About: Takamagahara

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In Japanese mythology, Takamagahara (高天原, "Plain of High Heaven" or "High Plain of Heaven", also read as Takaamanohara, Takamanohara, Takaamagahara, or Takaamahara), is the abode of the heavenly gods (amatsukami). Often depicted as located up in the sky, it is believed to be connected to the Earth by the bridge Ame-no-ukihashi (the "Floating Bridge of Heaven").

Property Value
dbo:abstract
  • Takamagahara (高天原? «L'Alta Esplanada del Cel»), és un lloc de la mitologia japonesa. En el xintoisme, Takama-ga-hara és el lloc de morada del Kami. Es creu que està connectat amb la Terra pel pont Ama-no-uki-hashi. En el cult xintoista, el kami es convida a deixar Takama-ga-hara i entrar en un reliquiari o algun altre lloc purificat. (ca)
  • تاكاماغاهارا (باليابانية: 高天原) وتعني «سهول السماء العالية» أو «سهول الجنة العليا» هو مكان أسطوري في ويعتقد أنه مكان الكامي في الشنتو، وترتبط بالأرض عن طريق جسر يدعى أمانو أوكيهاشي (天の浮橋) «الجسر الطافي إلى السماء» الذي يعتقد أنه يصل تاكاماغاهارا بالأرض. وفي الشنتو، يدعى الكامي إلى مغادرة تاكاماغاهارا ودخول الجينجا (معبد الشنتو) أو بعض الأماكن المقدسة الأخرى. (ar)
  • Takama-no-hara (jap. 高天原; wörtlich: Ebene des Hohen Himmels; auch Ama-no-hara, Ama-tsu-kuni, Takahama-hara, Takama-ga-hara oder Takama-hara gelesen) ist im Shintō der Geburts- und Wohnort der Himmlischen Kami, von dem aus auch die Schöpfung der Welt ihren Lauf nahm und Himmel und Erde sich voneinander trennten. Karl Florenz übersetzt Takama-no-hara mit „Himmlische Gefilde“ bzw. „Gefilde des Hohen Himmels“. Weiter merkt Florenz an, dass damit das blaue Himmelsgewölbe gemeint sei. Der „Ruhige Fluss des Himmels“ (天安河, Ame-no-yasu-kawa), der Takama-no-hara durchquert und dessen Bett mit Steingeröll erfüllt ist, auf dem die Kami ihre Sitze haben, sei somit die Milchstraße. Takama-no-hara ist durch die „Schwebende Brücke des Himmels“ (Ama-no-Uki-hashi) verbunden mit , der wirklichen Welt der Sterblichen, wo auch die Irdischen Kami leben (Japan; Florenz vergleicht diese Brücke mit Bifröst und erwähnt eine alte Überlieferung aus dem Tango-Fudoki, nach der das reale Gegenstück die Landzunge Ama-no-Hashi-date („Himmelstandleiter“) in der Provinz Tango sein soll, von Izanagi errichtet um von dort nach Takama-no-hara zu kommen und umgefallen, als er schlief). Als Antithese zu Takama-no-hara gilt Yomi, das Land der Toten, aus dem das Böse, das Unglück und die Zerstörungen kommen. Als Repräsentantin der Einheit von Takama-no-hara gilt Amaterasu. Viele Erzählungen aus der japanischen Mythologie oder dem Volksglauben berichten auch von Sterblichen, die auf irgendeinem Wege nach Takama-no-hara reisten und dort blieben. In der Mystik des Shintō heißt es ebenfalls, dass die Seelen (tama) der Verstorbenen wieder dorthin zurückkehren, um bei den Seelen der Ahnen zu sein. Einige meinen, die Dauer des Weges richte sich nach der Reinheit der Seele: Unreine Seelen können Jahre brauchen, um in Takama-no-hara anzukommen, während völlig unschuldige Seelen unverzüglich eintreffen. Andere gehen von einer festen Zeit von einem Jahr aus. (de)
