About: Shiritori

An Entity of Type: video game, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Shiritori (しりとり; 尻取り) is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word. No distinction is made between hiragana, katakana, and kanji. "Shiritori" literally means "taking the end" or "taking the rear".

Property Value
dbo:abstract
  • Το σιριτόρι (ιαπωνικά: しりとり, Χέπμπορν: shiritori) είναι ιαπωνικό παιχνίδι λέξεων.Οι παίκτες πρέπει με τη σειρά τους να πουν μια λέξη που να ξεκινά με την τελευταία συλλαβή (ακριβέστερα: τον ίδιο συλλαβικό χαρακτήρα ) της λέξης του προηγούμενου παίκτη. Δεν υπάρχει διάκριση μεταξύ των δυο σετ συλλαβικών χαρακτήρων κάνα: Χιραγκάνα και Κατακάνα. Η λέξη σιριτόρι σημαίνει κυριολεκτικά "παίρνοντας από πίσω". Παραδοσιακά η Ιαπωνική γλώσσα γράφεται από πάνω προς τα κάτω και από τα δεξιά προς τα αριστερά, επομένως η τελευταία συλλαβή μιας λέξης βρίσκεται κάτω και δεξιότερα σε σχέση με την πρώτη συλλαβή της νέας λέξης. (el)
  • Shiritori (jap. しりとり oder 尻取り, dt. „das Ende nehmen“) ist ein japanisches Wortspiel für mindestens zwei Personen. (de)
  • El shiritori (しりとり/尻取り) es un juego de palabras japonés. Es un juego de palabras encadenadas en que cada jugador debe decir una palabra que empiece por el kana final de la palabra anterior. No se hace distinción entre hiragana y katakana. Ejemplo: sakura(さくら) -> rajio(らじお) -> onigiri(おにぎり) -> risu(りす)-> sumou(すもう) -> udon(うどん) La palabra "udon" pierde el juego, pues acaba en una "n" silábica(ん) y las palabras japonesas no pueden empezar por "n" silábica. Normalmente sólo se permiten sustantivos. En algunas variantes, se ignora el dakuten y handakuten, con lo que "furo" podría seguir a "sūpu". También se pueden utilizar dos palabras que signifiquen algo en singular, como rūmu mirā (ルームミラー). Normalmente, se omite el chōon para continuar el juego, por ejemplo: mirā (ミラー) puede ser seguido por raito (ライト). * Datos: Q1374115 (es)
  • Shiritori (しりとり; 尻取り) is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word. No distinction is made between hiragana, katakana, and kanji. "Shiritori" literally means "taking the end" or "taking the rear". (en)
  • Shiritori (しりとり atau 尻取り, arti harfiah: mengambil bagian belakang) adalah permainan kata bahasa Jepang yang pemainnya secara bergiliran mengucapkan kata (nomina) yang dimulai dari kana (mora) terakhir dari kata yang diucapkan pemain sebelumnya. Permainan segala usia ini dimainkan oleh dua orang atau lebih. Pemain dinyatakan kalah kalau mengucapkan kata yang berakhiran dengan n, seperti: kirin, raion, atau mikan. Pemain berikutnya tidak dapat melanjutkan karena kosakata bahasa Jepang tidak ada yang dimulai dengan konsonan nasal n. Contoh: ringo りんご → gorira ゴリラ → rappa らっぱ → panda パンダ → dachou だちょう → ushi うし (sapi) → shika しか (rusa) → karasu からす → suzume スズメ → medamayaki めだまやき → kirin きりん.Pemain yang mengucapkan "kirin" dinyatakan kalah. Meskipun peraturan permainan ini pada prinsipnya sederhana, peraturan permainan dapat dibuat menjadi lebih terinci oleh kelompok orang yang memainkannya. Penafsiran mengenai mora terakhir dari sebuah kata juga dapat berbeda-beda. (in)
  • Shiritori (しりとり) est un jeu de mots japonais dans lequel les joueurs doivent dire un mot qui commence avec le dernier kana du mot précédemment cité. Aucune distinction n'est faite entre hiragana, katakana et kanji. Shiritori veut dire littéralement « prendre le bas, prendre le derrière », en référence au fait que le jeu est entièrement basé sur les dernières syllabes des mots. Au niveau conceptuel, construit sur la succession de termes reliés par la phonique plus que par le sens, le shiritori s’apparente au cadavre exquis des surréalistes. (fr)
  • しりとり(漢字表記:尻取)とは、言葉遊びの一つである。参加人数は何人でもよい。 本項では主に日本語のしりとりについて解説する。 名称の由来はにもあるように、単語の最後の文字(尻)を取って、その尻字から始まる単語を出して継続させることに由来するため、漢字表記は「尻取」である。 (ja)
  • 끝말잇기는 단어를 말하면 그 단어의 맨 끝 글자에 이어서 말하는 놀이이다. 전에 말한 단어 금지 국어사전에 등재되지 않은 단어는 금지 등 여러 규칙들이 있다명사인 단어만 가능하고 고유명사는 안되며, 지명은 예외이다. (ko)
