About: Turtle ship

An Entity of Type: ship, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A Geobukseon (Korean: 거북선, Korean pronunciation: [kʌbuksən]), also known as turtle ship in western descriptions, was a type of large Korean warship that was used intermittently by the Royal Korean Navy during the Joseon dynasty from the early 15th century up until the 19th century. It was used alongside the panokseon warships in the fight against invading Japanese naval ships. The ship's name derives from its protective shell-like covering. One of a number of pre-industrial armoured ships developed in Europe and in East Asia, this design has been described by some as the first armored ship in the world.

Property Value
dbo:abstract
  • El vaixell tortuga, també conegut com a kobukson o geobukseon (거북선) és una galera desenvolupada a Corea en el segle xv. L'almirall coreà Yi Sun Sin i el seu subordinat, el tinent , són coneguts per la seva invenció, aquest tipus de naus es van fer famoses a la guerra que van lluitar els coreans per evitar la invasió del Japó entre 1592 i 1598. El vaixell tenia una armadura que cobria el sostre de la nau i protegia mariners i remers. Aquesta protecció era de planxes de fusta que impedia a l'enemic d'abordar la nau. Per la boca del cap de drac al front s'alliberaven vapors i fums per a ocultar al vaixell de l'enemic. A més comptà amb poder d'artilleria, atorgat per una càrrega d'11 canons per banda, dos a la popa i un a proa. El seu aspecte és similar al d'una tortuga, d'aquí deriva el seu nom. La propulsió dels vaixells tortuga era generada per un conjunt de veles sobre el vaixell i pels remers que es trobaven dins de la nau.El seu ús va ser molt difós en batalles navals liderades per l'almirall Yi Sin, especialment en les batalles de Noryang i Myeongyang, en les quals la flota dels japonesos va patir grans pèrdues i es van veure obligat a oblidar els seus somnis d'envair Corea. (ca)
  • Želví lodě (geobukseon, či kobukson) byla obrněná korejská plavidla s děly a lučištníky, jejichž paluby chránily železné desky. (cs)
  • سفينة السلحفاة هي سفينة عسكرية صنعها الكوريون في عهد سلالة جوسون تحت قيادة الجنرال إي سن شن ويعتبر أكثر الشخصيات الكورية البارزة التي يحترمها الكوريون. وتمت تغطية الجزء العالي من السفينة بالخشب ليكون شكله الخارجي مستديرا وتم فوقه غرس المسامير من أجل منع دخول الأعداء في السفينة وسميت السفينة سفينة سلحفاة لانها تأخذ شكل سلحفاة. وحقق الجنرال لي سون سين انتصارات كبيرة لا يسبق لها مثيل في جميع المعارك التي شارك فيها وبلغ عددها أكثر من 23 معركة من المعارك البحرية. ويشبه الجنرال الكوري لي سون سين الجنرال نيلسون البطل البريطاني الذي حقق انتصارا كبيرا في معركة ترافلغار البحرية ضد القوات الفرنسية والإسبانية لانهما ناضلا دفاعا عن الوطن وأنقذا شعبيهما من هجوم القوات الأجنبية من خلال تحقيق انتصارات كبيرة في المعارك البحرية. وتقديرا لقيمة سفينة السلحفاة العسكرية يتم عرض أشكالها المقلدة في عدد من المتاحف الوطنية في مختلف الدول بما فيها المتحف العسكري التذكاري الأمريكي ومتحف أكاديمية القوات البحرية البريطانية ومتحفي التاريخ في الصين وألمانيا إلى جانب المتحف العسكري التذكاري الكوري. (ar)
  • Das Schildkrötenschiff oder Geobukseon war ein koreanischer Kriegsschifftyp, aus Holz gebaut und gepanzert. Zum Einsatz kamen die Schiffe vor allem während des Imjin-Kriegs von 1592 bis 1598. (de)
  • Un Barco Tortuga, también conocido como Kobukson o Geobukseon (거북선), era una galera desarrollada en Corea en el Siglo XVI. El barco tortuga se hizo famoso después de que el almirante coreano Yi Sun Sin y su subordinado, el teniente , los utilizaran innovadoramente en la guerra que lucharon los coreanos para evitar la invasión de Japón entre 1592 y 1598.​ Este tipo de embarcación contaba con una armadura cubriendo el techo de la nave, que protegía a marineros y remeros. Esta protección estaba formada por planchas de madera que impedían al enemigo abordar la nave. Por la boca de la cabeza de dragón en el frente se liberaban vapores y humos para ocultar al barco del enemigo. Además contaban con poder de artillería, otorgado por una carga de 11 cañones por banda, dos en la popa y uno en proa.​ Su aspecto se asemejaba al de una tortuga, derivando de ahí su nombre. La propulsión de los barcos tortuga era generada por un conjunto de velas sobre el barco y por los remeros que se encontraban dentro de la nave.​ Su uso fue muy difundido en batallas navales lideradas por el almirante Yi Sun Sin, especialmente en las de Noryang y , en las cuales la flota de Japón sufrió cuantiosas pérdidas que la obligaron a olvidar sus sueños de invadir Corea. (es)
  • Le bateau tortue (en coréen : Keobuk-Seon 거북선 ) est un navire de guerre coréen utilisé, notamment, pour la Guerre Imjin en 1592, lors de la bataille de Sacheon contre une attaque japonaise. La première mention d'un bateau tortue (Keobuk-Seon) se trouve, en effet, dans Annales de la dynastie Joseon de 1415, où l'on parle du combat entre l'un d'entre eux et un navire japonais. Cependant, ce type de navire semble être oublié jusqu'à ce qu'il soit redécouvert et affiné par Yi Sun Sin, célèbre amiral et héros national coréen. (fr)
  • Kapal Kura-kura atau Geobukseon [거북선] adalah jenis kapal perang besar dari kelas yang digunakan oleh Angkatan Laut Dinasti Joseon di Korea dari awal abad ke15 sampai abad ke-19. Kapal perang Kura-kura generasi pertama yang diciptakan pada tahun 1413 sampai 1415, tercatat di dalam Babad Dinasti Joseon (Joseon Wangjo Sillok) sebagai "kapal tombak". Jenis kapal ini digunakan untuk melawan gangguan para perompak Jepang di wilayah pesisir. Jenis kapal pertama ini lalu ditinggalkan cukup lama dikarenakan tiadanya bahaya dan negara dalam kondisi damai cukup lama dan juga tidak pernah dipakai dalam operasi militer maritim. Kapal Kura-kura sangat terkenal karena memenangkan banyak pertempuran dalam masa Invasi Jepang ke Korea tahun 1592-1598 oleh Toyotomi Hideyoshi. Jenis Kapal Kura-kura yang dikenal saat ini didesain oleh Admiral Yi Sun shin. Kapal Kura-kura pada zaman itu dilengkapi 5 buah meriam, memiliki atap yang terbuat dari kayu dan dilengkapi "duri-duri" besar dan tajam. Sedangkan pada kepalanya dibuat figur naga. (in)
  • A Geobukseon (Korean: 거북선, Korean pronunciation: [kʌbuksən]), also known as turtle ship in western descriptions, was a type of large Korean warship that was used intermittently by the Royal Korean Navy during the Joseon dynasty from the early 15th century up until the 19th century. It was used alongside the panokseon warships in the fight against invading Japanese naval ships. The ship's name derives from its protective shell-like covering. One of a number of pre-industrial armoured ships developed in Europe and in East Asia, this design has been described by some as the first armored ship in the world. The first