dbo:abstract
|
- Els set savis de l'arbreda de bambú (xinès tradicional: 竹林七賢, xinès simplificat: 竹林七賢, pinyin: Zhúlín Qī Xián) van ser un grup de filòsofs, poetes i músics del corrent (pura conversa) del neotaoisme xinès del segle iii, en l'inici de la dinastia Jin. Reben el seu nom de la llegenda que diu que es reunien a l'ombra d'un boscatge petit de bambús allunyat de la cort per a recitar i compondre poesia i gaudir de la música i la beguda.Els 'set savis' eren: , Xi Kang, , , , i . Es discuteix si el grup és fictici com a tal, encara que els seus membres individualment sí que existiren i alguns es conegueren realment. 'Els set savis', o el símbol que representen, han estat molt influents en la poesia, la música, l'art i la cultura xinesa en general. (ca)
- كان الحكماء السبعة من بستان الخيزران (بالانجليزية Seven Sages of the Bamboo Grove) مجموعة من العلماء الصينيين والكتاب والموسيقيين من القرن الثالث الميلادي. على الرغم من وجود مختلف الأفراد، إلا أن الترابط ليس مؤكدًا تمامًا. تم ربط العديد من السبعة بمدرسة تشينغتان للداوية لأنها كانت موجودة في ولاية تساو وي. وجد الحكماء السبعة حياتهم في خطر عندما تولت سلالة جين «الكونفوشيوسية» التابعة لعشيرة سيما السلطة. من بين أشياء أخرى، كتب بعض القصائد السبع قصائد تنتقد المحكمة والإدارة، وكتبت الأدب المتأثر بالدويوي. ليس كل الحكماء السبعة لهم وجهات نظر مماثلة. حاول بعض السبعة التفاوض في المواقف السياسية الصعبة من خلال تبني وعي ذاتي أدوار المحتالين الذين يتغذون بالكحول وتجنب الأطياف وتجنب سيطرة الحكومة (على سبيل المثال، ليو لينغ) ، ولكن انتهى الأمر بالانضمام إلى أسرة جين (على سبيل المثال وانغ رونغ). على الرغم من أنهم قد يشاركون أو لا يشاركون شخصياً في تشينغتان، فقد أصبحوا موضوعاته بأنفسهم في حساب جديد لحكايات العالم.( الصينية: 世說新語 ؛ بينين: Shìshuō Xīnyǔ ) (ar)
- Banbu-basoko zazpi jakintsuak (txinera tradizionalez: 竹林七賢; pinyinez: Zhúlín Qī Xián) taoismotik gertu zegoen joerako filosofo, olerkari eta musikari talde bat izan zen. Jin dinastiaren garaiaren hasieran (265-420) bizi ziren, III. mendean. Aipatzen diren pertsonak benetan izan ziren baina ez dago oso garbi taldea benetakoa edo zerbait asmatutakoa izan ote zen. Talde honek Txinako kulturan, artean eta literaturan eragin handia izan du. (eu)
- Los siete sabios del bosque de bambú (en chino, 竹林七賢; pinyin, Zhúlín Qī Xián) fueron un grupo de filósofos, poetas y músicos de la corriente qingtan (pura conversación) del taoísmo chino del siglo III, en el inicio de la dinastía Jin. Reciben su nombre de la leyenda que dice que se reunían a la sombra de un bosquecillo de bambúes alejado de la corte para recitar y componer poesía y disfrutar de la música y la bebida. Aunque sus miembros existieron y es probable que algunos se conocieran entre sí, se discute si el grupo es ficticio como tal y si realmente se reunían como afirma la tradición. Los siete sabios, o el símbolo que representan, han sido muy influyentes en la poesía, la música, el arte y la cultura china en general. (es)
- Les Sept Sages de la forêt de bambous (chinois : 竹林七賢 ; pinyin : zhú lín qī xián) ont vécu pendant la période troublée des Trois Royaumes (220-280) à proximité de la capitale du royaume de Wei, Luoyang, en Chine du Nord. Ils ont laissé des poèmes et des compositions musicales mais aussi des écrits sur le taoïsme qui témoignent de fortes individualités, d’une grande sensibilité et pour l’un d’entre eux, Xi Kang, d’une remarquable sincérité dans sa foi au taoïsme naturaliste. Tous se sont éloignés du pouvoir politique et des responsabilités qu’on voulait leur