An Entity of Type: WikicatHebrewBibleTopics, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Remember the sabbath day, to keep it holy" (Hebrew: זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ‎ zāḵōr ’eṯ-yōm haš-šabbāṯ lə-qaddəšōw) is one of the Ten Commandments found in the Torah. The full text of the commandment reads: — Exodus 20:8-11

Property Value
dbo:abstract
  • اُذْكُرْ يَوْمَ السَّبْتِ لِتُقَدِّسَهُ (بالعبرية: זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ) هي الوصية الثالثة أو الرابعة (حسب اختلاف التفسير) من الوصايا العشر في الكتاب المقدس العبري، والتي كُتبت على ألواح موسى. الوصية حسب سفر الخروج وسفر التثنية: «اُذْكُرْ يَوْمَ السَّبْتِ لِتُقَدِّسَهُ. سِتَّةَ أَيَّامٍ تَعْمَلُ وَتَصْنَعُ جَمِيعَ عَمَلِكَ، وَأَمَّا الْيَوْمُ السَّابعُ فَفِيهِ سَبْتٌ لِلرَّبِّ إِلهِكَ. لاَ تَصْنَعْ عَمَلًا مَا أَنْتَ وَابْنُكَ وَابْنَتُكَ وَعَبْدُكَ وَأَمَتُكَ وَبَهِيمَتُكَ وَنَزِيلُكَ الَّذِي دَاخِلَ أَبْوَابِكَ. لأَنْ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ صَنَعَ الرَّبُّ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ وَالْبَحْرَ وَكُلَّ مَا فِيهَا، وَاسْتَرَاحَ فِي الْيَوْمِ السَّابعِ. لِذلِكَ بَارَكَ الرَّبُّ يَوْمَ السَّبْتِ وَقَدَّسَهُ.» علق القرآن على عبارة «وَاسْتَرَاحَ فِي الْيَوْمِ السَّابعِ» في هذه الوصية فقال وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ ، واللغوب هو النصب والتعب، قال قَتَادَةَ: «قَالَتِ الْيَهُودُ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ، فَفَرَغَ مِنَ الْخَلْقِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَاسْتَرَاحَ يَوْمَ السَّبْتِ، فَأَكْذَبَهُمُ اللَّهُ، وَقَالَ: (وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ).» (ar)
  • "Remember the sabbath day, to keep it holy" (Hebrew: זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ‎ zāḵōr ’eṯ-yōm haš-šabbāṯ lə-qaddəšōw) is one of the Ten Commandments found in the Torah. The full text of the commandment reads: Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days you shall labor, and do all your work, but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates. For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy. — Exodus 20:8-11 (en)
  • "Kuduskanlah hari Sabat", atau "Kuduskanlah hari Tuhan", adalah salah satu dari Sepuluh Perintah Allah yang ditemukan dalam Alkitab Ibrani. Teks lengkap dari perintah ini menyatakan: Ingatlah dan kuduskanlah hari Sabat: enam hari lamanya engkau akan bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu, tetapi hari ketujuh adalah hari Sabat TUHAN, Allahmu; maka jangan melakukan sesuatu pekerjaan, engkau atau anakmu laki-laki, atau anakmu perempuan, atau hambamu laki-laki, atau hambamu perempuan, atau hewanmu atau orang asing yang di tempat kediamanmu. Sebab enam hari lamanya TUHAN menjadikan langit dan bumi, laut dan segala isinya, dan Ia berhenti pada hari ketujuh; itulah sebabnya TUHAN memberkati hari Sabat dan menguduskannya. — Keluaran 20:8-11 (in)
  • "Lembra-te do dia do shabbãth, sábado, para santificá-lo" (Bíblia do Rei Jaime), também "Lembra-te do dia de sábado e guarda-o santo" (BJ, WEB), (hebraico זכור את יום השבת, שבת, כדי לשמור אותו קדוש, transliteração neolatina Zåkhor et yom hashabåt lëqadësho: = "Lembra-te do dia do sábado, para santificá-lo"), é o "Quarto Mandamento da Lei de Javé Deus", na ordem original talmúdica, como ela foi dada a Moisés no Monte Sinai, em duas ocasiões (a primeira, relatada em Êxodo 20: 1–17, e a segunda, em Deuteronômio 5: 4–21), que estabelece a natureza exclusiva da relação entre a nação de Israel e Javé, O Deus de Israel, que Ele iniciou, após libertar os israelitas da escravidão do Egito (Êxodo), dando, pois, seguimento a "Os Dez Mandamentos", amplamente acolhidos como imperativos espirituais e morais por biblistas, estudiosos, historiadores e teólogos, cristãos e judeus, e que se consideram, em maioria, aplicáveis ao povo de Javé Deus também na "Era da Graça", colimados por Jesus Cristo nos Dois Mandamentos do Amor, que são Um Só. O texto completo do Mandamento, conforme sua exposição na primeira apresentação das Tábuas da Lei, feita por Moisés ao povo de Israel, relatado no Livro de Êxodo, capítulo 20 , versículos de 8 a 11, diz: "(8) Lembra-te do dia do shabbãth, sábado, para santificá-lo. (9) Trabalharás