About: Morgen

An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A morgen was a unit of measurement of land area in Germany, the Netherlands, Poland, Lithuania and the Dutch colonies, including South Africa and Taiwan. The size of a morgen varies from 1⁄2 to 2+1⁄2 acres (2,000 to 10,100 m2). It was also used in Old Prussia, in the Balkans, Norway and Denmark, where it was equal to about two-thirds acre (2,700 m2)

Property Value
dbo:abstract
  • Jitro (německy Joch) je stará plošná míra představující plochu, kterou oráč s koněm zorá za čili jeden den od jitra (rána) do poledne, případně až do soumraku (večera). Obdobné jednotky byly používány v mnoha zemích. V Čechách byla tato jednotka často zaměňována s jednotkou hon (kolik se uběhne do umdlení) nebo korec. (cs)
  • Ein Morgen (Mg), regional auch Acker, ist ein historisches, aber auch gegenwärtig noch gelegentlich verwendetes deutsches Flächenmaß. Während er heute, in ungefährer Übereinstimmung mit dem preußischen Morgen, mit 25 Ar bzw. 2500 Quadratmeter gleichgesetzt wird, reichte seine Fläche einst von 1.906 bis 11.780 Quadratmeter. (de)
  • Un morgen era una unidad de medida de área de tierra en Alemania, los Países Bajos, Polonia y las colonias holandesas, incluyendo Sudáfrica y Taiwán. La medida de un morgen varía de 1⁄2 a 2 1⁄2 acres, el cual equivale a aproximadamente de 0.2 a 1 hectárea. También fue utilizado en la antigua Prusia, en los Balcanes, Noruega y Dinamarca, donde es igual a aproximadamente dos-tercios de un acre (0.27 ha). Se cree que la palabra morgen proviene de la palabra alemana y holandesa para designar "mañana". De modo parecido al acre anglosajón, era aproximadamente la cantidad de tierra cultivable durante las horas de la mañana de un día que un buey o caballo, a cargo del agricultor, labraban con un arado de dental único. El término morgen era usado generalmente para referirse al 60%–70% del tagwerk (literalmente "trabajo de día") refiriéndose a un día completo de labrado. En 1869, la Confederación Alemana del Norte estableció el morgen en un cuarto de hectárea (2500 metros cuadrados) pero actualmente la mayoría de tierras agrícolas se miden en hectáreas plenas.​ La siguiente unidad de medida más pequeña era el "rute" alemán o vara anglosajona. Pero la longitud de la vara métrica era de 5 metros y nunca se popularizó. El morgen aún se utiliza en Taiwán a día de hoy, llamado "kah"; un kah son aproximadamente dos acres o 9,000 metros cuadrados.​ (es)
  • A morgen was a unit of measurement of land area in Germany, the Netherlands, Poland, Lithuania and the Dutch colonies, including South Africa and Taiwan. The size of a morgen varies from 1⁄2 to 2+1⁄2 acres (2,000 to 10,100 m2). It was also used in Old Prussia, in the Balkans, Norway and Denmark, where it was equal to about two-thirds acre (2,700 m2) The word is identical with the German and Dutch word for "morning", because, similarly to the Imperial acre, it denoted the acreage that could be furrowed in a morning's time by a man behind an ox or horse dragging a single bladed plough. The morgen was commonly set at about 60–70% of the tagwerk (German for "day work") referring to a full day of ploughing. In 1869, the North German Confederation fixed the morgen at a one-quarter hectare (2,500 m2) but in modern times most farmland work is measured in full hectares. The next lower measurement unit was the German "rute" or Imperial rod but the metric rod length of 5 metres (16 ft) never became popular. A unit derived from the Dutch morgen is still used in Taiwan today, called "kah"; 1 kah is roughly 2 acres (8,100 m2). (en)