confier dans cette période de guerres incessantes. Ils ont choisi de se retirer. Le refus d’un tel poste par Xi Kang a provoqué la réaction du pouvoir : il a été exécuté. Pour des générations de gens cultivés, et surtout à partir du Ve siècle, les Sept Sages sont devenus des modèles d’hommes libres. La tradition veut qu’ils se soient réunis dans un « bosquet de bambous » de la demeure de Xi Kang et se soient livré à des « causeries pures », buvant, fumant et célébrant les trois arts : poésie, calligraphie et musique. Des comportements excentriques leur sont attribués : excès de boisson, nudité… et surtout irrespect des rites dans un monde encore soumis aux conventions du confucianisme. (fr)
- The Seven Sages of the Bamboo Grove (also known as the Seven Worthies of the Bamboo Grove, traditional Chinese: 竹林七賢; simplified Chinese: 竹林七贤; pinyin: Zhúlín Qī Xián; Pe̍h-ōe-jī: Tiok-lîm Chhit Hiân) were a group of Chinese scholars, writers, and musicians of the third century CE. Although the various individuals all existed, their interconnection is not entirely certain. Several of the seven were linked with the Qingtan school of Daoism as it existed in the state of Cao Wei. The Seven Sages found their lives to be in danger when the avowedly "Confucian" Jin dynasty of the Sima clan came to power. Among other things, some of the seven wrote poems criticizing the court and the administration, and wrote Daoist-influenced literature. Not all seven sages had similar views. Some of the seven tried to negotiate their way through the difficult political positions by self-consciously adopting the roles of alcohol-fueled pranksters and eccentrics avoiding government control (for example, Liu Ling), yet some ended up joining the Jin dynasty (for example Wang Rong). However much they may or may not have been personally engaged in "witty conversation or debates" (qingtan), they became the subjects of it themselves in the A New Account of the Tales of the World (Chinese: 世說新語; pinyin: Shìshuō Xīnyǔ). (en)
- 죽림칠현(竹林七賢)은 중국 위(魏)·진(晉) 왕조 시절 완적(阮籍), 혜강(嵆康), 산도(山濤), 상수(向秀), 유령(劉伶), 완함(阮咸), 왕융(王戎)을 가리킨다. 정치 권력에는 등을 돌리고 죽림에 모여 거문고와 술을 즐기며, 청담(淸談)을 주고받고 세월을 보낸 일곱 명의 선비이다. 개인주의적·무정부주의적인 노장사상(老莊思想)이 그들의 근본 사상이었다. (ko)
- 竹林の七賢(ちくりんのしちけん)は、3世紀の中国三国魏末に、酒を飲んだり清談を行なったりと交遊した下記の七人の称。 (ja)
- Siedmiu Mędrców z Bambusowego Gaju (chiń. upr. 竹林七贤; chiń. trad. 竹林七賢; pinyin Zhúlín Qī Xián) – grupa chińskich poetów i filozofów z okresu Trzech Królestw, sławnych ekscentryków, gwałcących normy konfucjańskie w imię swobody ekspresji. W jej skład wchodzili: Xi Kang, Ruan Ji, Liu Ling, Ruan Xian, Xiang Xiu, Wang Rong i Shan Tao. Chaos, jaki nastąpił po upadku dynastii Han, nie sprzyjał tradycyjnej karierze urzędniczo-dworskiej. Tradycyjne cnoty konfucjańskie były mało przydatne w szybko zmieniającej się sytuacji rywalizujących ze sobą państw, których dwory intrygowały, by zaszkodzić przeciwnikom; same dwory też były pełne intrygi zwalczających się frakcji. Równocześnie zaś filozofia konfucjańska, której ideałem było harmonijne społeczeństwo w stabilnym państwie, straciła na atrakcyjności, ponieważ państwa nie były w stanie zapewnić ani stabilności, ani harmonii społecznej. W tych warunkach wielu uczonych wycofywało się życia dworskiego i szukało pocieszenia i natchnienia w innych filozofiach, głównie taoizmie i buddyzmie. Najsławniejszymi z nich byli właśnie „Mędrcy z Bambusowego Gaju”. Ich dziwactwa były otwartym wyzwaniem rzuconym konfucjańskiej obyczajowości i konwencji. Liu