references to older, first-generation turtle ships, known as gwiseon (귀선; 龜船, Korean pronunciation: [kɥisʌn]), come from 1413 and 1415 records in the Annals of the Joseon Dynasty, which mention a mock battle between a gwiseon and a Japanese warship. However, these early turtle ships soon fell out of use as Korea's naval preparedness decreased during a long period of relative peace. Turtle ships participated in the war against Japanese naval forces supporting Toyotomi Hideyoshi's attempts to conquer Korea from 1592 to 1598. Korean Admiral Yi Sun-sin, who won all battles against the Japanese Navy, is credited with designing the improved turtle ship. From their first appearance in the Battle of Sacheon, his turtle ships, equipped with at least five different types of cannon, greatly contributed to winning 16 times in 16 battles against the Japanese Navy until they were destroyed, under the command of Won Gyun, in the Battle of Chilcheollyang. Their most distinguishable feature was a dragon-shaped head at the bow (front) that could launch cannon fire or flames from the mouth. Each was also equipped with a fully covered deck to protect against arrow fire, musket-shots, and incendiary weapons. The deck was covered with iron spikes to discourage the enemy from attempting to board the ship. (en)
  • Le navi testuggine (Kobukson o geobukson, 거북선 in coreano) erano delle navi da guerra coreane ideate e costruite dall'ammiraglio Yi Sun Sin per fronteggiare la flotta giapponese durante la guerra tenutasi in due riprese fra il 1592 ed il 1598. Questa classe di navi venne utilizzata ad intermittenza dalla durante la dinastia Joseon tra il XV ed il XIX secolo, ma il suo peso bellico decrebbe in proporzione con la riduzione dell'efficienza della marina reale L'effettiva presenza della corazzatura in ferro è fonte di dibattito. (it)
  • ( 이 문서는 조선 시대의 군함에 관한 것입니다. Show Me The Money 4에서 지코 & 팔로알토의 미션곡에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 거북선 또는 귀선(龜船, Geobukseon, turtle ship)은 조선 시대의 군함이다. 거북선은 판옥선을 기본으로 하여 판옥선의 갑판 위 외형 전체에 뚜껑을 씌운 뒤 나무판으로 덮은 배다. 주로 나무판이 아니라 철갑이라고 생각하는 사람이 많지만 비용적인 문제나 바닷물에 녹슬기 쉬운 것을 감안할 경우 나무판이라는 것이 훨씬 설득력 있고, 임진왜란 당시 일본배는 매우 얇아 삼나무 목재선을 사용하여도 전투에 문제가 없었다. 또한 이 나무판에는 적병이 못 뛰어오르도록 무수한 송곳과 칼을 꽂았었다. 선수부에는 용머리 모양의 충각 겸 포문을 만들어 그 곳에서 전면부로 화포를 쏘게 했고 선미부에는 거북이 꼬리를 세우고 역시 화포를 쏘았다. 결국 거북선은 완전 무장으로 승조원을 보호한 채 안전한 곳에서 앞뒤와 선체 측면의 포문으로 전후좌우 각각 6개씩 화포를 발사할 수 있었다. 조선 수군의 지휘관 이순신이 임진왜란 직전에 건조하여 임진왜란 중 사천 해전에서 첫 출전한 이래 칠천량 해전에서 패배하기 전까지 일본 수군과의 16전에서 16승을 하는데 크게 기여하여 일본 수군의 공포의 대명사가 되었다. 조선왕조실록 등에서는 거북선을 한자로 귀선(龜船)으로 표기하고 있다. 임진왜란 이후 일본인들에게는 샤치호코(鯱, 상상의 동물)와 닮은 보쿠카이센 혹은 깃카이센, 기카이센(亀甲船)으로 불렸다는 설이 있다. 1597년 음력 7월 16일 새벽 칠천량 해전에서 일본군에 의해 모두 침몰되었다. 임진왜란 이후에도 만들어졌으나, 임진왜란 당시와 비교해서 모양과 크기가 조금씩 변형되었다. 1973년 9월 대한민국에서는 500원권 지폐의 앞면에 이순신과 거북선을, 뒷면에는 현충사를 도안으로 만들어 쓰기도 하였다. 1966년 이후로 발행된 5원 동전 앞면에도 거북선이 도안되었다. 옥포대첩에는 나가지 않았다. (ko)
  • Geobukseon is een type oorlogsschip dat gebruikt werd in Korea tijdens de Joseondynastie. Het schip behoorde tot de zogenaamde -klasse. Het schip werd actief ingezet tussen de 15de en de 18de eeuw. De naam van het schip betekent letterlijk schildpadboot, een naam die het te danken heeft aan het schild waarmee het bovendek bijna geheel werd overspannen. Hoewel de geobukseon het meest beroemde oorlogsschip is uit de Koreaanse geschiedenis, het hielp de Koreanen veel zeeslagen te winnen tijdens de Japanse invasies van 1592 tot 1598, bleven de panokseon-schepen het meest gebruikte type. Aan de beroemde Koreaanse admiraal Yi Sun-sin wordt het ontwerpen en bouwen van de geobukson toegeschreven. Zijn schildpadschepen waren ten minste voorzien van vijf verschillende kanonnen tijdens de zeeslagen tegen de Japanners. De schepen van admiraal Yi Sun-sin waren voorzien van een gepantserd dek met scherpe spitsen. (nl)