  • Un morgen era una unità di misura utilizzata in Germania, Paesi Bassi, Polonia e le colonie e le colonie olandesi, comprese Sudafrica e Taiwan. Le dimensioni di un morgen variano da 1⁄2 a 2⁄1 acri, cioè approssimativamente tra 0,2 ed 1 ettaro. Fu anche usato in Prussia, nei Balcani, Norvegia e Danimarca, dove era uguale a circa due terzi di un acro (0,27 ettari). La parola è anche utilizzata come sinonimo tedesco o olandese di "mattina". In modo simile all'acro imperiale, è pari circa alla quantità di terra lavorabile nelle ore mattutine di una giornata da un uomo che utilizza un aratro a singola lama trainato da un bue od un cavallo. Il morgen corrisponde a circa il 60 - 70% del "Tagwerk" (letteralmente "lavoro di una giornata") che si riferisce alla quantità di terreno arabile in una intera giornata. Nel 1869 nella confederazione della Germania del Nord fissò il morgen ad un quarto di ettaro (2500 metri quadri) ma nei tempi moderni il lavoro agricolo viene piuttosto misurato come ettari interi. Il Morgen è ancora usato a Taiwan col nome di "kah"; 1 kah è circa 2 acri or 9,000 m2. (it)
  • Een morgen, ook wel morgenlands genoemd, is een oude Europese oppervlaktemaat. Een morgen is vaak iets minder dan een hectare (10.000 m²) groot. De precieze grootte is echter streekgebonden. Indien de roede 14 à 15 vierkante meter groot was, gingen er 600 roedes in een morgen. Indien men in de streek met grotere roedes van 32 à 33 vierkante meter werkte, gingen er 300 roedes in een morgen. Met een morgen wordt een gebied aangeduid dat in een ochtend kon worden geploegd. Het is opvallend dat de dagwand (ca. 3300 m²), de Engelse acre (ca. 4000 m²), de Duitse Tagewerk (ca. 3000 m²) en de Franse jour (ca. 3300 m²) aanzienlijk kleiner zijn dan de morgen, ook al verwijzen al deze maten naar de hoeveelheid land die in één dag door een boer met een ossenpaar bewerkt kon worden. De morgen is een oppervlakte die met een man met een span, dus met twee ossen wordt geploegd. De buitenlandse maten worden geploegd door een man met 1 os, vandaar waarschijnlijk het verschil in grootte. (nl)
  • モルゲン(morgen)は、かつてドイツ・オランダ・ポーランド、およびオランダの統治下における南アフリカ・台湾で使用されていた面積の単位である。その広さは地域により様々で、0.2ヘクタールから1ヘクタールの幅があった。また、プロイセン・バルカン半島・ノルウェー・デンマークでも使用されており、その大きさは約0.27ヘクタールであった。 morgenとはドイツ語およびオランダ語で「朝」を意味する言葉である。1頭の農耕牛が午前中に耕すことのできる面積として定義されたことに由来するもので、この由来はヤード・ポンド法のエーカーに似ている。"morgen"は通常、"tagwerk"(丸一日で耕すことのできる面積。英語に直訳すると"day work")の60 - 70%とされた。 1869年、北ドイツ連邦は1モルゲンを0.25ヘクタール(2500平方メートル)に固定したが、現在では多くの農地で1ヘクタールを1モルゲンとしている。モルゲンの下の単位に、ヤード・ポンド法のロッドに相当するルート(rute)があったが、長さ5メートルと規定されたメートル法化ルートは普及しなかった。 台湾では、モルゲンに由来する甲という単位が現在でも使用されている。1甲は2934坪である。 (ja)
  • Morga (także mórg, jutrzyna) – historyczna jednostka powierzchni, używana w rolnictwie. Początkowo oznaczała obszar, jaki jeden człowiek mógł zaorać lub skosić jednym zaprzęgiem w ciągu dnia roboczego (dokładnie: od rana do południa), a jej wielkość wynosiła – zależnie od jakości gleby, zaprzęgu i narzędzi w Europie 0,33–1,07 hektara. Wydany w 1883 tom VI Słownika geograficznego Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich podaje: „Morg al. Morga, z niem. Morgen (ranek), jest to obszar ziemi jaką jeden człowiek może w ciągu dnia skosić lub zorać. W staropolskim języku tłumaczono niemiecki