Ling na przykład jeździł (z reguły podchmielony) powozem zaprzężonym w jelenie, a jeden z towarzyszących mu sług miał zadanie pogrzebać go w tym miejscu, w którym umrze. Było to sprzeczne z kultem przodków i rytami pogrzebowymi, stanowiącymi jeden z filarów chińskiej cywilizacji. Ich nonkonformizm powodował czasem ostrą reakcję władz: w 262 Xi Kang został stracony za obrazę moralności. „Siedmiu Mędrców” nazwę swą wzięło od bambusowego zagajnika koło domu Xi Kanga, gdzie mieli się spotykać. Najprawdopodobniej w rzeczywistości nigdy nie spotkali się wszyscy równocześnie, a możliwe że nie wszyscy się znali, ale wkrótce po śmierci tradycja połączyła ich w całość, jako symbol poetyckiej bohemy, wycofania z życia publicznego i jawnego nonkonformizmu. Dla wielu późniejszych naśladowców wśród elit artystycznych i dworskich, stali się modelami życia poświęconego przyjaźni, poezji i piciu. Dwóch z nich: Xi Kang i Ruan Ji było znanymi i cenionymi poetami, o pozostałych wiadomo nieco mniej. Jako filozofowie są łączeni z taoistycznym prądem „ciemnej nauki” (xuanxue) i praktyki tzw. „czystych rozmów” (qingtan). (pl)
- De sju vise i bambulunden (竹林七賢, pinyin: Zhúlín Qī Xián, jap Chikurin no Shichiken) var en grupp kinesiska daoistiska Qingtan-visemän, författare och musiker som fann varandra under det blodiga 200-talet. Det har senare fastställts att gruppen mestadels är fiktiv som gemenskap, även om var och en av medlemmarna nog är historisk. Det är relationen mellan dem som är tveksam, likaså delar av deras biografier med avseende på att de tidigare skulle ha varit ämbetsmän. Legenden om de sju har varit ett centralt tema i kinesisk diktning, musik och bildkonst. Den förekommer även i äldre japanska framställningar och de finns avbildade i konsthantverk såsom tsuba och netsuke. (sv)
- Семь мудрецов бамбуковой рощи (кит. трад. 竹林七賢, упр. 竹林七贤, пиньинь Zhúlín QīXián, палл. чжулинь цисянь) — группа китайских учёных, поэтов, музыкантов в III веке нашей эры в царстве Вэй (Троецарствие) и после его распада. Хотя каждый в отдельности существовал в реальности, нет полной уверенности в том, что они были связаны друг с другом и образовывали общество. Тем не менее некоторые из них вполне могли быть связаны через даосскую школу (кит. 清談 — Чистые беседы). Когда образовалась империя Цзинь, опирающаяся на конфуцианство, семь мудрецов почувствовали себя неуютно. Они стали писать сатирические и критические поэмы, направленные против двора и власти. Им также принадлежит литература, написанная под влиянием даосизма. Взгляды семи мудрецов не были одинаковы. Одни (напр. Лю Лин) пытались выразить свои позиции, изображая из себя чудаков или пьяниц, чтобы избежать жёсткого контроля со стороны властей, другие (как Ван Жун) в конце концов находили своё место при новой династии. Не все из них были вовлечены в даосскую школу . Сборник (世說新語 — Новые истории, собранные по всему миру) представляют их как индивидуальности. (ru)
- Os Sete Sábios do Bosque de Bambu (também conhecidos como os Sete Dignos do Bosque de Bambu, chinês tradicional: 竹林七賢, chinês simplificado: 竹林七贤, pinyin: Zhúlín Qī Xián) eram um grupo de estudiosos, escritores e músicos chineses do século III. Embora os vários indivíduos tenham existido, sua interconexão não é totalmente certa. Vários dos sete estavam ligados à escola Qingtan do Taoísmo, tal como existia no estado de Cao Wei. Os Sete Sábios encontraram suas vidas em perigo quando a dinastia Jin declaradamente "confucionista" do clã Sima chegou ao