About: Lady Wang

An Entity of Type: agent, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Lady Wang (王夫人) is a character in the classic Chinese 18th century novel Dream of the Red Chamber. She is the wife of Jia Zheng, and mother of (dead at the start of the novel), Jia Yuanchun and Jia Baoyu. She is the elder sister of Aunt Xue and hence the maternal aunt to Xue Baochai and Xue Pan. * v * t * e

Property Value
dbo:abstract
  • La Dama Wang o Senyora Wang (王夫人) és un personatge de la novel·la clàssica xinesa el Somni del Pavelló Roig. Ella és l'esposa de , i la mare de (mort a l'inici de la novel·la), i . És la germana major de la i per tant la tieta materna de i . Ella és a la superfície d'una dama amable i una devota budista, que delega l'autoritat en la seva neboda Wang Xifeng en la gestió diària de la casa Rongguo. Això no obstant, és propensa als rumors maliciosos, i pot actuar amb crueltat cap a les criades que creu que estan seduint al seu fill. La Dama Wang és un dels culpables que provocà la mort de la criada de Baoyu, . (ca)
  • Lady Wang (王夫人) is a character in the classic Chinese 18th century novel Dream of the Red Chamber. She is the wife of Jia Zheng, and mother of (dead at the start of the novel), Jia Yuanchun and Jia Baoyu. She is the elder sister of Aunt Xue and hence the maternal aunt to Xue Baochai and Xue Pan. She is on the surface a kind lady and a devout Buddhist, who delegates authority to her niece Wang Xifeng in the everyday running of the Rongguo household. However, she is prone to malicious rumors, and can act with cruelty towards maids she thinks are seducing her son. Lady Wang is one of the culprits resulting in the death of Baoyu's maid Qingwen. * v * t * e (en)
  • 王夫人是中國古典名著《紅樓夢》中的主要人物之一,出身金陵四大家族之一的王家,是榮國府二老爺賈政嫡妻,賈珠、賈元春、賈寶玉之母,王熙鳳的姑母,薛寶釵的姨母。由於賈母偏疼次子,其為榮國府掌權管事的主母,為人寬厚慈愛,性喜樸素,孝敬長輩又照顧庶出的賈探春、賈迎春。 由於王家以行武出身,不重視女兒的文化教養,故王夫人並不識字,主張女子無才便是德,更中意樸素端莊的薛寶釵、襲人等,不喜歡聰明伶俐、在她看來「矯揉造作」之人,唯恐他們帶壞了寶玉。因此王夫人曾間接逼死了金釧、晴雯,攆走了寶玉屋裡的四兒和芳官。並且其因為與妯娌邢夫人的暗自較勁,促成了「抄檢大觀園」事件,該事件預示了賈府終將落敗的結局。 王夫人是薛姨妈的姐姐、王子騰的妹妹。紅樓夢全書中都沒有提到她與妯娌邢夫人的本名為何。 王夫人的丫鬟有金钏、玉钏、绣鸾、绣凤、彩云、彩霞。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 1642086 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1102 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1048878918 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:auto
  • yes (en)
dbp:date
  • December 2009 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 王夫人是中國古典名著《紅樓夢》中的主要人物之一,出身金陵四大家族之一的王家,是榮國府二老爺賈政嫡妻,賈珠、賈元春、賈寶玉之母,王熙鳳的姑母,薛寶釵的姨母。由於賈母偏疼次子,其為榮國府掌權管事的主母,為人寬厚慈愛,性喜樸素,孝敬長輩又照顧庶出的賈探春、賈迎春。 由於王家以行武出身,不重視女兒的文化教養,故王夫人並不識字,主張女子無才便是德,更中意樸素端莊的薛寶釵、襲人等,不喜歡聰明伶俐、在她看來「矯揉造作」之人,唯恐他們帶壞了寶玉。因此王夫人曾間接逼死了金釧、晴雯,攆走了寶玉屋裡的四兒和芳官。並且其因為與妯娌邢夫人的暗自較勁,促成了「抄檢大觀園」事件,該事件預示了賈府終將落敗的結局。 王夫人是薛姨妈的姐姐、王子騰的妹妹。紅樓夢全書中都沒有提到她與妯娌邢夫人的本名為何。 王夫人的丫鬟有金钏、玉钏、绣鸾、绣凤、彩云、彩霞。 (zh)
  • La Dama Wang o Senyora Wang (王夫人) és un personatge de la novel·la clàssica xinesa el Somni del Pavelló Roig. Ella és l'esposa de , i la mare de (mort a l'inici de la novel·la), i . És la germana major de la i per tant la tieta materna de i . (ca)
  • Lady Wang (王夫人) is a character in the classic Chinese 18th century novel Dream of the Red Chamber. She is the wife of Jia Zheng, and mother of (dead at the start of the novel), Jia Yuanchun and Jia Baoyu. She is the elder sister of Aunt Xue and hence the maternal aunt to Xue Baochai and Xue Pan. * v * t * e (en)
rdfs:label
  • Lady Wang (en)
  • Dama Wang (ca)
  • 王夫人 (紅樓夢) (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:parent of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:parents of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License