morgen przez wyraz jutrzyna, który nie utrzymał się w użyciu. Rozmiary morga były rozmaite; każda prowincya miała swą miarę. Mórg dawny polski koronny równał się 59,85 ara, mórg nowy polski, mający 300 prętów, obejmuje 56,017 ara, mórg litewski 71,226 ara, chełmiński stary 56,062 ara, pruski czyli magdeburski, zwany też reńskim ma 180 prętów pruskich i obejmuje 25,532 ara, mórg saski (150 prętów) ma 27,67 ara, morg wiedeński (Joch) ma 1600 sążni kwadr. czyli 57,554 ara. Dziesięcina ma 1,95 morga nowo–polskiego“. Do czasu zniesienia pańszczyzny stanowiła wymiar jednodniowej pracy zadawanej parobkowi. W przeliczeniu jedna morga miała ok. 200 lub 300 prętów kwadratowych. (pl)
  • Морг, или Мо́рген (от нем. Morgen, утро) — устаревшая единица измерения площади земли в средневековой Западной Европе и, в частности, в Речи Посполитой (польск. morga, mórg, jutrzyna), равная приблизительно 0,56 гектара. Аналогом морга в русских мерах площади является Обжа. Первоначально морг означал площадь, которую 1 человек может вспахать или скосить на одной запряженной лошади в течение рабочего дня (то есть, с утра до полудня), и её величина — в зависимости от качества почвы, запряженных лошадей и инструментов в Европе колебалась от 0,33 до 1,07 гектарa. Изданный в 1884 году том VI «Географического словаря Королевства Польского и других славянских стран» писал: « Морг (нем. Morgen — утро), означает площадь земли, которую один человек может в течение 1 дня скосить или вспахать. В старопольском языке перевод с немецкого слова „morgen“ на польское слово „утрина“ не прижился, слово „morgen“ осталось в широком обиходе. Размеры морга были различными; каждая область имела свою меру. Морг коронный старопольский равнялся 59,85 ара, морг новопольский — 56,017 ара, литовский морг — 71,226 ара, хелмский старый — 56,062 ара, прусский или магдебургский, известный также как рейнский — 25,532 ара, саксонский морг — 27,67 ара, венский морг — 1600 квадратных саженей или 57,554 ара. Десятина составляла 1,95 новопольского». До отмены панщины морг был равен площади, которую за день мог обработать сезонный или наемный работник на Фольварке. В период между 1791 и 1876 годами в Малой Польше (польск. Małopolska) применялись следующие единицы площади земли : * морг франконский = 1 моргу нижне-австрийскому , * лан = 48 моргам ≈ 24,2 гектара. * морг был равен 3 мерам = 1600 венским саженям = 6439,02 венским локтям = 5754,64 метров². * мера = 533,33 венским саженям = 2146,34 венским локтям = 1918,00 метров². * венская сажень = 4,0237 венских локтей = 3,60 метра². * венский локоть = 0,90 метров². (ru)
  • Um morgo é uma unidade de medida de área usada no estado de Santa Catarina, é equivalente a 2500 m². Portanto, um morgo é equivalente a 0,25 hectares ou seja um quadrado de 50,00 metros de lado. (pt)
  • Morgen är ett äldre tyskt ytmått med starkt lokalt varierande storlek. I Preussen omfattade en morgen 25,5322 ar, i Sachsen 27,671 ar, i Bayern 34,073 ar och i Baden 36,000 ar. (sv)
  • Морг, діал. морґ (нім. Morgen, пол. morga, morg, jutzyna) — середньовічна загальноєвропейська одиниця вимірювання площі ґрунту, переважно в рільництві, для вимірювання земельних наділів (має стільки-то моргів поля). У давнину визначала площу, яку одна людина здатна зорати, скосити одним запрягом коня протягом робочого дня: від ранку до полудня, звідси й назва: нім. Morgen, тобто «ранок». Залежно від місцевості, ґрунту морг дорівнював 0,33-1,07 гектарів. Використовувалась одиниця з XIII століття на землях України, що належали до польського Королівства, Литовського князівства та у Західній Україні до 1939 року, тепер неофіційна. У німецьких землях, звідки походить ця міра, 1 лан (волока) мав 30 моргів; франконський лан мав 48 моргів. Дорівнював звичайно 0,5755 га (прусський морг — 0,2553 га). (uk)
