About: Seol Chong

An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Seol Chong (650 - 730 AD) was a leading scholar of the Unified Silla period from the Gyeongju Seol clan. He studied Confucian writings and the related Chinese classics. He is also known by the courtesy name Chongji and the pen name Bingwoldang. Seol was the son of the prominent Buddhist figure Wonhyo and the Silla princess Yoseok, the daughter of King Muyeol. He was of head-rank six in Silla's bone rank system. An account of his life is found in the Samguk Sagi, yeoljeon (biographies), vol. 6 and his achievements are mentioned as well in the Samguk Yusa's account of Wonhyo (vol. 5).

Property Value
dbo:abstract
  • Seol Chong (설총, 薛聰) est un érudit confucéen du royaume de Silla en Corée. Il est né en 655 en tant que fils du moine bouddhiste Wonhyo et de la princesse Yoseok. Il est connu pour avoir rationalisé l'usage de l'Idu, un système de transcription phonétique du coréen en caractères chinois et pour être l'auteur du Hwawanggye (L'admonestation au roi des fleurs). Haut fonctionnaire, il a écrit de nombreux autres ouvrages aujourd'hui perdus. (fr)
  • Seol Chong (650 - 730 AD) was a leading scholar of the Unified Silla period from the Gyeongju Seol clan. He studied Confucian writings and the related Chinese classics. He is also known by the courtesy name Chongji and the pen name Bingwoldang. Seol was the son of the prominent Buddhist figure Wonhyo and the Silla princess Yoseok, the daughter of King Muyeol. He was of head-rank six in Silla's bone rank system. An account of his life is found in the Samguk Sagi, yeoljeon (biographies), vol. 6 and his achievements are mentioned as well in the Samguk Yusa's account of Wonhyo (vol. 5). Seol Chong is best remembered for regularizing the idu and gugyeol scripts, which were the first systems for representing the Korean language in Chinese characters. The idu script had been in use previous to Seol Chong, but had lacked rigorous principles. Early in his career Seol is also credited with composing a short Confucian parable on kingship entitled The Warning of the Flower King (화왕계/花王戒) for King Sinmun of Silla. This parable is either repeated or paraphrased in the Samguk Sagi, and influenced later writers of the Joseon period. A typically Confucian text, it criticizes monarchs for valuing pleasure-seeking over righteous rule. Seol Chong is sometimes regarded as the progenitor of the Gyeongju Seol lineage. However, opinions on this differ, since the Seol family name is found as far back as the foundation of Silla. He is also one of eighteen Korean Confucian sages who have been enshrined in the Korean National Confucian shrine. (en)