seis dias e neles realizarás todos os teus serviços. (10) Contudo, o sétimo dia da semana é o shabbãth, sábado, consagrado a Javé, teu Deus. Não farás nesse dia nenhum serviço, nem tu, nem teu filho, nem tua filha, nem teu escravo, nem tua escrava, nem teu animal, nem o estrangeiro que estiverem morando em tuas cidades. (11) Porquanto em seis dias Eu, o SENHOR, fiz o céu, a terra, o mar e tudo o que há neles, mas no sétimo dia descansei. Foi por esse motivo que Eu, o SENHOR, abençoei o shabbãth, sábado, e o separei para ser um dia santo." Quando Javé Deus deu aos israelitas os Dez Mandamentos, no Monte bíblico Sinai, eles foram ordenados a lembrar do shabbãth, sábado, para o santificar, nele não trabalhando, pessoal, ou familiar ou socialmente. Isso é considerado como reconhecimento de que Ele, Javé Deus é O Autor da Criação e do status especial que Ele havia conferido ao sétimo dia durante a semana da criação O sábado, como "Dia do Senhor, também aponta o futuro, o Reino Messiânico Milenar, ainda por vir sobre a terra durante o sétimo e último dia da semana da história. (pt)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 23892097 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 36184 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124722855 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • اُذْكُرْ يَوْمَ السَّبْتِ لِتُقَدِّسَهُ (بالعبرية: זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ) هي الوصية الثالثة أو الرابعة (حسب اختلاف التفسير) من الوصايا العشر في الكتاب المقدس العبري، والتي كُتبت على ألواح موسى. الوصية حسب سفر الخروج وسفر التثنية: «اُذْكُرْ يَوْمَ السَّبْتِ لِتُقَدِّسَهُ. سِتَّةَ أَيَّامٍ تَعْمَلُ وَتَصْنَعُ جَمِيعَ عَمَلِكَ، وَأَمَّا الْيَوْمُ السَّابعُ فَفِيهِ سَبْتٌ لِلرَّبِّ إِلهِكَ. لاَ تَصْنَعْ عَمَلًا مَا أَنْتَ وَابْنُكَ وَابْنَتُكَ وَعَبْدُكَ وَأَمَتُكَ وَبَهِيمَتُكَ وَنَزِيلُكَ الَّذِي دَاخِلَ أَبْوَابِكَ. لأَنْ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ صَنَعَ الرَّبُّ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ وَالْبَحْرَ وَكُلَّ مَا فِيهَا، وَاسْتَرَاحَ فِي الْيَوْمِ السَّابعِ. لِذلِكَ بَارَكَ الرَّبُّ يَوْمَ السَّبْتِ وَقَدَّسَهُ.» (ar)
  • "Kuduskanlah hari Sabat", atau "Kuduskanlah hari Tuhan", adalah salah satu dari Sepuluh Perintah Allah yang ditemukan dalam Alkitab Ibrani. Teks lengkap dari perintah ini menyatakan: Ingatlah dan kuduskanlah hari Sabat: enam hari lamanya engkau akan bekerja dan melakukan segala pekerjaanmu, tetapi hari ketujuh adalah hari Sabat TUHAN, Allahmu; maka jangan melakukan sesuatu pekerjaan, engkau atau anakmu laki-laki, atau anakmu perempuan, atau hambamu laki-laki, atau hambamu perempuan, atau hewanmu atau orang asing yang di tempat kediamanmu. Sebab enam hari lamanya TUHAN menjadikan langit dan bumi, laut dan segala isinya, dan Ia berhenti pada hari ketujuh; itulah sebabnya TUHAN memberkati hari Sabat dan menguduskannya. (in)
  • "Remember the sabbath day, to keep it holy" (Hebrew: זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ‎ zāḵōr ’eṯ-yōm haš-šabbāṯ lə-qaddəšōw) is one of the Ten Commandments found in the Torah. The full text of the commandment reads: — Exodus 20:8-11 (en)
  • "Lembra-te do dia do shabbãth, sábado, para santificá-lo" (Bíblia do Rei Jaime), também "Lembra-te do dia de sábado e guarda-o santo" (BJ, WEB), (hebraico זכור את יום השבת, שבת, כדי לשמור אותו קדוש, transliteração neolatina Zåkhor et yom hashabåt lëqadësho: = "Lembra-te do dia do sábado, para santificá-lo"), é o "Quarto Mandamento da Lei de Javé Deus", na ordem original talmúdica, como ela foi dada a Moisés no Monte Sinai, em duas ocasiões (a primeira, relatada em Êxodo 20: 1–17, e a segunda, em Deuteronômio 5: 4–21), que estabelece a natureza exclusiva da relação entre a nação de Israel e Javé, O Deus de Israel, que Ele iniciou, após libertar os israelitas da escravidão do Egito (Êxodo), dando, pois, seguimento a "Os Dez Mandamentos", amplamente acolhidos como imperativos espirituais e mo (pt)
rdfs:label
  • اذكر يوم السبت لتقدسه (ar)
  • Kuduskanlah hari Sabat (in)
  • Remember the sabbath day, to keep it holy (en)
  • Lembra-te do dia do shabbãth, sábado, para santificá-lo (pt)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License