  • 摩爾亨(Morgen)是德国、荷兰、波兰和荷兰殖民地(包括南非和台灣)的土地面积度量单位。摩爾亨的大小相當於1⁄2至21⁄2英畝(2,000至10,100平方米)之間。摩爾亨也用于旧普鲁士、巴尔干半岛、挪威和丹麦,在那里它相当于大約2⁄3英畝(2,700平方米) 。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 2116035 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7064 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1081645972 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:inunits
  • 2500.0
dbp:name
  • Morgen (en)
dbp:namedafter
  • Amount of land tillable in the morning hours of a day by one man behind an ox or horse dragging a single bladed plough (en)
dbp:page
  • 836 (xsd:integer)
dbp:quantity
dbp:standard
dbp:symbol
  • Mg (en)
dbp:units
  • SI base units (en)
  • Imperial unit system (en)
dbp:volume
  • 18 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:wstitle
  • Morgen (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Jitro (německy Joch) je stará plošná míra představující plochu, kterou oráč s koněm zorá za čili jeden den od jitra (rána) do poledne, případně až do soumraku (večera). Obdobné jednotky byly používány v mnoha zemích. V Čechách byla tato jednotka často zaměňována s jednotkou hon (kolik se uběhne do umdlení) nebo korec. (cs)
  • Ein Morgen (Mg), regional auch Acker, ist ein historisches, aber auch gegenwärtig noch gelegentlich verwendetes deutsches Flächenmaß. Während er heute, in ungefährer Übereinstimmung mit dem preußischen Morgen, mit 25 Ar bzw. 2500 Quadratmeter gleichgesetzt wird, reichte seine Fläche einst von 1.906 bis 11.780 Quadratmeter. (de)
  • モルゲン(morgen)は、かつてドイツ・オランダ・ポーランド、およびオランダの統治下における南アフリカ・台湾で使用されていた面積の単位である。その広さは地域により様々で、0.2ヘクタールから1ヘクタールの幅があった。また、プロイセン・バルカン半島・ノルウェー・デンマークでも使用されており、その大きさは約0.27ヘクタールであった。 morgenとはドイツ語およびオランダ語で「朝」を意味する言葉である。1頭の農耕牛が午前中に耕すことのできる面積として定義されたことに由来するもので、この由来はヤード・ポンド法のエーカーに似ている。"morgen"は通常、"tagwerk"(丸一日で耕すことのできる面積。英語に直訳すると"day work")の60 - 70%とされた。 1869年、北ドイツ連邦は1モルゲンを0.25ヘクタール(2500平方メートル)に固定したが、現在では多くの農地で1ヘクタールを1モルゲンとしている。モルゲンの下の単位に、ヤード・ポンド法のロッドに相当するルート(rute)があったが、長さ5メートルと規定されたメートル法化ルートは普及しなかった。 台湾では、モルゲンに由来する甲という単位が現在でも使用されている。1甲は2934坪である。 (ja)
  • Um morgo é uma unidade de medida de área usada no estado de Santa Catarina, é equivalente a 2500 m². Portanto, um morgo é equivalente a 0,25 hectares ou seja um quadrado de 50,00 metros de lado. (pt)
  • Morgen är ett äldre tyskt ytmått med starkt lokalt varierande storlek. I Preussen omfattade en morgen 25,5322 ar, i Sachsen 27,671 ar, i Bayern 34,073 ar och i Baden 36,000 ar. (sv)
  • 摩爾亨(Morgen)是德国、荷兰、波兰和荷兰殖民地(包括南非和台灣)的土地面积度量单位。摩爾亨的大小相當於1⁄2至21⁄2英畝(2,000至10,100平方米)之間。摩爾亨也用于旧普鲁士、巴尔干半岛、挪威和丹麦,在那里它相当于大約2⁄3英畝(2,700平方米) 。 (zh)
  • Un morgen era una unidad de medida de área de tierra en Alemania, los Países Bajos, Polonia y las colonias holandesas, incluyendo Sudáfrica y Taiwán. La medida de un morgen varía de 1⁄2 a 2 1⁄2 acres, el cual equivale a aproximadamente de 0.2 a 1 hectárea. También fue utilizado en la antigua Prusia, en los Balcanes, Noruega y Dinamarca, donde es igual a aproximadamente dos-tercios de un acre (0.27 ha). (es)
