About: Kujata

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Kuyūthā (Arabic: كيوثاء) is the cosmic bull in medieval Islamic cosmography. It is said to carry on its back the angel who shoulders the earth and the rock platform upon which the angel stands. The bull is said to stand on the giant fish or whale, Bahamut. The bull is variously described as having 40,000 horns and legs, or as many eyes, ears, mouths and tongues in the oldest sources. The number of appendages can vary in later versions. Its breathing is said to control the tides of the ocean.

Property Value
dbo:abstract
  • Der Stiergott Kujata stammt aus der orientalischen Mythologie. Sein Körper ist der eines riesigen Stieres und er hat 4000 Augen, Ohren, Nüstern, Mäuler und Beine.Der Sage nach würde man 500 Jahre brauchen, um von einem Auge zum anderen zu gelangen. Auf dem Rücken des Stieres befindet sich ein riesiger Rubin, auf dem ein Engel steht, derdie Erde hält. Der Stiergott steht wiederum auf dem Rücken eines Fisches, unter dem sich ein riesiges Meer ausbreitet. Darunter brennt ein riesiges Feuer, und wieder unter dem lauert eine riesige und gefährliche Schlange, die das ganze Universum verschlingen könnte. (de)
  • Kuyūthā (Arabic: كيوثاء) is the cosmic bull in medieval Islamic cosmography. It is said to carry on its back the angel who shoulders the earth and the rock platform upon which the angel stands. The bull is said to stand on the giant fish or whale, Bahamut. The bull is variously described as having 40,000 horns and legs, or as many eyes, ears, mouths and tongues in the oldest sources. The number of appendages can vary in later versions. Its breathing is said to control the tides of the ocean. Kīyūbān (Arabic: کیوبان) or Kibūthān (Arabic: کبوثان) also appear in printed editions of Qazwini's cosmography. These have been claimed to be corruptions of Leviathan (Arabic: لوياتان). Alternate names include Al-Rayann. Kuyootà, Kuyoothán were forms of the name as transcribed by Edward Lane, and given as Kuyata (Spanish), Kujata (first English translation, 1969), and Quyata (revised English translation) in various editions of Jorge Luis Borges's Book of Imaginary Beings. (en)
  • Kujata es un ser mitológico, proveniente de la mitología árabe. (es)
  • Il kuyūthā (in arabo: كيوثاء‎, kuyūthā) è un toro gigantesco con 4000 occhi, bocche, orecchi, narici e zampe. Questa creatura proviene dalla mitologia araba pre-islamica. Si trova sulla schiena del colossale pesce Bahamūt; sopra al kuyūthā c'è una montagna rossa composta di rubino, sopra la quale sta un angelo che sorregge sulle spalle sette cieli, la terra e sette inferni. Questo essere compare anche nel settimo capitolo della saga di Final Fantasy, traslitterato in kujata, come evocazione e nel tredicesimo capitolo come . (it)
  • クジャタ(誤名)、より正しくはクユーサー(アラビア語: كيوثاء‎, Kuyūthā)等は、中世のイスラームの宇宙観により伝承される世界牛。 神が創造した巨大な牡牛で、大地を背負う天使と、その岩台を担っている。牡牛の下を支えるのは巨魚(巨鯨)バハムートと言われている。 4万個の目、耳、鼻、口、4万本の歯、足を持つと、カズウィーニーの宇宙誌『』に記載されているが、どの部位・器官をどの本数・個数で持っているかについては、原典によって差異がある。その呼吸は、海洋の潮の満干を発生させると伝えられた。 名前の由来は、聖書の海獣「レヴィアタン」の借用の転訛との説がある。 (ja)
  • Kujata é segundo um mito islâmico, um grande touro dotado de quatrocentos olhos, de quatrocentas orelhas, de quatrocentas ventas, de quatrocentas bocas, de quatrocentas línguas e de quatrocentos pés. Para ir de um a outro olho, ou de uma orelha a outra bastam quinhentos anos. Quem sustenta Kujata é o peixe Bahamut; sobre o lombo do touro há uma rocha de rubi, sobre a rocha um anjo e sobre o anjo nossa terra. (pt)
