An Entity of Type: programming language, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Qin bronze chariot (銅車馬 or 秦銅車馬) refers to a set of two Qin dynasty bronze model chariots that were unearthed in 1980 at the Mausoleum of the First Qin Emperor, Qin Shi Huang (reigned 247–220 BCE). When the models were found they were in many broken pieces, and it took five years to restore them both. Both models are about half life-size. The first piece, "bronze chariot number one" (一號銅車馬), consists of an open chariot drawn by four bronze horses, with a single standing driver and a bronze umbrella on a stand placed next to him.

Property Value
dbo:abstract
  • Los carros de bronce Qin (銅車馬 o 秦銅車馬) se refieren a un conjunto de dos modelos de bronce de la dinastía Qin representando un par de carros que fueron desenterrados en 1980 en el Mausoleo del Primer Emperador Qin, Qin Shi Huang (reinado 247–220 a. C.).​ Fueron hallados rotos en varios trozos, y su restauración duró cinco años.​ Ambos modelos tienen aproximadamente la mitad del tamaño natural. La primera pieza, "carro de bronce número uno" (一號銅車馬), consta de un carro abierto tirado por cuatro caballos de bronce, con un conductor y un parasol de bronce abierto sobre él. La segunda pieza, "carro de bronce número dos" (二號銅車馬), es un carro cerrado con dos asientos y techo en forma de parasol, también con conductor y tirado por cuatro caballos de bronce. Los carros se exhiben en el Museo de los Guerreros y Caballos de Terracota de Qin Shi Huang (秦始皇兵馬俑博物館) en Shaanxi.​ En 2010 las piezas fueron exhibidas en la Exposición Universal de Shanghái dentro del edificio del Pabellón de China.​ Los carros son uno de los sesenta y cuatro artefactos históricos que el gobierno tiene prohibido exhibir fuera de China.​ (es)
  • The Qin bronze chariot (銅車馬 or 秦銅車馬) refers to a set of two Qin dynasty bronze model chariots that were unearthed in 1980 at the Mausoleum of the First Qin Emperor, Qin Shi Huang (reigned 247–220 BCE). When the models were found they were in many broken pieces, and it took five years to restore them both. Both models are about half life-size. The first piece, "bronze chariot number one" (一號銅車馬), consists of an open chariot drawn by four bronze horses, with a single standing driver and a bronze umbrella on a stand placed next to him. The second piece, "bronze chariot number two" (二號銅車馬), is a closed carriage with two seats and an umbrella-like roof, which is also drawn by four bronze horses. The chariots are stored at the Museum of the Terracotta Warriors and Horses of Qin Shi Huang (秦始皇兵馬俑博物館) in Shaanxi. In 2010 the piece was showcased at the Shanghai Expo as an exhibit inside the China Pavilion building. The chariots are one of sixty-four designated historical artifacts that are prohibited from being exhibited outside China. (en)
  • Les chars en bronze Qin (銅車馬 ou 秦 銅車馬) sont un ensemble de deux répliques de chars en bronze de la dynastie Qin qui ont été mis au jour en 1980 au mausolée du premier empereur Qin, Qin Shi Huang (qui règna de 247 à 220 avant notre ère). Lorsque ces répliques ont été trouvées, elles étaient en plusieurs morceaux , et il fallut cinq ans pour les reconstituer toutes les deux. Les deux répliques mesurent environ la moitié de leur taille réelle. La première pièce,le « char en bronze numéro un » (一號銅車馬), se compose d'un char ouvert tiré par quatre chevaux en bronze, avec un seul conducteur debout et une ombrelle en