  • Takama-ga-hara (japane 高天原; laŭvorte: Ebeno de Alta Ĉielo), ankaŭ Ama-no-hara, Ama-cu-kuni, Takahama-hara, Takama-no-hara aŭ Takama-hara), estas en ŝintoismo la naskiĝa kaj la rezida ejo de la ĉiela kami, de kiu ankaŭ originas ankaŭ la estiĝo de la mondo kaj kiu dividis la ĉielon kaj la Teron. Takama-no-hara estas interligita per „ŝvebantaj pontoj de la ĉielo“ al Aŝihara-no-naka-cu-kuni, la vera mondo de la mortemuloj, kie ankaŭ vivas la teraj kami-oj. Kiel malo al Takama-no-hara, submondo estas lando de la mortintoj, el kiu venas la malbono (kolero), malbonŝanco kaj la detruoj. Kiel reprezentantino de la Takama-no-hara estas Amaterasu. Multaj japanaj mitologiaj rakontoj aŭ popolaj konscioj fabelas pri mortemuloj, kiuj iuvoje veturas al Takama-no-hara kaj restas tie. (eo)
  • Takamagahara (高天原 Takamagahara? "La Alta Llanura del Cielo"), es un lugar de la mitología japonesa. En el sintoísmo, Takama-ga-hara es el lugar de morada del kaj Kami. Se cree está conectado con la Tierra por el puente Ama no uki hashi. En el culto sintoista, el kami se invita a dejar Takama-ga-hara y entrar en un relicario o algún otro sitio purificado. (es)
  • Takama-ga-hara (高天原, aussi lu Taka-ama-hara, Taka-no-ama-hara, ou Takama-no-hara, littéralement « la haute plaine du paradis ») est dans le shintoïsme la résidence des dieux immortels. (fr)
  • Takamagahara (高天原) yang berarti “Dataran tinggi surga” - juga memiliki istilah lain; Takaamanohara, Takamanohara, Takaamagahara, dan Takaamahara, menurut mitologi Jepang merupakan tempat kediaman para dewa dan dewi, yang tercipta seiringan dengan penciptaan langit dan bumi. Takamagahara merupakan salah satu bagian dari tiga alam pembentuk alam semesta saat ini. Dua alam lainnya adalah Ashihara (tanah padang rumput) atau alam kemanusiaan sebagai tempat berlangsungnya hidup manusia, dan Nenokuni, yang memiliki arti dunia bawah atau tanah tempat orang-orang yang telah mati. (in)
  • In Japanese mythology, Takamagahara (高天原, "Plain of High Heaven" or "High Plain of Heaven", also read as Takaamanohara, Takamanohara, Takaamagahara, or Takaamahara), is the abode of the heavenly gods (amatsukami). Often depicted as located up in the sky, it is believed to be connected to the Earth by the bridge Ame-no-ukihashi (the "Floating Bridge of Heaven"). (en)
  • Takama-ga-hara (高天原? anche Taka-ama-hara, Taka-no-ama-hara, o Takama-no-hara, lett. "l'altopiano del paradiso") è nello Scintoismo la residenza degli dei. (it)
  • 타카마가하라(高天原)는 높은 고원으로 일본 신화의 장소이다. 신토에서 타카마가하라는 카미가 사는 곳이었으나 신사 또는 다른 정화된 장소로 초대받아 떠났다고한다. (ko)
  • 高天原(たかまがはら、たかあまはら、たかあまのはら、たかのあまはら、たかまのはら)は、『古事記』に含まれる日本神話および祝詞において、天照大御神を主宰神とした天津神が住んでいるとされた場所のことで、有名な岩戸の段も高天原が舞台である。 (ja)
  • Takama-ga-hara (jap. 高天原 Takama-ga-hara; Wysoka Równina Niebios, Przestwór Wysokich Niebios) – w mitologii japońskiej niebiosa, górny świat zamieszkany przez niebiańskie kami. Oddzielona jest od zaświatów światem ludzi, a z nim z kolei połączona niebiańskim mostem Amanoukihashi. Władczynią Wysokiej Równiny Niebios jest Amaterasu. (pl)