  • 亀甲船(きっこうせん、きこうせん、朝鮮語: 거북선)または亀船(きせん、朝鮮語: 귀선、龜船、キソン)は、李氏朝鮮時代に存在したとされる朝鮮水軍の軍艦の一種。 (ja)
  • Navio tartaruga ou barco tartaruga (Geobukseon ou Kobukson em coreano) eram grandes barcos de guerra pertencentes à classe de barcos panokseon, usados na Coreia durante a dinastia Joseon, entre os séculos XV e XVIII. As primeiras referências aos navios tartaruga são de 1413 e 1415. Eram descritos como "barcos-lança" ou "barcos-ariete" e serviam para furar os barcos dos Jurchen e dos piratas japoneses. Caíram em desuso devido a um longo período de paz durante o qual a Coreia floresceu. A concepção e a construção dos navios tartaruga são atribuídas ao almirante coreano Yi Sun-sin. Durante a guerra Imjin eram equipados com pelo menos cinco tipos de canhões. Os navios tartaruga desempenharam um importante papel nas batalhas contra os barcos japoneses durante a guerra Imjin, prestando apoio aos barcos de guerra panokseon. (pt)
  • Geobukseon lub Kŏbuksŏn (kor. 거북선), znany również jako „okręt-żółw” – typ okrętu wojennego, używany przez Królewską Marynarkę Wojenną koreańskiej dynastii Joseon od XV do XIX wieku. Za prototyp pancernika uchodzi statek, użyty przez flotę koreańską w czasie japońskiej inwazji w roku 1592. (pl)
  • Кора́бль-черепа́ха, кобуксо́н (кор. 거북선?, 거북船?) — большой, предположительно бронированный военный корабль Корейского флота времён династии Чосон (между XV и XVIII веками), принадлежавший классу корейских военных кораблей под названием пханоксон. Наиболее известна конструкция корабля, выполненная корейским адмиралом Ли Сунсином, который доработал более ранние модели, сделав кобуксон одним из главных средств ведения морских боёв во время Имдинской войны с Японией. Первые записи о кобуксонах были сделаны между 1413 и 1415 гг. в «Анналах династии Чосон». Эти корабли исполняли тогда функции таранов и использовались против чжурчжэньских и японских пиратов. Позднее, ввиду относительно спокойного в военном плане положения дел в Корее, эти первые кобуксоны долго не использовались. После восстановления адмиралом Ли корабли-черепахи, вооружённые пушками пяти разных видов, использовались как в ходе Имдинской войны между Кореей и Японией, так и впоследствии в других конфликтах. (ru)
  • 龜船是15至18世紀間,屬於朝鮮王朝板屋船級的大型戰船。在1592到1598年壬辰衛國戰爭期間,由於幫助朝鮮王朝對抗日軍船艦贏得數場海戰,龜船的威名遠播。然而不同於一般的刻板印象,在戰爭中朝鮮海軍的主流仍然是板屋船。 首次提及龜船的紀錄來自於1413與1415年《朝鮮王朝實錄》中的記載。這些龜船被稱為「」(spear-ships)或「蒙衝」(ramming ships),主要被用來抵擋女真與日本人海盜。然而,因為接下來一百多年的和平期間,這些早期龜船被廢棄不用。朝鮮海軍的大將李舜臣,被認為是有功於鼓勵海軍工程師(나대용)設計及建造這艘今日舉世聞名的船。在日軍侵朝的戰爭期間,他的龜船裝備了至少5種不同的火砲。李舜臣的龜船號稱具有鐵甲船的特色,然而這種主張是有爭議性的。他建造了3至5艘龜船,而在1782年,服役的龜船至少有40艘。 (zh)
