An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Amid the COVID-19 pandemic many countries have reported an increase in domestic violence and intimate partner violence. United Nations Secretary-General António Guterres, noting the "horrifying global surge", has called for a domestic violence "ceasefire". UN Women stated that COVID-19 created "conditions for abuse that are ideal for abusers because it forced people into lockdown" thus causing a "shadow pandemic" that exacerbated preexisting issues with domestic violence globally.

Property Value
dbo:abstract
  • وسط جائحة فيروس كورونا 2019-2020 أبلغت العديد من البلدان عن زيادة في العنف المنزلي وعنف الشريك الحميم. الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس مشيرًا إلى «الطفرة العالمية المروعة» أطلق على العنف المنزلي «وقف إطلاق النار». أصدر البرلمان الأوروبي بيانًا صحفيًا يتناول معالجة القضية «لن نترك نساء أوروبا بمفردهم» وطلب من الدول الأعضاء زيادة الدعم لضحايا العنف المنزلي أثناء الوباء. أدت الأوبئة وانعدام الأمن المالي والتوتر وعدم اليقين إلى زيادة العدوان في المنزل الذي شهدناه سابقًا مع الأزمة المالية العالمية في عام 2009 والكوارث الطبيعية مثل زلزال كرايستشيرش، حيث يتمكن المعتدون من السيطرة على كميات كبيرة من ضحايا حياتهم اليومية. كما يشهد العنف المنزلي ارتفاعًا عندما تقضي العائلات المزيد من الوقت معًا، مثل عطلة عيد الميلاد. كما صرحت وزيرة العدل الفرنسية مارلين شيابا «الحبس هو أرض خصبة للعنف المنزلي». (ar)
  • Amid the COVID-19 pandemic many countries have reported an increase in domestic violence and intimate partner violence. United Nations Secretary-General António Guterres, noting the "horrifying global surge", has called for a domestic violence "ceasefire". UN Women stated that COVID-19 created "conditions for abuse that are ideal for abusers because it forced people into lockdown" thus causing a "shadow pandemic" that exacerbated preexisting issues with domestic violence globally. Domestic violence and sexual exploitation, which is already an epidemic around the world, spike when households were placed under the increased strains that come from security, health and money worries, and cramped and confined living conditions. Prior to the pandemic, it was estimated that one in three women will experience violence during their lifetimes, a human rights violation that also bears an economic cost of US$1.5 trillion. Many of these women are now trapped at home with their abusers and are at increased risk of other forms of violence as overloaded healthcare systems and disrupted justice services struggle to respond. Women especially essential and informal workers, such as doctors, nurses and street vendors are at heightened risk of violence as they navigate deserted urban or rural public spaces and transportation services under lockdown. More domestic violence helplines and shelters around the world are reporting rising calls for help.In a number of countries, domestic violence reports and emergency calls have surged upwards of 25 per cent since social distancing measures were enacted. Such numbers are also likely to reflect only the worst cases. In Argentina, Canada, France, Germany, Spain, the United Kingdom, and the United States, government authorities, women's rights activists and civil society partners have flagged increasing reports of domestic violence during the crisis, and heightened demand for emergency shelter. The European Parliament issued a press release addressing the issue writing "we won’t leave Europe's women alone" and asked member states to increase support to domestic violence victims during the pandemic. (en)
