About: Larzac tablet

An Entity of Type: information appliance, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Larzac tablet is a lead curse tablet found in 1983 in the commune of L'Hospitalet-du-Larzac, Aveyron, southern France. It is now kept in the museum of Millau. It bears one of the most important inscriptions in the Gaulish language.

Property Value
dbo:abstract
  • El plomo de Larzac es una tablilla de maldición escrita en galo sobre plomo encontrada en 1983 en la comuna de L'Hospitalet-du-Larzac, en el departamento occitano de Aveyron. Actualmente se conserva en el museo de Millau. Porta una de las inscripciones más importantes en idioma galo. La inscripción está en cursiva romana en una tablilla de plomo conservada en dos fragmentos, fechada alrededor del año 100 d. C. Es el texto galo más largo conservado, de más de 1000 letras o unas 160 palabras (falta un número desconocido de líneas al final del texto). Esta tablilla de maldición fue excavada en una tumba de la necrópolis de La Vayssière, justo al norte del pueblo de L'Hospitalet-du-Larzac, cerca de la antigua calzada romana de (Amiliavum, Millau) a Luteva (Lodève), que cruzaba en esa época la frontera provincial entre la Galia Aquitania y la Galia Narbonense. El texto no se puede traducir con certeza, pero está claro que su naturaleza es la de una maldición mágica lanzada en el "mundo de las mujeres" presumiblemente por un grupo de mujeres o brujas contra un grupo rival. La colocación de la tablilla de maldición en una tumba no es inusual en el mundo grecorromano; la tumba era considerada una puerta de entrada por medio de la cual la maldición llegaría a las deidades infernales encargadas de su ejecución. La fragmentación de la tablilla también puede ser intencionadamente realizada por sus autores originales como parte del "entierro" ritual de la maldición para enviarla de camino al inframundo. La magia invocada es claramente maliciosa, de una naturaleza bien atestiguada en otras partes del mundo celta, en particular la mitología irlandesa. Sabemos que existieron hermandades de hechiceras o brujas en la antigua Galia reportadas bajo la autoridad de etnógrafos de la antigüedad: Pomponius Mela (III, 6, 48) registra un colegio de nueve sacerdotisas capaces de invocar tempestades y adoptar forma animal entre los osismii, mientras que Estrabón (IV, 4, 6) reporta un convento de mujeres samnitas poseídas por Dionisoinstalado en una isla del estuario del Loira. Tanto el contexto de la tablilla de maldición como los nombres de las mujeres enumeradas como objetivos de la maldición reflejan la cultura galorromana sincrética de los galos a fines del siglo primero. El nombre de Severa Tertionicna, la "bruja principal" objeto de la maldición, consiste en un cognomen romano Severa y un patronímico que combina el cognomen romano Tertio con el sufijo -ikno- galo.​ El descubrimiento del texto ha servido para aumentar sustancialmente nuestro conocimiento de la gramática gala, debido a que es una de las pocas inscripciones que contiene oraciones completamente formadas con formas verbales finitas, y debido a su naturaleza "femenina" que contiene numerosas formas de la primera declinación (a-) que no estaban registradas. También es importante en el vocabulario básico, pues entre otras cosas es la única fuente de la palabra gala para "hija", duχtir, y sirve como evidencia de ciertos desarrollos fonológicos del idioma. (es)
  • The Larzac tablet is a lead curse tablet found in 1983 in the commune of L'Hospitalet-du-Larzac, Aveyron, southern France. It is now kept in the museum of Millau. It bears one of the most important inscriptions in the Gaulish language. The inscription is in Roman cursive on a lead tablet preserved in two fragments, dated to about 100 AD. It is the longest preserved Gaulish text, extending to more than 1000 letters or 160 words (an unknown number of lines at the end of the text are lost). The curse tablet was excavated from a grave of La Vayssière necropolis, just north of the village of L'Hospitalet-du-Larzac, close to the ancient Roman road from Condatomagus (Amiliavum, Millau) to Luteva (Lodève), at the time crossing the provincial border between Gallia Aquitania and Gallia Narbonensis. The text cannot be translated with any certainty, but it is clear that its