  • Кобуксон (кор. 亀甲船, 거북선, «корабель-черепаха») — великий броньований військовий корабель, що був сконструйований у Кореї часів династії Чосон між 15 і 18 століттями. Належав до класу суден пханоксон. Корейський адмірал Лі Сунсін реформував корабель і поліпшив його конструкцію, зробивши його одним із найпотужніших бойових суден 16-17 століття. Перші записи про кобуксони були зроблено між 1413 і 1415 в . Ці кораблі виконували функції тарана і застосовувалися у операціях проти чжурчженів і японських піратів. З настанням миру в Кореї, ці кораблі перестали використовуватися. Кораблі-черепахи, озброєні гарматами п'яти різних видів, були задіяні у Імджинській війні. До 1782 року на озброєнні корейського флоту перебувало 40 боєздатних кобуксонів. (uk)
dbo:activeYearsStartDate
  • 1592-05-15 (xsd:date)
dbo:country
dbo:layingDown
  • 1592-03-12 (xsd:date)
dbo:shipLaunch
  • 1592-03-27 (xsd:date)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1128147 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 31186 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124372243 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:builders
dbp:builtRange
  • Circa 1590 (en)
dbp:hanja
  • 거북 (en)
dbp:inServiceRange
  • *Circa 16th century *Saw action actively during Japanese invasions of Korea (1592–98) (en)
dbp:mr
  • Kŏbuksŏn (en)
dbp:name
  • *Turtle boat * (en)
dbp:operators
dbp:rr
  • Geobukseon (en)
dbp:shipArmament
  • *Sulfur gas thrower *26 cannons (en)
dbp:shipArmour
  • *Timber *Iron spikes (en)
dbp:shipBeam
  • 30 (xsd:integer)
dbp:shipComplement
  • 50 (xsd:integer)
dbp:shipCountry
  • Joseon (en)
dbp:shipFlag
  • 67 (xsd:integer)
dbp:shipInService
  • 1592-05-15 (xsd:date)
dbp:shipLaidDown
  • 1592-03-12 (xsd:date)
dbp:shipLaunched
  • 1592-03-27 (xsd:date)
dbp:shipLength
  • 100 (xsd:integer)
dbp:shipNotes
  • In full operational conditions cannons ranged between 200 yds to 600 yds (en)
dbp:shipPropulsion
  • 80 (xsd:integer)
dbp:tablewidth
  • 315 (xsd:integer)
dbp:totalShipsCompleted
  • 20 (xsd:integer)
dbp:totalShipsLost
  • Unknown number sank in Battle of Chilcheollyang (en)
dbp:totalShipsPreserved
  • Replicas only in museums (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Želví lodě (geobukseon, či kobukson) byla obrněná korejská plavidla s děly a lučištníky, jejichž paluby chránily železné desky. (cs)
  • Das Schildkrötenschiff oder Geobukseon war ein koreanischer Kriegsschifftyp, aus Holz gebaut und gepanzert. Zum Einsatz kamen die Schiffe vor allem während des Imjin-Kriegs von 1592 bis 1598. (de)
  • Le bateau tortue (en coréen : Keobuk-Seon 거북선 ) est un navire de guerre coréen utilisé, notamment, pour la Guerre Imjin en 1592, lors de la bataille de Sacheon contre une attaque japonaise. La première mention d'un bateau tortue (Keobuk-Seon) se trouve, en effet, dans Annales de la dynastie Joseon de 1415, où l'on parle du combat entre l'un d'entre eux et un navire japonais. Cependant, ce type de navire semble être oublié jusqu'à ce qu'il soit redécouvert et affiné par Yi Sun Sin, célèbre amiral et héros national coréen. (fr)
  • Le navi testuggine (Kobukson o geobukson, 거북선 in coreano) erano delle navi da guerra coreane ideate e costruite dall'ammiraglio Yi Sun Sin per fronteggiare la flotta giapponese durante la guerra tenutasi in due riprese fra il 1592 ed il 1598. Questa classe di navi venne utilizzata ad intermittenza dalla durante la dinastia Joseon tra il XV ed il XIX secolo, ma il suo peso bellico decrebbe in proporzione con la riduzione dell'efficienza della marina reale L'effettiva presenza della corazzatura in ferro è fonte di dibattito. (it)
  • 亀甲船(きっこうせん、きこうせん、朝鮮語: 거북선)または亀船(きせん、朝鮮語: 귀선、龜船、キソン)は、李氏朝鮮時代に存在したとされる朝鮮水軍の軍艦の一種。 (ja)