  • Lo shiritori (しりとり?) è un semplice gioco verbale comune in Giappone come passatempo. Normalmente, ma non necessariamente, viene praticato a coppie, e consiste nel dire una parola che inizi con la stessa sillaba (kana) con cui finisce la parola detta dall'avversario, a formare una concatenazione continua. (it)
  • 接龍是一種文字遊戲。參加人數只需是2人以上即可。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 52012 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6987 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123001187 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Το σιριτόρι (ιαπωνικά: しりとり, Χέπμπορν: shiritori) είναι ιαπωνικό παιχνίδι λέξεων.Οι παίκτες πρέπει με τη σειρά τους να πουν μια λέξη που να ξεκινά με την τελευταία συλλαβή (ακριβέστερα: τον ίδιο συλλαβικό χαρακτήρα ) της λέξης του προηγούμενου παίκτη. Δεν υπάρχει διάκριση μεταξύ των δυο σετ συλλαβικών χαρακτήρων κάνα: Χιραγκάνα και Κατακάνα. Η λέξη σιριτόρι σημαίνει κυριολεκτικά "παίρνοντας από πίσω". Παραδοσιακά η Ιαπωνική γλώσσα γράφεται από πάνω προς τα κάτω και από τα δεξιά προς τα αριστερά, επομένως η τελευταία συλλαβή μιας λέξης βρίσκεται κάτω και δεξιότερα σε σχέση με την πρώτη συλλαβή της νέας λέξης. (el)
  • Shiritori (jap. しりとり oder 尻取り, dt. „das Ende nehmen“) ist ein japanisches Wortspiel für mindestens zwei Personen. (de)
  • Shiritori (しりとり; 尻取り) is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word. No distinction is made between hiragana, katakana, and kanji. "Shiritori" literally means "taking the end" or "taking the rear". (en)
  • Shiritori (しりとり) est un jeu de mots japonais dans lequel les joueurs doivent dire un mot qui commence avec le dernier kana du mot précédemment cité. Aucune distinction n'est faite entre hiragana, katakana et kanji. Shiritori veut dire littéralement « prendre le bas, prendre le derrière », en référence au fait que le jeu est entièrement basé sur les dernières syllabes des mots. Au niveau conceptuel, construit sur la succession de termes reliés par la phonique plus que par le sens, le shiritori s’apparente au cadavre exquis des surréalistes. (fr)
  • しりとり(漢字表記:尻取)とは、言葉遊びの一つである。参加人数は何人でもよい。 本項では主に日本語のしりとりについて解説する。 名称の由来はにもあるように、単語の最後の文字(尻)を取って、その尻字から始まる単語を出して継続させることに由来するため、漢字表記は「尻取」である。 (ja)
  • 끝말잇기는 단어를 말하면 그 단어의 맨 끝 글자에 이어서 말하는 놀이이다. 전에 말한 단어 금지 국어사전에 등재되지 않은 단어는 금지 등 여러 규칙들이 있다명사인 단어만 가능하고 고유명사는 안되며, 지명은 예외이다. (ko)
  • Lo shiritori (しりとり?) è un semplice gioco verbale comune in Giappone come passatempo. Normalmente, ma non necessariamente, viene praticato a coppie, e consiste nel dire una parola che inizi con la stessa sillaba (kana) con cui finisce la parola detta dall'avversario, a formare una concatenazione continua. (it)
  • 接龍是一種文字遊戲。參加人數只需是2人以上即可。 (zh)
  • El shiritori (しりとり/尻取り) es un juego de palabras japonés. Es un juego de palabras encadenadas en que cada jugador debe decir una palabra que empiece por el kana final de la palabra anterior. No se hace distinción entre hiragana y katakana. Ejemplo: sakura(さくら) -> rajio(らじお) -> onigiri(おにぎり) -> risu(りす)-> sumou(すもう) -> udon(うどん) La palabra "udon" pierde el juego, pues acaba en una "n" silábica(ん) y las palabras japonesas no pueden empezar por "n" silábica. Normalmente sólo se permiten sustantivos. * Datos: Q1374115 (es)
  • Shiritori (しりとり atau 尻取り, arti harfiah: mengambil bagian belakang) adalah permainan kata bahasa Jepang yang pemainnya secara bergiliran mengucapkan kata (nomina) yang dimulai dari kana (mora) terakhir dari kata yang diucapkan pemain sebelumnya. Permainan segala usia ini dimainkan oleh dua orang atau lebih. Pemain dinyatakan kalah kalau mengucapkan kata yang berakhiran dengan n, seperti: kirin, raion, atau mikan. Pemain berikutnya tidak dapat melanjutkan karena kosakata bahasa Jepang tidak ada yang dimulai dengan konsonan nasal n. (in)
rdfs:label
  • Shiritori (de)
  • Σιριτόρι (el)
  • Shiritori (es)
  • Shiritori (in)
  • Shiritori (fr)
  • Shiritori (en)
  • Shiritori (it)
  • 끝말잇기 (ko)
  • しりとり (ja)
  • 接龍 (文字遊戲) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License