nature is that of a magical curse, cast in the "world of women", presumably by one group of women or sorceresses against a rival group.The placement of the curse tablet in a tomb is not unusual in the Greco-Roman world; the tomb was considered a gateway by means of which the curse would reach the infernal deities charged with its execution. The fragmentation of the tablet may also be intentional, performed by its original authors, as part of the ritual "burial" of the curse to send it on its way to the underworld.The magic invoked is clearly malicious, of a nature well attested from other parts of the Celtic world, notably Irish mythology.Sisterhoods of sorceresses or witches are also known to have existed in ancient Gaul on the authority of ancient ethnographers; thus, Pomponius Mela (III, 6, 48) records a college of nine priestesses capable of invoking tempests and adopting animal form among the Osismii, while Strabon (IV, 4, 6) is aware of a convent of women of the Samnitae possessed by Dionysus, installed on an island of the Loire estuary. Both the context of the curse tablet and the names of the women listed as targets of the curse reflect the syncretic culture of Roman Gaul at the end of the 1st century. The name of Severa Tertionicna, the "head witch" targeted by the curse, consists of a Roman cognomen Severa and a patronymic which combines the Roman cognomen Tertio with the Gaulish -ikno- suffix. The discovery of the text has substantially increased our knowledge of Gaulish grammar, due to its being one of the very few inscriptions containing fully formed sentences with finite verbal forms, and due to its "feminine" nature containing numerous forms of the first declension (a-stems) otherwise unattested. It is also important in terms of core vocabulary, among other things it is our only source for the Gaulish word for "daughter", duχtir, and as evidence for certain phonological developments of the language. (en)
  • Le plomb du Larzac est une inscription gauloise à caractère magique découverte en août 1983 dans une tombe à incinération de la nécropole de La Vayssière (à L'Hospitalet-du-Larzac, Aveyron). L'inscription est gravée en cursive latine sur les deux faces d'une plaquette de plomb en deux fragments et peut être datée des environs de l'an 100 ap. J.-C. C'est l'un des plus longs textes en langue gauloise qui nous soit parvenu. Le plomb du Larzac est conservé au musée de Millau. (fr)
  • Il Piombo di Larzac è una tabellae defixionum in piombo trovata nel 1983 nel comune francese di L'Hospitalet-du-Larzac, nell'Aveyron, e conservata nel museo di Millau. Si tratta di un'iscrizione in lingua gallica. (it)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 40809002 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10265 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1084155287 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Le plomb du Larzac est une inscription gauloise à caractère magique découverte en août 1983 dans une tombe à incinération de la nécropole de La Vayssière (à L'Hospitalet-du-Larzac, Aveyron). L'inscription est gravée en cursive latine sur les deux faces d'une plaquette de plomb en deux fragments et peut être datée des environs de l'an 100 ap. J.-C. C'est l'un des plus longs textes en langue gauloise qui nous soit parvenu. Le plomb du Larzac est conservé au musée de Millau. (fr)
  • Il Piombo di Larzac è una tabellae defixionum in piombo trovata nel 1983 nel comune francese di L'Hospitalet-du-Larzac, nell'Aveyron, e conservata nel museo di Millau. Si tratta di un'iscrizione in lingua gallica. (it)
  • El plomo de Larzac es una tablilla de maldición escrita en galo sobre plomo encontrada en 1983 en la comuna de L'Hospitalet-du-Larzac, en el departamento occitano de Aveyron. Actualmente se conserva en el museo de Millau. Porta una de las inscripciones más importantes en idioma galo. (es)
  • The Larzac tablet is a lead curse tablet found in 1983 in the commune of L'Hospitalet-du-Larzac, Aveyron, southern France. It is now kept in the museum of Millau. It bears one of the most important inscriptions in the Gaulish language. (en)
rdfs:label
  • Plomo de Larzac (es)
  • Plomb du Larzac (fr)
  • Piombo di Larzac (it)
  • Larzac tablet (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License