bronze sur un support placé à côté de lui. La deuxième pièce, le « char en bronze numéro deux"» (二號銅車馬), est une voiture fermée avec deux sièges et un toit en forme de parapluie, qui est également tirée par quatre chevaux en bronze. Les chars sont entreposés au Musée des guerriers et des chevaux en terre cuite de Qin Shi Huang (秦始皇兵馬俑博物館) dans le Shaanxi. En 2010, la pièce a été présentée à l'Exposition universelle de Shanghai à l'intérieur du bâtiment du Pavillon de Chine. Les chars sont l'un des soixante-quatre objets historiques interdits d'exposition en dehors de la Chine. (fr)
  • 銅車馬(どうしゃば)は、中国陝西省西安市の始皇帝陵で出土した銅製品。秦の始皇帝の御車の隊列を模したものと考えられている。現在は兵馬俑博物館に所蔵されている。 (ja)
  • 铜车马,1980年出土于陕西省临潼秦始皇陵封土西侧。出土後藏於秦始皇兵马俑博物馆。2021年5月,铜车马二号车搬遷至秦始皇帝陵銅車馬博物館。 铜车马共两乘,出土時已碎裂。经考古人員复原,比例为真实车马的二分之一,均为双轮、单辕、前驾四马结构,所不同者为车的造型与功能。 铜车马一号车,名“立车”,又叫“戎车”、“高车”,车舆右侧置一面盾牌,车舆前挂有一件铜弩和铜镞。车上立一圆伞,伞下站立一名高91厘米的铜御官俑。铜车马二号车是四马鞍车,呈凸字形,分前、后二室,车舆上有穹窿形的椭圆形盖子,前室为御手所居,内跽坐一御官俑,后室为主人所居。 * 铜车马一号车 * 铜车马二号车 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 28019974 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2581 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 995557608 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 銅車馬(どうしゃば)は、中国陝西省西安市の始皇帝陵で出土した銅製品。秦の始皇帝の御車の隊列を模したものと考えられている。現在は兵馬俑博物館に所蔵されている。 (ja)
  • 铜车马,1980年出土于陕西省临潼秦始皇陵封土西侧。出土後藏於秦始皇兵马俑博物馆。2021年5月,铜车马二号车搬遷至秦始皇帝陵銅車馬博物館。 铜车马共两乘,出土時已碎裂。经考古人員复原,比例为真实车马的二分之一,均为双轮、单辕、前驾四马结构,所不同者为车的造型与功能。 铜车马一号车,名“立车”,又叫“戎车”、“高车”,车舆右侧置一面盾牌,车舆前挂有一件铜弩和铜镞。车上立一圆伞,伞下站立一名高91厘米的铜御官俑。铜车马二号车是四马鞍车,呈凸字形,分前、后二室,车舆上有穹窿形的椭圆形盖子,前室为御手所居,内跽坐一御官俑,后室为主人所居。 * 铜车马一号车 * 铜车马二号车 (zh)
  • Los carros de bronce Qin (銅車馬 o 秦銅車馬) se refieren a un conjunto de dos modelos de bronce de la dinastía Qin representando un par de carros que fueron desenterrados en 1980 en el Mausoleo del Primer Emperador Qin, Qin Shi Huang (reinado 247–220 a. C.).​ Fueron hallados rotos en varios trozos, y su restauración duró cinco años.​ Ambos modelos tienen aproximadamente la mitad del tamaño natural. La primera pieza, "carro de bronce número uno" (一號銅車馬), consta de un carro abierto tirado por cuatro caballos de bronce, con un conductor y un parasol de bronce abierto sobre él. (es)
  • The Qin bronze chariot (銅車馬 or 秦銅車馬) refers to a set of two Qin dynasty bronze model chariots that were unearthed in 1980 at the Mausoleum of the First Qin Emperor, Qin Shi Huang (reigned 247–220 BCE). When the models were found they were in many broken pieces, and it took five years to restore them both. Both models are about half life-size. The first piece, "bronze chariot number one" (一號銅車馬), consists of an open chariot drawn by four bronze horses, with a single standing driver and a bronze umbrella on a stand placed next to him. (en)
  • Les chars en bronze Qin (銅車馬 ou 秦 銅車馬) sont un ensemble de deux répliques de chars en bronze de la dynastie Qin qui ont été mis au jour en 1980 au mausolée du premier empereur Qin, Qin Shi Huang (qui règna de 247 à 220 avant notre ère). Lorsque ces répliques ont été trouvées, elles étaient en plusieurs morceaux , et il fallut cinq ans pour les reconstituer toutes les deux. Les deux répliques mesurent environ la moitié de leur taille réelle. Les chars sont l'un des soixante-quatre objets historiques interdits d'exposition en dehors de la Chine. (fr)
rdfs:label
  • Carros de bronce Qin (es)
  • Chars en bronze Qin (fr)
  • 銅車馬 (ja)
  • Qin bronze chariot (en)
  • 铜车马 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License