  • Geobukseon lub Kŏbuksŏn (kor. 거북선), znany również jako „okręt-żółw” – typ okrętu wojennego, używany przez Królewską Marynarkę Wojenną koreańskiej dynastii Joseon od XV do XIX wieku. Za prototyp pancernika uchodzi statek, użyty przez flotę koreańską w czasie japońskiej inwazji w roku 1592. (pl)
  • 龜船是15至18世紀間,屬於朝鮮王朝板屋船級的大型戰船。在1592到1598年壬辰衛國戰爭期間,由於幫助朝鮮王朝對抗日軍船艦贏得數場海戰,龜船的威名遠播。然而不同於一般的刻板印象,在戰爭中朝鮮海軍的主流仍然是板屋船。 首次提及龜船的紀錄來自於1413與1415年《朝鮮王朝實錄》中的記載。這些龜船被稱為「」(spear-ships)或「蒙衝」(ramming ships),主要被用來抵擋女真與日本人海盜。然而,因為接下來一百多年的和平期間,這些早期龜船被廢棄不用。朝鮮海軍的大將李舜臣,被認為是有功於鼓勵海軍工程師(나대용)設計及建造這艘今日舉世聞名的船。在日軍侵朝的戰爭期間,他的龜船裝備了至少5種不同的火砲。李舜臣的龜船號稱具有鐵甲船的特色,然而這種主張是有爭議性的。他建造了3至5艘龜船,而在1782年,服役的龜船至少有40艘。 (zh)
  • سفينة السلحفاة هي سفينة عسكرية صنعها الكوريون في عهد سلالة جوسون تحت قيادة الجنرال إي سن شن ويعتبر أكثر الشخصيات الكورية البارزة التي يحترمها الكوريون. وتمت تغطية الجزء العالي من السفينة بالخشب ليكون شكله الخارجي مستديرا وتم فوقه غرس المسامير من أجل منع دخول الأعداء في السفينة وسميت السفينة سفينة سلحفاة لانها تأخذ شكل سلحفاة. وحقق الجنرال لي سون سين انتصارات كبيرة لا يسبق لها مثيل في جميع المعارك التي شارك فيها وبلغ عددها أكثر من 23 معركة من المعارك البحرية. ويشبه الجنرال الكوري لي سون سين الجنرال نيلسون البطل البريطاني الذي حقق انتصارا كبيرا في معركة ترافلغار البحرية ضد القوات الفرنسية والإسبانية لانهما ناضلا دفاعا عن الوطن وأنقذا شعبيهما من هجوم القوات الأجنبية من خلال تحقيق انتصارات كبيرة في المعارك البحرية. وتقديرا لقيمة سفينة السلحفاة العسكرية يتم عرض أشكالها المقلدة في عدد من المتاحف (ar)
  • El vaixell tortuga, també conegut com a kobukson o geobukseon (거북선) és una galera desenvolupada a Corea en el segle xv. L'almirall coreà Yi Sun Sin i el seu subordinat, el tinent , són coneguts per la seva invenció, aquest tipus de naus es van fer famoses a la guerra que van lluitar els coreans per evitar la invasió del Japó entre 1592 i 1598. (ca)
  • Un Barco Tortuga, también conocido como Kobukson o Geobukseon (거북선), era una galera desarrollada en Corea en el Siglo XVI. El barco tortuga se hizo famoso después de que el almirante coreano Yi Sun Sin y su subordinado, el teniente , los utilizaran innovadoramente en la guerra que lucharon los coreanos para evitar la invasión de Japón entre 1592 y 1598.​ La propulsión de los barcos tortuga era generada por un conjunto de velas sobre el barco y por los remeros que se encontraban dentro de la nave.​ (es)
  • Kapal Kura-kura atau Geobukseon [거북선] adalah jenis kapal perang besar dari kelas yang digunakan oleh Angkatan Laut Dinasti Joseon di Korea dari awal abad ke15 sampai abad ke-19. Kapal perang Kura-kura generasi pertama yang diciptakan pada tahun 1413 sampai 1415, tercatat di dalam Babad Dinasti Joseon (Joseon Wangjo Sillok) sebagai "kapal tombak". Jenis kapal ini digunakan untuk melawan gangguan para perompak Jepang di wilayah pesisir. Jenis kapal pertama ini lalu ditinggalkan cukup lama dikarenakan tiadanya bahaya dan negara dalam kondisi damai cukup lama dan juga tidak pernah dipakai dalam operasi militer maritim. (in)
  • A Geobukseon (Korean: 거북선, Korean pronunciation: [kʌbuksən]), also known as turtle ship in western descriptions, was a type of large Korean warship that was used intermittently by the Royal Korean Navy during the Joseon dynasty from the early 15th century up until the 19th century. It was used alongside the panokseon warships in the fight against invading Japanese naval ships. The ship's name derives from its protective shell-like covering. One of a number of pre-industrial armoured ships developed in Europe and in East Asia, this design has been described by some as the first armored ship in the world. (en)