  • Takamagahara (高天原 em japonês, também chamado de Takama-ga-hara) é o local onde moram os Amatsukami na mitologia japonesa. Apesar do termo se referir aos céus, existem teorias que apontam Kyushu ou o Monte Fuji como o local do Takamahagara. Acredita-se que ela é conectada à terra pela ponte Ama-no uki-hashi (A Ponte flutuante do paraíso). No Xintoísmo, ame (paraíso) é um mundo sublime, sagrado, o lar dos amatsukami. Alguns estudiosos tentaram explicar o mito da descida dos deuses do Takama-ga-hara como uma alegoria para a migração de pessoas. Contudo, é provável que se referiram a partir do início de "um mundo superior" em um sentido religioso. Um mito xintoísta explica que na criação, a luz e elementos puros se ramificaram para formar o paraíso (ame). Elementos pesados, turvos, se ramificaram para formar a terra (tsuchi). O Ame se tornou o lar dos amatsukami (ou deuses do paraíso), enquanto tsuchi se tornou o lar dos kunitsukami (ou deuses terrenos). Diz-se que os amatsukami desceram do paraíso para pacificar este mundo). (pt)
  • Такамагахара (яп. 高天原, «равнина высокого неба») — в соответствии с представлениями синтоистов Японии — верхний, небесный мир, место обитания небесных богов, божественных предков. Этим она отличается от Земли, где живут земные духи и люди. На небесах правит богиня Аматэрасу, главное божество синтоистского пантеона, здесь находятся её дом и рисовые поля. Среди японских мифов важное время занимает «поход» богов с небес на Землю. Отдельные боги (Рюдзин, Идзанаги) живут в других местах (Рюдзин — в Рюгу-дзё, на дне Океана) или совершают путешествия на Землю (Япония, Корея), а также в подземный мир. (ru)
  • Такамаґаха́ра (яп. 高天原, たかあまはら, такама-ґа-хара, «Рівниною Високого Неба») або Такаманоха́ра (яп. 高天原, たかまのはら, такама-но-хара) — в японській міфології небесний світ, місце, де мешкають синтоїстькі небесні божества під головуванням богині сонця Аматерасу. Вищий світ троїстого синтоїстського космосу. Протиставляється нижчому світу — — «Країні дна» (底つ国) або — «Країні кореня» (根の国), де мешкають духи померлих та чудовиська. Між цими обома світами знаходиться світ людей або Японія — — «Центральна країна очеретяних рівнин». Японський історик Араї Хакусекі вважав, що Такамаґахара — це столиця стародавньої держави, прабатьківщина японців. Його послідовники локалізували її на території Західної Японії, Кореї або Маньчжурі. Проте більшість істориків та етнологів заперечують реальність Тамаґахара, вбачаючи у ній вигаданий ідеалістичний світ, об'єкт поклоніння стародавніх японців. (uk)
  • 高天原(日语:高天原/たかまのはら/たかあまのはら Takamanopara/Takaamanopara)是日本神话《日本書紀》和《古事記》中,由天照大神所統治的天神所居住的地點。有別於地上的大八州,高天原被描寫為飄浮在海上、雲中的島嶼。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4171283 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 25187 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1120193329 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Takamagahara (高天原? «L'Alta Esplanada del Cel»), és un lloc de la mitologia japonesa. En el xintoisme, Takama-ga-hara és el lloc de morada del Kami. Es creu que està connectat amb la Terra pel pont Ama-no-uki-hashi. En el cult xintoista, el kami es convida a deixar Takama-ga-hara i entrar en un reliquiari o algun altre lloc purificat. (ca)