  • Seol Chong (awal abad ke-8) merupakan seorang pemimpin sarjana pada periode Silla Bersatu. Ia belajar tulisan-tulisan Konfusianisme dan klasik-klasik Tiongkok yang berhubungan. Ia juga dikenal dengan alias "Chongji" (총지/聰智), dan dengan nama penanya "Bingwoldang" (빙월당/氷月堂). Seol merupakan putra seorang tokoh terkemuka agama Buddha Wonhyo dan puteri Silla Yoseok, putri Raja Muyeol. Ia adalah kepala ranking enam di dalam sistem ranking tulang Silla. Sebuah catatan tentang kehidupannya ditemukan di dalam riwayat Samguk Sagi, yeoljeon (biografi), jilid 6 dan prestasinya disebutkan juga di dalam riwayat Samguk Yusa, catatan Wonhyo (jilid 5). Seol Chong paling dikenang untuk meregularisasi dan naskah gugyeol, yang merupakan sistem pertama untuk mewakili bahasa Korea di dalam hanzi. Naskah idu telah digunakan sebelumnya untuk Seol Chong, tetapi ia tidak memiliki prinsip yang ketat. Di awal kariernya, Seol juga berjasa dengan mengarang sebuah Konfusianisme pendek perumpamaan tentang kerajaan yang berjudul The Warning of the Flower King (화왕계/花王戒) untuk Raja Sinmun. Perumpamaan ini baik diulang atau di tafsirkan di dalam riwayat Samguk Sagi, dan memengaruhi penulis-penulis selanjutnya di dalam periode Joseon. Sebuah teks biasa Konfusianisme, yang mengkritik para monarki yang menilai kesenangan yang dicari dari penguasa. Seol Chong kadang-kadang dianggap sebagai leluhur keturunan Gyeongju . Namun, opini-opini tersebut berbeda, karena nama keluarga Seol telah ditemukan sejak fondasi Silla. Ia juga merupakan satu dari delapan Konfusianisme Korea yang bijak yang dipuja di dalam Kuil Konfusianisme Nasional Korea. (in)
  • 설총(薛聰, 658년? ~ ?)은 신라 시대의 대표적인 학자이다. 자는 총지(聰智), 호는 빙월당(氷月堂)이다. 중국 한자를 신라어로 치환, 해석한 이두를 창시하였다. 처음 불교 서적을 탐독하다가 뒤에 유교로 전향했다. 이후 신라 신문왕 때에 국학에서 수학하였고, 746년부터는 강수와 함께 박사에 임명되어 학생들에게 구경을 가르쳤다. 원효와 요석 공주(태종무열왕의 딸) 사이에 태어났으며, 신라 3문장(三文章 : 強首-강수·薛聰·崔致遠-최치원) 중 한 사람이자 신라 10현의 한 사람으로 꼽히며, 벼슬은 한림(翰林)에 이르렀다. 문묘에 종사된 해동 18현 중의 한 사람이다. (ko)
  • 薛聡(せつそう、설총(ソルチョン)、生没年不詳)は、7世紀後半から8世紀前半頃の新羅の儒学者。号は于堂。字は聡智。諡は弘儒侯。 新羅時代の高僧として知られる元暁の子。神文王が682年に設置した国学で四書五経を学んだ。当時の新羅きっての大学者で、翰林に任ぜられた。儒教の経典を新羅語(朝鮮語)で読む方法(「吐」)や、新羅語を漢字で表現する方法(「吏読」)を考案したとされる。 後世、新羅時代を代表する儒学者として尊敬を受け、孔子を祀る文廟に合祀された。主著には道徳規範の順守を説いた「諷王書(花王戒)」がある。 (ja)
  • 薛聰(설총,字聪智,號于堂,?-?),大约生活于公元7世纪晚期到八世纪初期,为新罗国僧人元晓大师与武烈王瑤石公主的儿子。为新罗文武王时期的儒家大學者、並在新羅國擔任翰林的職務,曾经起草很多涉及唐朝,日本的汉文书信,对于联合唐朝灭亡百济和高句丽有一定的联络沟通的贡献。 歷史考察新羅語的漢字表現方法(「吏读」)與以新羅語(朝鮮語)閱讀的儒教經典皆為薛聪所創,但并无充足的证据证明此事,薛聪可能仅为当时的表记法的整理者。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 1230399 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2335 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1072897558 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Portrait of Seol Chong (en)
dbp:hangul
  • 설총 (en)
dbp:hangulho
  • 빙월당 (en)
dbp:hangulja
  • 총지 (en)
dbp:hanja
  • 薛聰 (en)
dbp:hanjaho
  • 氷月堂 (en)
dbp:hanjaja
  • 聰智 (en)
dbp:mr
  • Sŏl Ch'ong (en)
dbp:mrho
  • Ping'woldang (en)
dbp:mrja
  • Ch'ongji (en)
dbp:rr