  • ( 이 문서는 조선 시대의 군함에 관한 것입니다. Show Me The Money 4에서 지코 & 팔로알토의 미션곡에 대해서는 문서를 참고하십시오.) 거북선 또는 귀선(龜船, Geobukseon, turtle ship)은 조선 시대의 군함이다. 거북선은 판옥선을 기본으로 하여 판옥선의 갑판 위 외형 전체에 뚜껑을 씌운 뒤 나무판으로 덮은 배다. 주로 나무판이 아니라 철갑이라고 생각하는 사람이 많지만 비용적인 문제나 바닷물에 녹슬기 쉬운 것을 감안할 경우 나무판이라는 것이 훨씬 설득력 있고, 임진왜란 당시 일본배는 매우 얇아 삼나무 목재선을 사용하여도 전투에 문제가 없었다. 또한 이 나무판에는 적병이 못 뛰어오르도록 무수한 송곳과 칼을 꽂았었다. 선수부에는 용머리 모양의 충각 겸 포문을 만들어 그 곳에서 전면부로 화포를 쏘게 했고 선미부에는 거북이 꼬리를 세우고 역시 화포를 쏘았다. 결국 거북선은 완전 무장으로 승조원을 보호한 채 안전한 곳에서 앞뒤와 선체 측면의 포문으로 전후좌우 각각 6개씩 화포를 발사할 수 있었다. (ko)
  • Geobukseon is een type oorlogsschip dat gebruikt werd in Korea tijdens de Joseondynastie. Het schip behoorde tot de zogenaamde -klasse. Het schip werd actief ingezet tussen de 15de en de 18de eeuw. De naam van het schip betekent letterlijk schildpadboot, een naam die het te danken heeft aan het schild waarmee het bovendek bijna geheel werd overspannen. Hoewel de geobukseon het meest beroemde oorlogsschip is uit de Koreaanse geschiedenis, het hielp de Koreanen veel zeeslagen te winnen tijdens de Japanse invasies van 1592 tot 1598, bleven de panokseon-schepen het meest gebruikte type. (nl)
  • Navio tartaruga ou barco tartaruga (Geobukseon ou Kobukson em coreano) eram grandes barcos de guerra pertencentes à classe de barcos panokseon, usados na Coreia durante a dinastia Joseon, entre os séculos XV e XVIII. As primeiras referências aos navios tartaruga são de 1413 e 1415. Eram descritos como "barcos-lança" ou "barcos-ariete" e serviam para furar os barcos dos Jurchen e dos piratas japoneses. Caíram em desuso devido a um longo período de paz durante o qual a Coreia floresceu. (pt)
  • Кобуксон (кор. 亀甲船, 거북선, «корабель-черепаха») — великий броньований військовий корабель, що був сконструйований у Кореї часів династії Чосон між 15 і 18 століттями. Належав до класу суден пханоксон. Корейський адмірал Лі Сунсін реформував корабель і поліпшив його конструкцію, зробивши його одним із найпотужніших бойових суден 16-17 століття. Перші записи про кобуксони були зроблено між 1413 і 1415 в . Ці кораблі виконували функції тарана і застосовувалися у операціях проти чжурчженів і японських піратів. З настанням миру в Кореї, ці кораблі перестали використовуватися. (uk)
  • Кора́бль-черепа́ха, кобуксо́н (кор. 거북선?, 거북船?) — большой, предположительно бронированный военный корабль Корейского флота времён династии Чосон (между XV и XVIII веками), принадлежавший классу корейских военных кораблей под названием пханоксон. Наиболее известна конструкция корабля, выполненная корейским адмиралом Ли Сунсином, который доработал более ранние модели, сделав кобуксон одним из главных средств ведения морских боёв во время Имдинской войны с Японией. (ru)
rdfs:label
  • سفينة السلحفاة (ar)
  • Vaixell tortuga (ca)
  • Želví loď (cs)
  • Schildkrötenschiff (de)
  • Barco tortuga (es)
  • Kapal Kura-kura (in)
  • Kobukson (it)
  • Bateau tortue (fr)
  • 亀甲船 (ja)
  • 거북선 (ko)
  • Geobukseon (nl)
  • Geobukseon (pl)
  • Navios Tartaruga (pt)
  • Корабль-черепаха (ru)
  • Turtle ship (en)
  • Кобуксон (uk)
  • 龟船 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License