poder. Entre outras coisas, alguns dos sete escreveram poemas criticando a corte e a administração, e escreveram literatura de influência taoísta. Nem todos os sete sábios tinham opiniões semelhantes. Alguns dos sete tentaram negociar seu caminho através das difíceis posições políticas adotando conscientemente os papéis de brincalhões e excêntricos movidos a álcool, evitando o controle do governo (por exemplo, Liu Ling), mas alguns acabaram se juntando à dinastia Jin (por exemplo, Wang Rong). Por mais que eles possam ou não ter se envolvido pessoalmente em "conversas ou debates espirituosos" (qingtan), eles mesmos se tornaram os sujeitos disso em Uma Nova Conta dos Contos do Mundo (chinês tradicional: 世說新語, pinyin: Shìshuō Xīnyǔ). (pt)
- 竹林七贤是指魏末晋初的七位名士:山涛、阮籍、刘伶、嵇康、向秀、阮咸、王戎。活动区域在当时的山阳县(今河南省焦作市)的竹林。 (zh)
- Сім мудрих з бамбукового гаю (竹林七賢) — літературний гурток (товариство) поетів-інтелектуалів за часів династії Вей та початку династії Цзінь. Складався з Жуань Цзі, Цзі Кана, , , , , . (uk)
|
rdfs:comment
|
- Banbu-basoko zazpi jakintsuak (txinera tradizionalez: 竹林七賢; pinyinez: Zhúlín Qī Xián) taoismotik gertu zegoen joerako filosofo, olerkari eta musikari talde bat izan zen. Jin dinastiaren garaiaren hasieran (265-420) bizi ziren, III. mendean. Aipatzen diren pertsonak benetan izan ziren baina ez dago oso garbi taldea benetakoa edo zerbait asmatutakoa izan ote zen. Talde honek Txinako kulturan, artean eta literaturan eragin handia izan du. (eu)
- 죽림칠현(竹林七賢)은 중국 위(魏)·진(晉) 왕조 시절 완적(阮籍), 혜강(嵆康), 산도(山濤), 상수(向秀), 유령(劉伶), 완함(阮咸), 왕융(王戎)을 가리킨다. 정치 권력에는 등을 돌리고 죽림에 모여 거문고와 술을 즐기며, 청담(淸談)을 주고받고 세월을 보낸 일곱 명의 선비이다. 개인주의적·무정부주의적인 노장사상(老莊思想)이 그들의 근본 사상이었다. (ko)
- 竹林の七賢(ちくりんのしちけん)は、3世紀の中国三国魏末に、酒を飲んだり清談を行なったりと交遊した下記の七人の称。 (ja)
- 竹林七贤是指魏末晋初的七位名士:山涛、阮籍、刘伶、嵇康、向秀、阮咸、王戎。活动区域在当时的山阳县(今河南省焦作市)的竹林。 (zh)
- Сім мудрих з бамбукового гаю (竹林七賢) — літературний гурток (товариство) поетів-інтелектуалів за часів династії Вей та початку династії Цзінь. Складався з Жуань Цзі, Цзі Кана, , , , , . (uk)
- كان الحكماء السبعة من بستان الخيزران (بالانجليزية Seven Sages of the Bamboo Grove) مجموعة من العلماء الصينيين والكتاب والموسيقيين من القرن الثالث الميلادي. على الرغم من وجود مختلف الأفراد، إلا أن الترابط ليس مؤكدًا تمامًا. تم ربط العديد من السبعة بمدرسة تشينغتان للداوية لأنها كانت موجودة في ولاية تساو وي. وجد الحكماء السبعة حياتهم في خطر عندما تولت سلالة جين «الكونفوشيوسية» التابعة لعشيرة سيما السلطة. من بين أشياء أخرى، كتب بعض القصائد السبع قصائد تنتقد المحكمة والإدارة، وكتبت الأدب المتأثر بالدويوي. ليس كل الحكماء السبعة لهم وجهات نظر مماثلة. حاول بعض السبعة التفاوض في المواقف السياسية الصعبة من خلال تبني وعي ذاتي أدوار المحتالين الذين يتغذون بالكحول وتجنب الأطياف وتجنب سيطرة الحكومة (على سبيل المثال، ليو لينغ) ، ولكن انتهى الأمر بالانضمام إلى أسرة جين (على سبيل المثال وانغ رونغ). على الر (ar)
- Els set savis de l'arbreda de bambú (xinès tradicional: 竹林七賢, xinès simplificat: 竹林七賢, pinyin: Zhúlín Qī Xián) van ser un grup de filòsofs, poetes i músics del corrent (pura conversa) del neotaoisme xinès del segle iii, en l'inici de la dinastia Jin. Reben el seu nom de la llegenda que diu que es reunien a l'ombra d'un boscatge petit de bambús allunyat de la cort per a recitar i compondre poesia i gaudir de la música i la beguda.Els 'set savis' eren: , Xi Kang, , , , i . (ca)
