An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

An annular solar eclipse occurred at the Moon's descending node of the orbit on October 3, 2005, with a magnitude of 0.958. A solar eclipse occurs when the Moon passes between Earth and the Sun, thereby totally or partly obscuring the image of the Sun for a viewer on Earth. An annular solar eclipse occurs when the Moon's apparent diameter is smaller than the Sun's, blocking most of the Sun's light and causing the Sun to look like an annulus (ring). An annular eclipse appears as a partial eclipse over a region of the Earth thousands of kilometres wide. Occurring only 4.8 days after apogee (September 28, 2005), the Moon's apparent diameter was smaller.It was visible from a narrow corridor through the Iberian peninsula and Africa and Brazil. A partial eclipse was seen from the much broader pa

Property Value
dbo:abstract
  • حدث كسوف حلقي للشمس في العقدة الهابطة للقمر في المدار في 3 أكتوبر 2005 وبلغت قوته 0.958. يحدث كسوف الشمس عندما يمر القمر بين الأرض والشمس، وبالتالي يحجب صورة الشمس كليًا أو جزئيًا عن مشاهد على الأرض. يحدث الكسوف الحلقي للشمس عندما يكون القطر الظاهري للقمر أصغر من قطر الشمس، مما يحجب معظم ضوء الشمس ويتسبب في ظهور الشمس على شكل حلقة (حلقة). يظهر الخسوف الحلقي على شكل كسوف جزئي فوق منطقة من الأرض يبلغ عرضها آلاف الكيلومترات. حدث بعد 4.8 أيام فقط من نقطة الأوج (28 سبتمبر 2005)، كان القطر الظاهري للقمر أصغر. كان يمكن رؤيته من ممر ضيق عبر شبه الجزيرة الأيبيرية وأفريقيا. والكسوف الجزئي كان ينظر من مسار أوسع بكثير من القمر الصورة غبش، بما في ذلك جميع من أوروبا، أفريقيا وجنوب غرب آسيا. غُطت الشمس بنسبة 96٪ في خسوف حلقي معتدل، استمر 4 دقائق و32 ثانية وغطى مسارًا عريضًا يصل عرضه إلى 162 كيلومترًا. حدث الكسوف الشمسي التالي في إفريقيا بعد ستة أشهر فقط. كان هذا هو الكسوف الثالث والأربعون لدورة ساروس الـ134، التي بدأت بخسوف جزئي في 22 يونيو 1248، وستنتهي بخسوف جزئي في 6 أغسطس 2510. (ar)
  • Μια δακτυλιοειδής έκλειψη ηλίου έγινε τη Δευτέρα 3 Οκτωβρίου 2005 με μέγεθος 0,988. Μια ηλιακή έκλειψη συμβαίνει όταν η Σελήνη περάσει ανάμεσα στη Γη και τον Ήλιο, αποκρύπτοντας έτσι ολικώς ή εν μέρει τον ηλιακό δίσκο για έναν παρατηρητή στη Γη. Μια δακτυλιοειδής έκλειψη ηλίου συμβαίνει όταν η φαινόμενη διάμετρος της Σελήνης είναι μικρότερη από την ηλιακή, εμποδίζοντας το μεγαλύτερο μέρος του φωτός του Ήλιου και κάνοντας τον ήλιο να μοιάζει με δακτυλίδι. Μια δακτυλιοειδής έκλειψη είναι ορατή ως μερική έκλειψη σε μια περιοχή της Γης με χιλιάδες χιλιόμετρα πλάτος. Η δακτυλιοειδής φάση ήταν ορατή από μία λωρίδα Γης που ξεκινούσε από την Ιβηρική χερσόνησο διαπερνούσε από την Αφρική και κατέληγε στον Ινδικό Ωκεανό. Η έκλειψη ήταν ορατή ως μερική σε όλη την Ευρώπη, στην Αφρική και στη νοτιοδυτική Ασία. Το μέγιστο της κάλυψης του ηλιακού δίσκου κατά τη δακτυλιοειδή φάση ήταν 96% και η μέγιστη διάρκεια 4 λεπτά και 32 δευτερόλεπτα. Η έκλειψη ξεκίνησε από τον βόρειο Ατλαντικό ωκεανό στις 08:41 (παγκόσμια ώρα UT). Η δακτυλιοειδής φάση έγινε ορατή στη Μαδρίτη, στην Ισπανία στις 08:56 UT, με διάρκεια τεσσάρων λεπτών και έντεκα δευτερολέπτων και το 90% του Ήλιου καλύφθηκε από τη Σελήνη. Η δακτυλιοειδής φάση έγινε ορατή και από το Αλγέρι στις 09:05 UT, κατόπιν από την Τυνησία και τη Λιβύη, το Σουδάν, την Κένυα και τη Σομαλία για να ολοκληρωθεί κατά το ηλιοβασίλεμα (12:22 UT) στον Ινδικό Ωκεανό. Η μέγιστη διάρκεια έκλειψης έγινε στο κεντρικό Σουδάν στις 10:31:42 UT, με διάρκεια 4 λεπτά και 31 δευτερόλεπτα. (el)
  • Die ringförmige Sonnenfinsternis vom 3. Oktober 2005 war in den Vormittags- und Mittagsstunden von Mitteleuropa aus in ihrer partiellen Phase beobachtbar. Ihr ringförmiger Verlauf begann im Nordatlantik und ging über die Iberische Halbinsel, das Mittelmeer und durch Nord- und Ostafrika. Etwa auf der Höhe des Äquators setzte sich die Zentrallinie der Finsternis im Indischen Ozean in östlicher Richtung fort. Das Maximum der Finsternis wurde im Sudan erreicht, dort dauerte die ringförmige Phase 4 Minuten und 31,5 Sekunden, die maximale Breite der ringförmigen Zone betrug 164 Kilometer. (de)
  • El 3 de octubre de 2005 tuvo lugar un eclipse de Sol anular sobre Europa y África. En un eclipse anular la Luna no oculta por completo al Sol, dejando un anillo luminoso alrededor de esta. (es)
  • 2005eko urriaren 3ko eguzki eklipsea eklipse anularra izan zen. Eguzki eklipse bat Ilargia Lurra eta Eguzkiaren artean igarotzen denean gertatzen da, Lurrean dagoen ikusle batentzat Eguzkiaren argia osorik edo zati batean estaliz. Eguzki eklipse anular bat gertatzen da Ilargiaren itxurazko diametroa Eguzkiarena baino txikiagoa denean, zuzenean eguzkiaren argi gehiena blokeatuz, eta Eguzkia koroa zirkular bilakatuz. Anulartasuna Lurraren gainean oso esparru estuan gertatzen da, eta eguzki eklipse partziala bere inguruan milaka kilometrotan zehar hedatzen da. 0,9576ko magnitudea izan zuen. Eklipse anularraren iraupenik handiena erdialdeko Sudanen izan zen eta 4 minutu eta 31 segunduko iraupena izan zuen. Iberiar Penintsula (non azken eklipse anularra 241 urte aurrerago izan zen) eta Afrika zeharkatu zituen. Europan aurretik azken eguzki eklipse osoa izan zen. Ez zuen Euskal Herritik pasa, lekurik gertuena Salamancako probintzia izan zen. (eu)
  • L’éclipse solaire du 3 octobre 2005 est une éclipse solaire annulaire. Elle eut lieu il y a : 17 ans, 2 mois et 15 jours. C'était la 4e éclipse annulaire du XXIe siècle. (fr)
  • An annular solar eclipse occurred at the Moon's descending node of the orbit on October 3, 2005, with a magnitude of 0.958. A solar eclipse occurs when the Moon passes between Earth and the Sun, thereby totally or partly obscuring the image of the Sun for a viewer on Earth. An annular solar eclipse occurs when the Moon's apparent diameter is smaller than the Sun's, blocking most of the Sun's light and causing the Sun to look like an annulus (ring). An annular eclipse appears as a partial eclipse over a region of the Earth thousands of kilometres wide. Occurring only 4.8 days after apogee (September 28, 2005), the Moon's apparent diameter was smaller.It was visible from a narrow corridor through the Iberian peninsula and Africa and Brazil. A partial eclipse was seen from the much broader path of the Moon's penumbra, including all of Europe, Africa and southwestern Asia. The Sun was 96% covered in a moderate annular eclipse, lasting 4 minutes and 32 seconds and covering a broad path up to 162 km wide. The next solar eclipse in Africa occurred just 6 months later. It was the 43rd eclipse of the 134th Saros cycle, which began with a partial eclipse on June 22, 1248, and will conclude with a partial eclipse on August 6, 2510. (en)
  • 2005년 10월 3일 일식은 달이 지구와 태양 사이를 지나면서 태양을 다 가리지 못하고 태양의 가장자리가 고리 모양으로 보이는 금환일식이다. 금환일식은 달의 시직경이 태양의 시직경보다 작아 태양을 다 가리지 못할 때 일어난다. 금환일식은 매우 좁은 지역에서만 관측 가능하며, 대부분의 다른 지역에서는 부분일식으로 관측된다 (ko)
  • L'eclissi solare del 3 ottobre 2005 è un evento astronomico che ha avuto luogo il suddetto giorno attorno alle ore 10:32 UTC. (it)
  • Obrączkowe zaćmienie Słońca z 3 października 2005 - zaćmienie Słońca widoczne w wąskim pasie od północnego Atlantyku, przez Półwysep Iberyjski (m.in. w Madrycie), Afrykę (Algierię, Tunezję, Libię, Sudan, Etiopię i Kenię) po Ocean Indyjski. Zaćmienie widoczne było także jako częściowe w całej Europie, na większości obszaru Afryki, w Indiach i na Bliskim Wschodzie. Na terytorium Polski przesłonięciu uległo 40 - 50% tarczy słonecznej. (pl)
  • 2005年10月3日日食是一次日環食,發生於2005年10月3日。新月當天(即朔日),地球上觀測到月球和太阳的角距離極小,此時月球如果恰好在月球交點附近,穿過太阳和地球之間,與地球、太阳接近一直線,則會出現日食。月球穿過太阳和地球之間,但距地球較遠,本影未能接觸地表,而使偽本影覆蓋的區域內看到月球的角直徑小於太陽,就形成日環食,同時在偽本影兩側數千公里的半影範圍內形成日偏食。此次日環食經過了葡萄牙、西班牙、阿尔及利亚、突尼西亞、利比亚、乍得、苏丹、埃塞俄比亚、肯尼亚、索马里、塞舌尔,日偏食則覆蓋了幾乎全部的欧洲、非洲、西亚、南亚以及部分周邊地區。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4582580 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6804 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123397817 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Die ringförmige Sonnenfinsternis vom 3. Oktober 2005 war in den Vormittags- und Mittagsstunden von Mitteleuropa aus in ihrer partiellen Phase beobachtbar. Ihr ringförmiger Verlauf begann im Nordatlantik und ging über die Iberische Halbinsel, das Mittelmeer und durch Nord- und Ostafrika. Etwa auf der Höhe des Äquators setzte sich die Zentrallinie der Finsternis im Indischen Ozean in östlicher Richtung fort. Das Maximum der Finsternis wurde im Sudan erreicht, dort dauerte die ringförmige Phase 4 Minuten und 31,5 Sekunden, die maximale Breite der ringförmigen Zone betrug 164 Kilometer. (de)
  • El 3 de octubre de 2005 tuvo lugar un eclipse de Sol anular sobre Europa y África. En un eclipse anular la Luna no oculta por completo al Sol, dejando un anillo luminoso alrededor de esta. (es)
  • L’éclipse solaire du 3 octobre 2005 est une éclipse solaire annulaire. Elle eut lieu il y a : 17 ans, 2 mois et 15 jours. C'était la 4e éclipse annulaire du XXIe siècle. (fr)
  • 2005년 10월 3일 일식은 달이 지구와 태양 사이를 지나면서 태양을 다 가리지 못하고 태양의 가장자리가 고리 모양으로 보이는 금환일식이다. 금환일식은 달의 시직경이 태양의 시직경보다 작아 태양을 다 가리지 못할 때 일어난다. 금환일식은 매우 좁은 지역에서만 관측 가능하며, 대부분의 다른 지역에서는 부분일식으로 관측된다 (ko)
  • L'eclissi solare del 3 ottobre 2005 è un evento astronomico che ha avuto luogo il suddetto giorno attorno alle ore 10:32 UTC. (it)
  • Obrączkowe zaćmienie Słońca z 3 października 2005 - zaćmienie Słońca widoczne w wąskim pasie od północnego Atlantyku, przez Półwysep Iberyjski (m.in. w Madrycie), Afrykę (Algierię, Tunezję, Libię, Sudan, Etiopię i Kenię) po Ocean Indyjski. Zaćmienie widoczne było także jako częściowe w całej Europie, na większości obszaru Afryki, w Indiach i na Bliskim Wschodzie. Na terytorium Polski przesłonięciu uległo 40 - 50% tarczy słonecznej. (pl)
  • 2005年10月3日日食是一次日環食,發生於2005年10月3日。新月當天(即朔日),地球上觀測到月球和太阳的角距離極小,此時月球如果恰好在月球交點附近,穿過太阳和地球之間,與地球、太阳接近一直線,則會出現日食。月球穿過太阳和地球之間,但距地球較遠,本影未能接觸地表,而使偽本影覆蓋的區域內看到月球的角直徑小於太陽,就形成日環食,同時在偽本影兩側數千公里的半影範圍內形成日偏食。此次日環食經過了葡萄牙、西班牙、阿尔及利亚、突尼西亞、利比亚、乍得、苏丹、埃塞俄比亚、肯尼亚、索马里、塞舌尔,日偏食則覆蓋了幾乎全部的欧洲、非洲、西亚、南亚以及部分周邊地區。 (zh)
  • حدث كسوف حلقي للشمس في العقدة الهابطة للقمر في المدار في 3 أكتوبر 2005 وبلغت قوته 0.958. يحدث كسوف الشمس عندما يمر القمر بين الأرض والشمس، وبالتالي يحجب صورة الشمس كليًا أو جزئيًا عن مشاهد على الأرض. يحدث الكسوف الحلقي للشمس عندما يكون القطر الظاهري للقمر أصغر من قطر الشمس، مما يحجب معظم ضوء الشمس ويتسبب في ظهور الشمس على شكل حلقة (حلقة). يظهر الخسوف الحلقي على شكل كسوف جزئي فوق منطقة من الأرض يبلغ عرضها آلاف الكيلومترات. حدث بعد 4.8 أيام فقط من نقطة الأوج (28 سبتمبر 2005)، كان القطر الظاهري للقمر أصغر. كان يمكن رؤيته من ممر ضيق عبر شبه الجزيرة الأيبيرية وأفريقيا. والكسوف الجزئي كان ينظر من مسار أوسع بكثير من القمر الصورة غبش، بما في ذلك جميع من أوروبا، أفريقيا وجنوب غرب آسيا. غُطت الشمس بنسبة 96٪ في خسوف حلقي معتدل، استمر 4 دقائق و32 ثانية وغطى مسارًا عريضًا يصل عرضه إلى 162 كيلومترًا. حد (ar)
  • Μια δακτυλιοειδής έκλειψη ηλίου έγινε τη Δευτέρα 3 Οκτωβρίου 2005 με μέγεθος 0,988. Μια ηλιακή έκλειψη συμβαίνει όταν η Σελήνη περάσει ανάμεσα στη Γη και τον Ήλιο, αποκρύπτοντας έτσι ολικώς ή εν μέρει τον ηλιακό δίσκο για έναν παρατηρητή στη Γη. Μια δακτυλιοειδής έκλειψη ηλίου συμβαίνει όταν η φαινόμενη διάμετρος της Σελήνης είναι μικρότερη από την ηλιακή, εμποδίζοντας το μεγαλύτερο μέρος του φωτός του Ήλιου και κάνοντας τον ήλιο να μοιάζει με δακτυλίδι. Μια δακτυλιοειδής έκλειψη είναι ορατή ως μερική έκλειψη σε μια περιοχή της Γης με χιλιάδες χιλιόμετρα πλάτος. Η δακτυλιοειδής φάση ήταν ορατή από μία λωρίδα Γης που ξεκινούσε από την Ιβηρική χερσόνησο διαπερνούσε από την Αφρική και κατέληγε στον Ινδικό Ωκεανό. Η έκλειψη ήταν ορατή ως μερική σε όλη την Ευρώπη, στην Αφρική και στη νοτιοδυτικ (el)
  • 2005eko urriaren 3ko eguzki eklipsea eklipse anularra izan zen. Eguzki eklipse bat Ilargia Lurra eta Eguzkiaren artean igarotzen denean gertatzen da, Lurrean dagoen ikusle batentzat Eguzkiaren argia osorik edo zati batean estaliz. Eguzki eklipse anular bat gertatzen da Ilargiaren itxurazko diametroa Eguzkiarena baino txikiagoa denean, zuzenean eguzkiaren argi gehiena blokeatuz, eta Eguzkia koroa zirkular bilakatuz. Anulartasuna Lurraren gainean oso esparru estuan gertatzen da, eta eguzki eklipse partziala bere inguruan milaka kilometrotan zehar hedatzen da. (eu)
  • An annular solar eclipse occurred at the Moon's descending node of the orbit on October 3, 2005, with a magnitude of 0.958. A solar eclipse occurs when the Moon passes between Earth and the Sun, thereby totally or partly obscuring the image of the Sun for a viewer on Earth. An annular solar eclipse occurs when the Moon's apparent diameter is smaller than the Sun's, blocking most of the Sun's light and causing the Sun to look like an annulus (ring). An annular eclipse appears as a partial eclipse over a region of the Earth thousands of kilometres wide. Occurring only 4.8 days after apogee (September 28, 2005), the Moon's apparent diameter was smaller.It was visible from a narrow corridor through the Iberian peninsula and Africa and Brazil. A partial eclipse was seen from the much broader pa (en)
rdfs:label
  • كسوف الشمس 3 أكتوبر 2005 (ar)
  • Sonnenfinsternis vom 3. Oktober 2005 (de)
  • Ηλιακή έκλειψη της 3ης Οκτωβρίου 2005 (el)
  • Eclipse solar del 3 de octubre de 2005 (es)
  • 2005eko urriaren 3ko eguzki eklipsea (eu)
  • Éclipse solaire du 3 octobre 2005 (fr)
  • Eclissi solare del 3 ottobre 2005 (it)
  • 2005년 10월 3일 일식 (ko)
  • Zaćmienie Słońca z 3 października 2005 (pl)
  • Solar eclipse of October 3, 2005 (en)
  • 2005年10月3日日食 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License