  • 庫尤薩(阿拉伯语:كيوثاء‎,Kuyūthā)是阿拉伯神話中背負世界的巨牛。 庫尤薩是神創造的巨牛,站立於巴哈姆特之上,有四萬角、足、眼、耳、鼻、舌(根據不同版本數量各異),身上背負的紅寶石山脈是世界基座,其呼吸造成海洋的潮汐。 庫尤薩常見的譯名「Kujata(庫雅塔)」來自西班牙翻譯19世紀英國學者Edward Lane翻譯的版本「Kuyootà」。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 40148231 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 23779 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1100425674 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • October 2017 (en)
dbp:type
  • Arabic (en)
  • Arabic&Latinization (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Kujata es un ser mitológico, proveniente de la mitología árabe. (es)
  • Il kuyūthā (in arabo: كيوثاء‎, kuyūthā) è un toro gigantesco con 4000 occhi, bocche, orecchi, narici e zampe. Questa creatura proviene dalla mitologia araba pre-islamica. Si trova sulla schiena del colossale pesce Bahamūt; sopra al kuyūthā c'è una montagna rossa composta di rubino, sopra la quale sta un angelo che sorregge sulle spalle sette cieli, la terra e sette inferni. Questo essere compare anche nel settimo capitolo della saga di Final Fantasy, traslitterato in kujata, come evocazione e nel tredicesimo capitolo come . (it)
  • クジャタ(誤名)、より正しくはクユーサー(アラビア語: كيوثاء‎, Kuyūthā)等は、中世のイスラームの宇宙観により伝承される世界牛。 神が創造した巨大な牡牛で、大地を背負う天使と、その岩台を担っている。牡牛の下を支えるのは巨魚(巨鯨)バハムートと言われている。 4万個の目、耳、鼻、口、4万本の歯、足を持つと、カズウィーニーの宇宙誌『』に記載されているが、どの部位・器官をどの本数・個数で持っているかについては、原典によって差異がある。その呼吸は、海洋の潮の満干を発生させると伝えられた。 名前の由来は、聖書の海獣「レヴィアタン」の借用の転訛との説がある。 (ja)
  • Kujata é segundo um mito islâmico, um grande touro dotado de quatrocentos olhos, de quatrocentas orelhas, de quatrocentas ventas, de quatrocentas bocas, de quatrocentas línguas e de quatrocentos pés. Para ir de um a outro olho, ou de uma orelha a outra bastam quinhentos anos. Quem sustenta Kujata é o peixe Bahamut; sobre o lombo do touro há uma rocha de rubi, sobre a rocha um anjo e sobre o anjo nossa terra. (pt)
  • 庫尤薩(阿拉伯语:كيوثاء‎,Kuyūthā)是阿拉伯神話中背負世界的巨牛。 庫尤薩是神創造的巨牛,站立於巴哈姆特之上,有四萬角、足、眼、耳、鼻、舌(根據不同版本數量各異),身上背負的紅寶石山脈是世界基座,其呼吸造成海洋的潮汐。 庫尤薩常見的譯名「Kujata(庫雅塔)」來自西班牙翻譯19世紀英國學者Edward Lane翻譯的版本「Kuyootà」。 (zh)
  • Der Stiergott Kujata stammt aus der orientalischen Mythologie. Sein Körper ist der eines riesigen Stieres und er hat 4000 Augen, Ohren, Nüstern, Mäuler und Beine.Der Sage nach würde man 500 Jahre brauchen, um von einem Auge zum anderen zu gelangen. Auf dem Rücken des Stieres befindet sich ein riesiger Rubin, auf dem ein Engel steht, derdie Erde hält. (de)
  • Kuyūthā (Arabic: كيوثاء) is the cosmic bull in medieval Islamic cosmography. It is said to carry on its back the angel who shoulders the earth and the rock platform upon which the angel stands. The bull is said to stand on the giant fish or whale, Bahamut. The bull is variously described as having 40,000 horns and legs, or as many eyes, ears, mouths and tongues in the oldest sources. The number of appendages can vary in later versions. Its breathing is said to control the tides of the ocean. (en)
rdfs:label
  • Kujata (de)
  • Kujata (es)
  • Kuyūthā (it)
  • Kujata (en)
  • クジャタ (ja)
  • Kujata (pt)
  • 庫尤薩 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License