  • تاكاماغاهارا (باليابانية: 高天原) وتعني «سهول السماء العالية» أو «سهول الجنة العليا» هو مكان أسطوري في ويعتقد أنه مكان الكامي في الشنتو، وترتبط بالأرض عن طريق جسر يدعى أمانو أوكيهاشي (天の浮橋) «الجسر الطافي إلى السماء» الذي يعتقد أنه يصل تاكاماغاهارا بالأرض. وفي الشنتو، يدعى الكامي إلى مغادرة تاكاماغاهارا ودخول الجينجا (معبد الشنتو) أو بعض الأماكن المقدسة الأخرى. (ar)
  • Takamagahara (高天原 Takamagahara? "La Alta Llanura del Cielo"), es un lugar de la mitología japonesa. En el sintoísmo, Takama-ga-hara es el lugar de morada del kaj Kami. Se cree está conectado con la Tierra por el puente Ama no uki hashi. En el culto sintoista, el kami se invita a dejar Takama-ga-hara y entrar en un relicario o algún otro sitio purificado. (es)
  • Takama-ga-hara (高天原, aussi lu Taka-ama-hara, Taka-no-ama-hara, ou Takama-no-hara, littéralement « la haute plaine du paradis ») est dans le shintoïsme la résidence des dieux immortels. (fr)
  • Takamagahara (高天原) yang berarti “Dataran tinggi surga” - juga memiliki istilah lain; Takaamanohara, Takamanohara, Takaamagahara, dan Takaamahara, menurut mitologi Jepang merupakan tempat kediaman para dewa dan dewi, yang tercipta seiringan dengan penciptaan langit dan bumi. Takamagahara merupakan salah satu bagian dari tiga alam pembentuk alam semesta saat ini. Dua alam lainnya adalah Ashihara (tanah padang rumput) atau alam kemanusiaan sebagai tempat berlangsungnya hidup manusia, dan Nenokuni, yang memiliki arti dunia bawah atau tanah tempat orang-orang yang telah mati. (in)
  • In Japanese mythology, Takamagahara (高天原, "Plain of High Heaven" or "High Plain of Heaven", also read as Takaamanohara, Takamanohara, Takaamagahara, or Takaamahara), is the abode of the heavenly gods (amatsukami). Often depicted as located up in the sky, it is believed to be connected to the Earth by the bridge Ame-no-ukihashi (the "Floating Bridge of Heaven"). (en)
  • Takama-ga-hara (高天原? anche Taka-ama-hara, Taka-no-ama-hara, o Takama-no-hara, lett. "l'altopiano del paradiso") è nello Scintoismo la residenza degli dei. (it)
  • 타카마가하라(高天原)는 높은 고원으로 일본 신화의 장소이다. 신토에서 타카마가하라는 카미가 사는 곳이었으나 신사 또는 다른 정화된 장소로 초대받아 떠났다고한다. (ko)
  • 高天原(たかまがはら、たかあまはら、たかあまのはら、たかのあまはら、たかまのはら)は、『古事記』に含まれる日本神話および祝詞において、天照大御神を主宰神とした天津神が住んでいるとされた場所のことで、有名な岩戸の段も高天原が舞台である。 (ja)
  • Takama-ga-hara (jap. 高天原 Takama-ga-hara; Wysoka Równina Niebios, Przestwór Wysokich Niebios) – w mitologii japońskiej niebiosa, górny świat zamieszkany przez niebiańskie kami. Oddzielona jest od zaświatów światem ludzi, a z nim z kolei połączona niebiańskim mostem Amanoukihashi. Władczynią Wysokiej Równiny Niebios jest Amaterasu. (pl)