  • A morgen was a unit of measurement of land area in Germany, the Netherlands, Poland, Lithuania and the Dutch colonies, including South Africa and Taiwan. The size of a morgen varies from 1⁄2 to 2+1⁄2 acres (2,000 to 10,100 m2). It was also used in Old Prussia, in the Balkans, Norway and Denmark, where it was equal to about two-thirds acre (2,700 m2) (en)
  • Un morgen era una unità di misura utilizzata in Germania, Paesi Bassi, Polonia e le colonie e le colonie olandesi, comprese Sudafrica e Taiwan. Le dimensioni di un morgen variano da 1⁄2 a 2⁄1 acri, cioè approssimativamente tra 0,2 ed 1 ettaro. Fu anche usato in Prussia, nei Balcani, Norvegia e Danimarca, dove era uguale a circa due terzi di un acro (0,27 ettari). (it)
  • Morga (także mórg, jutrzyna) – historyczna jednostka powierzchni, używana w rolnictwie. Początkowo oznaczała obszar, jaki jeden człowiek mógł zaorać lub skosić jednym zaprzęgiem w ciągu dnia roboczego (dokładnie: od rana do południa), a jej wielkość wynosiła – zależnie od jakości gleby, zaprzęgu i narzędzi w Europie 0,33–1,07 hektara. Wydany w 1883 tom VI Słownika geograficznego Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich podaje: Do czasu zniesienia pańszczyzny stanowiła wymiar jednodniowej pracy zadawanej parobkowi. W przeliczeniu jedna morga miała ok. 200 lub 300 prętów kwadratowych. (pl)
  • Een morgen, ook wel morgenlands genoemd, is een oude Europese oppervlaktemaat. Een morgen is vaak iets minder dan een hectare (10.000 m²) groot. De precieze grootte is echter streekgebonden. Indien de roede 14 à 15 vierkante meter groot was, gingen er 600 roedes in een morgen. Indien men in de streek met grotere roedes van 32 à 33 vierkante meter werkte, gingen er 300 roedes in een morgen. De morgen is een oppervlakte die met een man met een span, dus met twee ossen wordt geploegd. De buitenlandse maten worden geploegd door een man met 1 os, vandaar waarschijnlijk het verschil in grootte. (nl)
  • Морг, или Мо́рген (от нем. Morgen, утро) — устаревшая единица измерения площади земли в средневековой Западной Европе и, в частности, в Речи Посполитой (польск. morga, mórg, jutrzyna), равная приблизительно 0,56 гектара. Аналогом морга в русских мерах площади является Обжа. Первоначально морг означал площадь, которую 1 человек может вспахать или скосить на одной запряженной лошади в течение рабочего дня (то есть, с утра до полудня), и её величина — в зависимости от качества почвы, запряженных лошадей и инструментов в Европе колебалась от 0,33 до 1,07 гектарa. (ru)
  • Морг, діал. морґ (нім. Morgen, пол. morga, morg, jutzyna) — середньовічна загальноєвропейська одиниця вимірювання площі ґрунту, переважно в рільництві, для вимірювання земельних наділів (має стільки-то моргів поля). У давнину визначала площу, яку одна людина здатна зорати, скосити одним запрягом коня протягом робочого дня: від ранку до полудня, звідси й назва: нім. Morgen, тобто «ранок». Залежно від місцевості, ґрунту морг дорівнював 0,33-1,07 гектарів. Використовувалась одиниця з XIII століття на землях України, що належали до польського Королівства, Литовського князівства та у Західній Україні до 1939 року, тепер неофіційна. (uk)
rdfs:label
  • Morgen (en)
  • Jitro (cs)
  • Morgen (Einheit) (de)
  • Morgen (es)
  • Morgen (unità di misura) (it)
  • モルゲン (ja)
  • Morgen (oppervlaktemaat) (nl)
  • Morga (pl)
  • Морг (земельная мера) (ru)
  • Morgo (pt)
  • Morgen (sv)
  • 摩爾亨 (zh)
  • Морг поля (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License