- Los siete sabios del bosque de bambú (en chino, 竹林七賢; pinyin, Zhúlín Qī Xián) fueron un grupo de filósofos, poetas y músicos de la corriente qingtan (pura conversación) del taoísmo chino del siglo III, en el inicio de la dinastía Jin. Reciben su nombre de la leyenda que dice que se reunían a la sombra de un bosquecillo de bambúes alejado de la corte para recitar y componer poesía y disfrutar de la música y la bebida. Aunque sus miembros existieron y es probable que algunos se conocieran entre sí, se discute si el grupo es ficticio como tal y si realmente se reunían como afirma la tradición. (es)
- Les Sept Sages de la forêt de bambous (chinois : 竹林七賢 ; pinyin : zhú lín qī xián) ont vécu pendant la période troublée des Trois Royaumes (220-280) à proximité de la capitale du royaume de Wei, Luoyang, en Chine du Nord. Ils ont laissé des poèmes et des compositions musicales mais aussi des écrits sur le taoïsme qui témoignent de fortes individualités, d’une grande sensibilité et pour l’un d’entre eux, Xi Kang, d’une remarquable sincérité dans sa foi au taoïsme naturaliste. Tous se sont éloignés du pouvoir politique et des responsabilités qu’on voulait leur confier dans cette période de guerres incessantes. Ils ont choisi de se retirer. Le refus d’un tel poste par Xi Kang a provoqué la réaction du pouvoir : il a été exécuté. (fr)
- The Seven Sages of the Bamboo Grove (also known as the Seven Worthies of the Bamboo Grove, traditional Chinese: 竹林七賢; simplified Chinese: 竹林七贤; pinyin: Zhúlín Qī Xián; Pe̍h-ōe-jī: Tiok-lîm Chhit Hiân) were a group of Chinese scholars, writers, and musicians of the third century CE. Although the various individuals all existed, their interconnection is not entirely certain. Several of the seven were linked with the Qingtan school of Daoism as it existed in the state of Cao Wei. (en)
- Siedmiu Mędrców z Bambusowego Gaju (chiń. upr. 竹林七贤; chiń. trad. 竹林七賢; pinyin Zhúlín Qī Xián) – grupa chińskich poetów i filozofów z okresu Trzech Królestw, sławnych ekscentryków, gwałcących normy konfucjańskie w imię swobody ekspresji. W jej skład wchodzili: Xi Kang, Ruan Ji, Liu Ling, Ruan Xian, Xiang Xiu, Wang Rong i Shan Tao. Jako filozofowie są łączeni z taoistycznym prądem „ciemnej nauki” (xuanxue) i praktyki tzw. „czystych rozmów” (qingtan). (pl)
- Os Sete Sábios do Bosque de Bambu (também conhecidos como os Sete Dignos do Bosque de Bambu, chinês tradicional: 竹林七賢, chinês simplificado: 竹林七贤, pinyin: Zhúlín Qī Xián) eram um grupo de estudiosos, escritores e músicos chineses do século III. Embora os vários indivíduos tenham existido, sua interconexão não é totalmente certa. Vários dos sete estavam ligados à escola Qingtan do Taoísmo, tal como existia no estado de Cao Wei. (pt)
- De sju vise i bambulunden (竹林七賢, pinyin: Zhúlín Qī Xián, jap Chikurin no Shichiken) var en grupp kinesiska daoistiska Qingtan-visemän, författare och musiker som fann varandra under det blodiga 200-talet. Det har senare fastställts att gruppen mestadels är fiktiv som gemenskap, även om var och en av medlemmarna nog är historisk. Det är relationen mellan dem som är tveksam, likaså delar av deras biografier med avseende på att de tidigare skulle ha varit ämbetsmän. (sv)
- Семь мудрецов бамбуковой рощи (кит. трад. 竹林七賢, упр. 竹林七贤, пиньинь Zhúlín QīXián, палл. чжулинь цисянь) — группа китайских учёных, поэтов, музыкантов в III веке нашей эры в царстве Вэй (Троецарствие) и после его распада. Хотя каждый в отдельности существовал в реальности, нет полной уверенности в том, что они были связаны друг с другом и образовывали общество. Тем не менее некоторые из них вполне могли быть связаны через даосскую школу (кит. 清談 — Чистые беседы). (ru)
|