  • Такамагахара (яп. 高天原, «равнина высокого неба») — в соответствии с представлениями синтоистов Японии — верхний, небесный мир, место обитания небесных богов, божественных предков. Этим она отличается от Земли, где живут земные духи и люди. На небесах правит богиня Аматэрасу, главное божество синтоистского пантеона, здесь находятся её дом и рисовые поля. Среди японских мифов важное время занимает «поход» богов с небес на Землю. Отдельные боги (Рюдзин, Идзанаги) живут в других местах (Рюдзин — в Рюгу-дзё, на дне Океана) или совершают путешествия на Землю (Япония, Корея), а также в подземный мир. (ru)
  • 高天原(日语:高天原/たかまのはら/たかあまのはら Takamanopara/Takaamanopara)是日本神话《日本書紀》和《古事記》中,由天照大神所統治的天神所居住的地點。有別於地上的大八州,高天原被描寫為飄浮在海上、雲中的島嶼。 (zh)
  • Takama-ga-hara (japane 高天原; laŭvorte: Ebeno de Alta Ĉielo), ankaŭ Ama-no-hara, Ama-cu-kuni, Takahama-hara, Takama-no-hara aŭ Takama-hara), estas en ŝintoismo la naskiĝa kaj la rezida ejo de la ĉiela kami, de kiu ankaŭ originas ankaŭ la estiĝo de la mondo kaj kiu dividis la ĉielon kaj la Teron. Takama-no-hara estas interligita per „ŝvebantaj pontoj de la ĉielo“ al Aŝihara-no-naka-cu-kuni, la vera mondo de la mortemuloj, kie ankaŭ vivas la teraj kami-oj. Kiel malo al Takama-no-hara, submondo estas lando de la mortintoj, el kiu venas la malbono (kolero), malbonŝanco kaj la detruoj. (eo)
  • Takama-no-hara (jap. 高天原; wörtlich: Ebene des Hohen Himmels; auch Ama-no-hara, Ama-tsu-kuni, Takahama-hara, Takama-ga-hara oder Takama-hara gelesen) ist im Shintō der Geburts- und Wohnort der Himmlischen Kami, von dem aus auch die Schöpfung der Welt ihren Lauf nahm und Himmel und Erde sich voneinander trennten. Karl Florenz übersetzt Takama-no-hara mit „Himmlische Gefilde“ bzw. „Gefilde des Hohen Himmels“. Als Repräsentantin der Einheit von Takama-no-hara gilt Amaterasu. (de)
  • Takamagahara (高天原 em japonês, também chamado de Takama-ga-hara) é o local onde moram os Amatsukami na mitologia japonesa. Apesar do termo se referir aos céus, existem teorias que apontam Kyushu ou o Monte Fuji como o local do Takamahagara. Acredita-se que ela é conectada à terra pela ponte Ama-no uki-hashi (A Ponte flutuante do paraíso). (pt)
  • Такамаґаха́ра (яп. 高天原, たかあまはら, такама-ґа-хара, «Рівниною Високого Неба») або Такаманоха́ра (яп. 高天原, たかまのはら, такама-но-хара) — в японській міфології небесний світ, місце, де мешкають синтоїстькі небесні божества під головуванням богині сонця Аматерасу. Вищий світ троїстого синтоїстського космосу. Протиставляється нижчому світу — — «Країні дна» (底つ国) або — «Країні кореня» (根の国), де мешкають духи померлих та чудовиська. Між цими обома світами знаходиться світ людей або Японія — — «Центральна країна очеретяних рівнин». (uk)
rdfs:label
  • تاكاماغاهارا (ar)
  • Takamagahara (ca)
  • Takamanohara (de)
  • Takamagahara (eo)
  • Takamagahara (es)
  • Takamagahara (in)
  • Takama-ga-hara (fr)
  • Takamagahara (mitologia) (it)
  • 타카마가하라 (ko)
  • 高天原 (ja)
  • Takamagahara (pl)
  • Takaamahara (pt)
  • Takamagahara (en)
  • Такамагахара (ru)
  • Такамаґахара (uk)
  • 高天原 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License