  • Seol Chong (en)
dbp:rrho
  • Bing'woldang (en)
dbp:rrja
  • Chongji (en)
dbp:title
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Seol Chong (설총, 薛聰) est un érudit confucéen du royaume de Silla en Corée. Il est né en 655 en tant que fils du moine bouddhiste Wonhyo et de la princesse Yoseok. Il est connu pour avoir rationalisé l'usage de l'Idu, un système de transcription phonétique du coréen en caractères chinois et pour être l'auteur du Hwawanggye (L'admonestation au roi des fleurs). Haut fonctionnaire, il a écrit de nombreux autres ouvrages aujourd'hui perdus. (fr)
  • 설총(薛聰, 658년? ~ ?)은 신라 시대의 대표적인 학자이다. 자는 총지(聰智), 호는 빙월당(氷月堂)이다. 중국 한자를 신라어로 치환, 해석한 이두를 창시하였다. 처음 불교 서적을 탐독하다가 뒤에 유교로 전향했다. 이후 신라 신문왕 때에 국학에서 수학하였고, 746년부터는 강수와 함께 박사에 임명되어 학생들에게 구경을 가르쳤다. 원효와 요석 공주(태종무열왕의 딸) 사이에 태어났으며, 신라 3문장(三文章 : 強首-강수·薛聰·崔致遠-최치원) 중 한 사람이자 신라 10현의 한 사람으로 꼽히며, 벼슬은 한림(翰林)에 이르렀다. 문묘에 종사된 해동 18현 중의 한 사람이다. (ko)
  • 薛聡(せつそう、설총(ソルチョン)、生没年不詳)は、7世紀後半から8世紀前半頃の新羅の儒学者。号は于堂。字は聡智。諡は弘儒侯。 新羅時代の高僧として知られる元暁の子。神文王が682年に設置した国学で四書五経を学んだ。当時の新羅きっての大学者で、翰林に任ぜられた。儒教の経典を新羅語(朝鮮語)で読む方法(「吐」)や、新羅語を漢字で表現する方法(「吏読」)を考案したとされる。 後世、新羅時代を代表する儒学者として尊敬を受け、孔子を祀る文廟に合祀された。主著には道徳規範の順守を説いた「諷王書(花王戒)」がある。 (ja)
  • 薛聰(설총,字聪智,號于堂,?-?),大约生活于公元7世纪晚期到八世纪初期,为新罗国僧人元晓大师与武烈王瑤石公主的儿子。为新罗文武王时期的儒家大學者、並在新羅國擔任翰林的職務,曾经起草很多涉及唐朝,日本的汉文书信,对于联合唐朝灭亡百济和高句丽有一定的联络沟通的贡献。 歷史考察新羅語的漢字表現方法(「吏读」)與以新羅語(朝鮮語)閱讀的儒教經典皆為薛聪所創,但并无充足的证据证明此事,薛聪可能仅为当时的表记法的整理者。 (zh)
  • Seol Chong (awal abad ke-8) merupakan seorang pemimpin sarjana pada periode Silla Bersatu. Ia belajar tulisan-tulisan Konfusianisme dan klasik-klasik Tiongkok yang berhubungan. Ia juga dikenal dengan alias "Chongji" (총지/聰智), dan dengan nama penanya "Bingwoldang" (빙월당/氷月堂). Seol Chong kadang-kadang dianggap sebagai leluhur keturunan Gyeongju . Namun, opini-opini tersebut berbeda, karena nama keluarga Seol telah ditemukan sejak fondasi Silla. Ia juga merupakan satu dari delapan Konfusianisme Korea yang bijak yang dipuja di dalam Kuil Konfusianisme Nasional Korea. (in)
  • Seol Chong (650 - 730 AD) was a leading scholar of the Unified Silla period from the Gyeongju Seol clan. He studied Confucian writings and the related Chinese classics. He is also known by the courtesy name Chongji and the pen name Bingwoldang. Seol was the son of the prominent Buddhist figure Wonhyo and the Silla princess Yoseok, the daughter of King Muyeol. He was of head-rank six in Silla's bone rank system. An account of his life is found in the Samguk Sagi, yeoljeon (biographies), vol. 6 and his achievements are mentioned as well in the Samguk Yusa's account of Wonhyo (vol. 5). (en)
rdfs:label
  • Seol Chong (in)
  • Seol Chong (fr)
  • 설총 (ko)
  • 薛聡 (ja)
  • Seol Chong (en)
  • 薛聰 (新羅) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:connectedMembers of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License