An Entity of Type: Etymology106514621, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Beijing" is from pinyin Běijīng, which is romanized from 北京, the Chinese name for this city. The pinyin system of transliteration was approved by the Chinese government in 1958, but little used until 1979. It was gradually adopted by various news organizations, governments, and international agencies over the next decade.

Property Value
dbo:abstract
  • "Beijing" is from pinyin Běijīng, which is romanized from 北京, the Chinese name for this city. The pinyin system of transliteration was approved by the Chinese government in 1958, but little used until 1979. It was gradually adopted by various news organizations, governments, and international agencies over the next decade. (en)
  • Beijing adalah pinyin dari pengucapan bahasa Mandarin standar untuk aksara Han 北京, ibu kota Tiongkok. Ejaan Beijing digunakan di Republik Rakyat Tiongkok setelah Hanyu Pinyin disetujui pada 11 Februari 1958 dalam Sidang Kelima Kongres Rakyat Nasional Pertama dan wajib digunakan untuk semua publikasi asing yang dikeluarkan oleh Republik Rakyat Tiongkok sejak 1 Januari 1979, yang kemudian diadopsi oleh berbagai organisasi berita, pemerintah dan lembaga internasional selama dekade berikutnya. (in)
  • Пекин (в нормативном северном произношении — [peɪ̯˨˩˦t͡ɕiŋ] , кит. 北京, пиньинь Běijīng, палл. Бэйцзин) буквально означает «Северная столица», следуя общей для Восточной Азии традиции, согласно которой столичный статус прямо отражается в названии. В русскоязычном употреблении закрепилась форма Пекин из принятого в европейских странах написания Peking, основанного на южнокитайском произношении этого названия. В старых русских источниках именовался Хамбалык. Современное написание названия было принято для использования в КНР после утверждения пиньиня 11 февраля 1958 года на пятой сессии Всекитайского собрания народных представителей 1-го созыва. С 1 января 1979 года это название стало обязательным для всех изданий, выпускаемых в КНР для иноязычной аудитории. В течение следующего десятилетия эта форма постепенно была принята различными информационными агентствами, правительствами и международными организациями. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 34423576 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 24409 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122138085 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:l
  • Capital (en)
  • Capital City (en)
  • Great Capital (en)
  • Ji County (en)
  • Northern Peace (en)
  • Central Capital (en)
  • Ji Walled City (en)
  • Obedient to Heaven (en)
dbp:p
  • Jìchéng (en)
  • Shùntiān (en)
  • (en)
  • Dàdū (en)
  • Jīngshī (en)
  • Yānjīng (en)
  • Nánjīng (en)
  • Běipíng (en)
  • Yōuzhōu (en)
  • Fànyáng (en)
  • Guǎngyángjùn (en)
  • Jìxiàn (en)
  • Jīngdū (en)
  • Yān (en)
  • Zhōngdū (en)
dbp:t
  • 北平 (en)
dbp:w
  • Yen (en)
  • Chi (en)
  • Nan-ching (en)
  • Pei-p'ing (en)
  • Yu-chou (en)
  • Chi-cheng (en)
  • Chi-hsien (en)
  • Ching-shih (en)
  • Ching-tu (en)
  • Fan-yang (en)
  • Kuang-yang Chün (en)
  • Shün-t'ien (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • "Beijing" is from pinyin Běijīng, which is romanized from 北京, the Chinese name for this city. The pinyin system of transliteration was approved by the Chinese government in 1958, but little used until 1979. It was gradually adopted by various news organizations, governments, and international agencies over the next decade. (en)
  • Beijing adalah pinyin dari pengucapan bahasa Mandarin standar untuk aksara Han 北京, ibu kota Tiongkok. Ejaan Beijing digunakan di Republik Rakyat Tiongkok setelah Hanyu Pinyin disetujui pada 11 Februari 1958 dalam Sidang Kelima Kongres Rakyat Nasional Pertama dan wajib digunakan untuk semua publikasi asing yang dikeluarkan oleh Republik Rakyat Tiongkok sejak 1 Januari 1979, yang kemudian diadopsi oleh berbagai organisasi berita, pemerintah dan lembaga internasional selama dekade berikutnya. (in)
  • Пекин (в нормативном северном произношении — [peɪ̯˨˩˦t͡ɕiŋ] , кит. 北京, пиньинь Běijīng, палл. Бэйцзин) буквально означает «Северная столица», следуя общей для Восточной Азии традиции, согласно которой столичный статус прямо отражается в названии. В русскоязычном употреблении закрепилась форма Пекин из принятого в европейских странах написания Peking, основанного на южнокитайском произношении этого названия. В старых русских источниках именовался Хамбалык. (ru)
rdfs:label
  • Nama Beijing (in)
  • Names of Beijing (en)
  • Названия Пекина (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License