dbo:abstract
|
- "There Will Come Soft Rains" is a science fiction short story by author Ray Bradbury written as a chronicle about a lone house that stands intact in a California city that has otherwise been obliterated by a nuclear bomb, and then is destroyed in a fire caused by a windstorm. The title is from a 1918 poem of the same name by Sara Teasdale that was published during World War I and the Spanish flu pandemic. First published in 1950 about future catastrophes in two different versions in two separate publications, a one-page short story in Collier's magazine and a chapter of the fix-up novel The Martian Chronicles, the author regarded it as "the one story that represents the essence of Ray Bradbury". Bradbury's foresight in recognizing the potential for the complete self-destruction of humans by nuclear war in the work was recognized by the Pulitzer Prize Board in conjunction with awarding a Special Citation in 2007 that noted, "While time has (mostly) quelled the likelihood of total annihilation, Bradbury was a lone voice among his contemporaries in contemplating the potentialities of such horrors." The author considered the short story as the only one in The Martian Chronicles to be a work of science fiction. (en)
- Verranno le dolci piogge (There Will Come Soft Rains), tradotto anche coi titoli Agosto 2026: Cadrà dolce la pioggia e Cadrà dolce la pioggia, è un racconto di fantascienza di Ray Bradbury incluso nella raccolta Cronache marziane. Il titolo è tratto dalla poesia di Sara Teasdale There Will Come Soft Rains, che narra anch'essa di un ambiente postapocalittico. Dal racconto è tratto il cortometraggio animato omonimo del regista sovietico Nazim Tulyakhodzayev, pubblicato nel 1984. (it)
- «Дощі випадають» (англ. There Will Come Soft Rains, Піде легкий дощ) — коротке оповідання Рея Бредбері у постапокаліптичному жанрі з циклу «Марсіанські хроніки», вперше видане журналом 6 травня 1950 року. Вважається одним з найвідоміших науково-фантастичних оповідань. Дія оповідання відбувається в Олендейлi у Каліфорнії і триває з 4 серпня по 5 серпня 1985 року (у пізньому виданні дата була замінена на 2026 рік) в автоматизованому будинку, який виконує свої обов'язки попри те, що його жителі давно загинули. Назва оповідання походить від вірша Сари Тісдейл з тією ж назвою, цитованого в творі. (uk)
- «Будет ласковый дождь» (англ. There Will Come Soft Rains) — короткий рассказ Рэя Брэдбери в постапокалиптическом жанре из цикла «Марсианские хроники». Впервые был издан в 1950 году и в двух версиях: в качестве одностраничного рассказа в еженедельнике «Collier's Weekly» 6 мая 1950 года и в качестве одной из глав романа вышеупомянутых «Марсианских хроник» 4 мая 1950 года. Считается одним из самых известных научно-фантастических рассказов. Действие рассказа происходит в Олендэйле в Калифорнии. Название происходит от одноимённого стихотворения Сары Тисдейл, цитируемого в произведении. (ru)
|
dbo:author
| |
dbo:literaryGenre
| |
dbo:previousWork
| |
dbo:publicationDate
| |
dbo:subsequentWork
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9957 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:author
| |
dbp:country
| |
dbp:followedBy
| |
dbp:genre
| |
dbp:id
| |
dbp:language
| |
dbp:mediaType
| |
dbp:name
|
- There Will Come Soft Rains (en)
|
dbp:precededBy
| |
dbp:pubDate
| |
dbp:publicationType
| |
dbp:publishedIn
| |
dbp:title
|
- There Will Come Soft Rains (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Verranno le dolci piogge (There Will Come Soft Rains), tradotto anche coi titoli Agosto 2026: Cadrà dolce la pioggia e Cadrà dolce la pioggia, è un racconto di fantascienza di Ray Bradbury incluso nella raccolta Cronache marziane. Il titolo è tratto dalla poesia di Sara Teasdale There Will Come Soft Rains, che narra anch'essa di un ambiente postapocalittico. Dal racconto è tratto il cortometraggio animato omonimo del regista sovietico Nazim Tulyakhodzayev, pubblicato nel 1984. (it)
- «Дощі випадають» (англ. There Will Come Soft Rains, Піде легкий дощ) — коротке оповідання Рея Бредбері у постапокаліптичному жанрі з циклу «Марсіанські хроніки», вперше видане журналом 6 травня 1950 року. Вважається одним з найвідоміших науково-фантастичних оповідань. Дія оповідання відбувається в Олендейлi у Каліфорнії і триває з 4 серпня по 5 серпня 1985 року (у пізньому виданні дата була замінена на 2026 рік) в автоматизованому будинку, який виконує свої обов'язки попри те, що його жителі давно загинули. Назва оповідання походить від вірша Сари Тісдейл з тією ж назвою, цитованого в творі. (uk)
- «Будет ласковый дождь» (англ. There Will Come Soft Rains) — короткий рассказ Рэя Брэдбери в постапокалиптическом жанре из цикла «Марсианские хроники». Впервые был издан в 1950 году и в двух версиях: в качестве одностраничного рассказа в еженедельнике «Collier's Weekly» 6 мая 1950 года и в качестве одной из глав романа вышеупомянутых «Марсианских хроник» 4 мая 1950 года. Считается одним из самых известных научно-фантастических рассказов. Действие рассказа происходит в Олендэйле в Калифорнии. Название происходит от одноимённого стихотворения Сары Тисдейл, цитируемого в произведении. (ru)
- "There Will Come Soft Rains" is a science fiction short story by author Ray Bradbury written as a chronicle about a lone house that stands intact in a California city that has otherwise been obliterated by a nuclear bomb, and then is destroyed in a fire caused by a windstorm. The title is from a 1918 poem of the same name by Sara Teasdale that was published during World War I and the Spanish flu pandemic. First published in 1950 about future catastrophes in two different versions in two separate publications, a one-page short story in Collier's magazine and a chapter of the fix-up novel The Martian Chronicles, the author regarded it as "the one story that represents the essence of Ray Bradbury". Bradbury's foresight in recognizing the potential for the complete self-destruction of humans b (en)
|
rdfs:label
|
- Viendront des douces pluies (fr)
- Verranno le dolci piogge (it)
- Будет ласковый дождь (ru)
- There Will Come Soft Rains (short story) (en)
- Дощі випадають (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- There Will Come Soft Rains (en)
|
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |