About: Shumi Maritsa

An Entity of Type: musical work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Shumi Maritsa" (Bulgarian: Шуми Марица, pronounced [ʃoˈmi mɐˈritsɐ]) was the Bulgarian national anthem from 1886 until 1947. The music was derived from the German folk song "Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren" that was very popular in Bulgaria in the mid-19th century. The original text was written by Nikola Zhivkov, a head teacher in Veles (now in North Macedonia). The lyrics were edited many times, most notably in 1912 by the poet Ivan Vazov. The title refers to the Marica river. It literally translates to "Marica makes noise" but the connotation is closer to "Marica roars".

Property Value
dbo:abstract
  • Shumi Maritsa (En Búlgaro: Шуми Мариця) fue el primer himno nacional del Reino de Bulgaria, se adaptó de una canción popular.​ El himno real, se impuso sobre el nacional. Shumi Maritsa consistió en el himno del Principado de Bulgaria (entonces una parte del Imperio otomano) desde 1878 hasta 1908. También fue el himno del Principado de Bulgaria y desde 1908 tras la independencia de Bulgaria hasta 1944 tras la caída de Bulgaria en la Segunda Guerra Mundial por parte de los soviéticos. (es)
  • Choumi Maritsa (en bulgare Шуми Марица, « Gronde la Maritsa »), aussi connue comme Choumi Maritsa okarvavena ou Choumi Maritsa okârvavena (Шуми Марица окървавена, « Gronde la Maritza rouge de sang ») fut l'hymne national du royaume de Bulgarie de 1886 à 1947. D'après , auteur d'une étude sur Choumi Maritsa (Darjavna Firma "Mouzika", 1992), cette chanson trouve son origine dans le Mouvement de libération nationale bulgare de la fin du XIXe siècle. C'est à , professeur principal à Vélès (Macédoine) sous la domination ottomane, que l'on doit les premières paroles sur cette musique d'Ivan Vazov. La dernière version ci-dessous est due à Ivan Vazov (1912). Les premiers à l'avoir chantée étaient les volontaires bulgares lors de la Guerre turco-serbe de 1876, puis les Opaltchenntsi de la Guerre russo-turque de 1877-1878 qui conduisit au Traité de San Stefano. Elle aura mené au combat les troupes bulgares au cours de cinq guerres successives. Aujourd'hui, c'est à peine si les jeunes générations la connaissent, puisque le gouvernement communiste l'a remplacée en 1950 par Beulgario Mila ("Bulgarie chérie"), puis en 1964 par Mila Rodino (Мила Родино, "Chère patrie", premier vers du refrain, connue aussi sous le nom de Gorda Stara planina — "Fier Balkan", son premier vers), dont la version actuelle date de 1990. Une version du poème "Choumi Maritsa" a aussi été adaptée à la musique de Mazurek Dąbrowskiego ("Mazurka de Dąbrowski"), aujourd'hui l'hymne national de la Pologne. (fr)
  • "Shumi Maritsa" (Bulgarian: Шуми Марица, pronounced [ʃoˈmi mɐˈritsɐ]) was the Bulgarian national anthem from 1886 until 1947. The music was derived from the German folk song "Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren" that was very popular in Bulgaria in the mid-19th century. The original text was written by Nikola Zhivkov, a head teacher in Veles (now in North Macedonia). The lyrics were edited many times, most notably in 1912 by the poet Ivan Vazov. The title refers to the Marica river. It literally translates to "Marica makes noise" but the connotation is closer to "Marica roars". (en)
  • 마리차는 전진한다(불가리아어: Шуми Марица 슈미 마리차)는 1886년부터 1947년까지 불가리아에서 사용한 국가로서, 선율은 독일의 민요이자 군가인 《만약 용사들이 행군한다면(독일어: Wenn die Soldaten 벤 디 졸다텐[*]》에서 따 왔고, 최초 작사자는 벨레스(현재 마케도니아 공화국의 영토)에서 교사로 지낸 였다. 원래 공식 가사는 없었으나 1912년 시인인 이반 바조프가 쓴 가사가 공식적으로 채택되었다. 오스만 제국의 자치령이던 공국(1879-1908) 시대, 오스만 제국으로부터 정식으로 독립한 왕국(1908-1946) 시대 그리고 1946년 이후 공산당 집권 초창기인 1947년까지 국가였다. 1908년부터 1946년까지는 왕실 국가도 보유하고 있었다. (ko)
  • Szumi Marica (Шуми Марица) – hymn państwowy Bułgarii w latach 1885-1944. Muzykę skomponował Iwan Wazow, a słowa napisał . Szumi Marica pełniła funkcję hymnu narodowego. Bułgaria miała także w tym czasie także hymn królewski – Himn na Negowo Weliczestwo Carja. (pl)
  • Шуми Марица — национальный гимн Болгарии в период с 1886 по 1944 год. Музыка гимна основана на немецкой народной песне «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren», которая стала чрезвычайно популярной в Болгарии в середине XIX века благодаря тому, что её часто исполнял первый болгарский оркестр лёгкой музыки, основанный в 1851 году венгерским музыкантом Михаем Шафраньи (ок. 1824—1905). Было предпринято несколько попыток написать для этой музыки текст, самой известной стала версия болгарского педагога , созданная в 1879 году. Далее текст менялся много раз, последнее изменение было сделано в 1912 году Иваном Вазовым. (ru)
  • «Шуми Марица» (укр. Шум Мариці) — національний гімн Князівства Болгарія та Третього Болгарського царства у 1885—1947 роках. (uk)
  • 《流淌的马里查河》(保加利亞語:Шуми Марица,Shumi Maritsa),是保加利亚王国的国歌,1886年启用,1944年弃用。歌词的原作者是尼古拉·日夫科夫,一位马其顿教育家,但歌词经多次修改,最常使用的是1912年由曲作者伊万·瓦梭夫修编的版本。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4263394 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 24181 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109482185 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:adopted
  • 1885 (xsd:integer)
dbp:altTitle
  • (en)
  • Черняев марш (en)
dbp:author
dbp:composer
  • Alexander Kosmar (en)
dbp:country
dbp:date
  • June 2018 (en)
dbp:enAltTitle
  • Chernyayev March (en)
dbp:englishTitle
  • Maritsa Rushes (en)
dbp:lyricsDate
  • 1876 (xsd:integer)
  • Major revision in 1912 by Ivan Vazov (en)
  • Minor revision in 1914 by Ivan Vazov (en)
dbp:musicDate
  • 1839 (xsd:integer)
dbp:prefix
  • National Anthem (en)
dbp:sound
  • Shumi Maritsa.ogg (en)
dbp:soundTitle
  • "Maritsa Rushes!" (en)
dbp:successor
dbp:text
  • missing text (en)
dbp:title
  • Шуми Марица (en)
dbp:transcription
  • Šumi Maritsa (en)
dbp:until
  • 1947 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Shumi Maritsa (En Búlgaro: Шуми Мариця) fue el primer himno nacional del Reino de Bulgaria, se adaptó de una canción popular.​ El himno real, se impuso sobre el nacional. Shumi Maritsa consistió en el himno del Principado de Bulgaria (entonces una parte del Imperio otomano) desde 1878 hasta 1908. También fue el himno del Principado de Bulgaria y desde 1908 tras la independencia de Bulgaria hasta 1944 tras la caída de Bulgaria en la Segunda Guerra Mundial por parte de los soviéticos. (es)
  • "Shumi Maritsa" (Bulgarian: Шуми Марица, pronounced [ʃoˈmi mɐˈritsɐ]) was the Bulgarian national anthem from 1886 until 1947. The music was derived from the German folk song "Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren" that was very popular in Bulgaria in the mid-19th century. The original text was written by Nikola Zhivkov, a head teacher in Veles (now in North Macedonia). The lyrics were edited many times, most notably in 1912 by the poet Ivan Vazov. The title refers to the Marica river. It literally translates to "Marica makes noise" but the connotation is closer to "Marica roars". (en)
  • 마리차는 전진한다(불가리아어: Шуми Марица 슈미 마리차)는 1886년부터 1947년까지 불가리아에서 사용한 국가로서, 선율은 독일의 민요이자 군가인 《만약 용사들이 행군한다면(독일어: Wenn die Soldaten 벤 디 졸다텐[*]》에서 따 왔고, 최초 작사자는 벨레스(현재 마케도니아 공화국의 영토)에서 교사로 지낸 였다. 원래 공식 가사는 없었으나 1912년 시인인 이반 바조프가 쓴 가사가 공식적으로 채택되었다. 오스만 제국의 자치령이던 공국(1879-1908) 시대, 오스만 제국으로부터 정식으로 독립한 왕국(1908-1946) 시대 그리고 1946년 이후 공산당 집권 초창기인 1947년까지 국가였다. 1908년부터 1946년까지는 왕실 국가도 보유하고 있었다. (ko)
  • Szumi Marica (Шуми Марица) – hymn państwowy Bułgarii w latach 1885-1944. Muzykę skomponował Iwan Wazow, a słowa napisał . Szumi Marica pełniła funkcję hymnu narodowego. Bułgaria miała także w tym czasie także hymn królewski – Himn na Negowo Weliczestwo Carja. (pl)
  • Шуми Марица — национальный гимн Болгарии в период с 1886 по 1944 год. Музыка гимна основана на немецкой народной песне «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren», которая стала чрезвычайно популярной в Болгарии в середине XIX века благодаря тому, что её часто исполнял первый болгарский оркестр лёгкой музыки, основанный в 1851 году венгерским музыкантом Михаем Шафраньи (ок. 1824—1905). Было предпринято несколько попыток написать для этой музыки текст, самой известной стала версия болгарского педагога , созданная в 1879 году. Далее текст менялся много раз, последнее изменение было сделано в 1912 году Иваном Вазовым. (ru)
  • «Шуми Марица» (укр. Шум Мариці) — національний гімн Князівства Болгарія та Третього Болгарського царства у 1885—1947 роках. (uk)
  • 《流淌的马里查河》(保加利亞語:Шуми Марица,Shumi Maritsa),是保加利亚王国的国歌,1886年启用,1944年弃用。歌词的原作者是尼古拉·日夫科夫,一位马其顿教育家,但歌词经多次修改,最常使用的是1912年由曲作者伊万·瓦梭夫修编的版本。 (zh)
  • Choumi Maritsa (en bulgare Шуми Марица, « Gronde la Maritsa »), aussi connue comme Choumi Maritsa okarvavena ou Choumi Maritsa okârvavena (Шуми Марица окървавена, « Gronde la Maritza rouge de sang ») fut l'hymne national du royaume de Bulgarie de 1886 à 1947. Les premiers à l'avoir chantée étaient les volontaires bulgares lors de la Guerre turco-serbe de 1876, puis les Opaltchenntsi de la Guerre russo-turque de 1877-1878 qui conduisit au Traité de San Stefano. Elle aura mené au combat les troupes bulgares au cours de cinq guerres successives. (fr)
rdfs:label
  • Shumi Maritsa (es)
  • Choumi Maritsa (fr)
  • 마리차는 전진한다 (ko)
  • Shumi Maritsa (en)
  • Szumi Marica (pl)
  • Шуми Марица (ru)
  • Шуми Марица (uk)
  • 流淌的马里查河 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:anthem of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:nationalAnthem of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License