in the years since. The primary audience of the declaration is UNESCO's membe (en)
- Всеобщая декларация ЮНЕСКО о культурном разнообразии (англ. UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity) — принята 2 ноября 2001 года Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). (ru)
|