  • Во время пандемии коронавируса в 2019—2021 годах множество стран сообщили об обострении проблемы насилия в семье и в партнёрских отношениях. Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш, отмечая «ужасный глобальный всплеск насилия», призвал к «перемирию» («прекращению огня») в домохозяйствах. Европарламент заявил: «мы не оставим женщин Европы один-на-один с проблемой». Упомянутые международные институты призвали усилить поддержку жертв насилия в семье во время пандемии. Традиционно такое насилие рассматривается как гендерно обусловленное и с этой точки зрения чаще его жертвами являются женщины, от 15 % до 40 % жертв составляют мужчины, с точки зрения возрастной обусловленности под наибольшей угрозой находятся люди старшего возраста и дети, отдельной группой риска являются люди с инвалидностью. Пандемия, финансовая незащищённость, стресс и неуверенность привели к усилению агрессии, как это бывало и раньше: в связи с мировым финансовым кризисом 2007—2009 годов или природными катастрофами, такими как землетрясение в Крайстчерче в 2011 году. Домашнее насилие растёт и по другим причинам, когда семьи проводят больше времени вместе, например, в период рождественских отпусков, поскольку частота и жестокость случаев насилия зависит от возможностей для злоумышленников контролировать своих жертв в повседневной жизни на протяжении длительного времени. Поэтому основной всплеск пандемии связан с мерами правительств известными как локдаун, ограничением контактов и передвижения, направленными на уменьшение распространения инфекции. По словам французской чиновницы Марлен Скиаппи, «локдаун является идеальной почвой для роста семейного насилия». (ru)
  • Під час пандемії коронавірусу у 2019–20 роках багато країн повідомили про загострення проблеми домашнього насильства та в насильства в партнерських стосунках. Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй Антоніу Гутерріш, відзначаючи "жахливий глобальний сплеск насильства", закликав до "припинення вогню" у домогосподарствах. Європейський Парламент заявив: "ми не залишимо жінок Європи сам-на-сам із проблемою". Згадані міжнародні інституції закликали посилити підтримку постраждалих від домашнього насильства під час пандемії. Таке насильство є ґендерно зумовленим: більшість постраждалих є жінками, під найбільшою загрозою перебувають люди старшого віку та діти, окремою групою ризику є люди з інвалідністю. Пандемія, фінансова незахищеність, стрес та невпевненість призвели до посилення агресії, як це бувало й раніше: у зв'язку зі світовою фінансовою кризою 2008-2009 рр. чи природними катастрофами, як-от землетрус у Крайстчерчі 2011 року. Домашнє насильство частішає, коли сім'ї проводять більше часу разом, наприклад, у період різдвяних відпусток, оскільки частота й жорстокість випадків насильства залежить від можливостей зловмисників контролювати жертв у повсякденному житті протягом тривалого часу. Тому основний вплив пандемії пов'язаний з заходами урядів, такими як локдауни, обмеженням контактів та пересування, спрямованим на сповільнення поширення інфекції. За словами французької чиновниці Марлен Скіаппи, "локдаун є ідеальним ґрунтом для росту домашнього насильства". (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 63628033 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 75482 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1107086575 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:border
  • none (en)
dbp:class
  • letterhead (en)
dbp:documenturl
dbp:float
  • right (en)
dbp:license
  • CC BY-SA 3.0 IGO (en)
dbp:licenseStatementUrl
dbp:publisher
  • UN Women (en)
dbp:qalign
  • right (en)
dbp:quote
  • Casualties awaiting a grim fate. (en)
  • If an abuser wants to use (en)
  • It's much worse now that (en)
  • My dad has been name-calling and (en)
  • a machete or other weapon (en)
  • against you while locked down, (en)
  • there will be casualties. (en)
  • we're so much together... (en)
  • yelling at my little sister all evening... (en)
dbp:source
  • – Dutch child seeking help (en)
  • – Mercè Ordovas, advocate (en)
dbp:title
  • Explainer: How COVID-19 impacts women and girls (en)
dbp:titleBg
  • none (en)
dbp:tstyle
  • text-align: right; (en)
dbp:video
dbp:width
  • 210 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • وسط جائحة فيروس كورونا 2019-2020 أبلغت العديد من البلدان عن زيادة في العنف المنزلي وعنف الشريك الحميم. الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس مشيرًا إلى «الطفرة العالمية المروعة» أطلق على العنف المنزلي «وقف إطلاق النار». أصدر البرلمان الأوروبي بيانًا صحفيًا يتناول معالجة القضية «لن نترك نساء أوروبا بمفردهم» وطلب من الدول الأعضاء زيادة الدعم لضحايا العنف المنزلي أثناء الوباء. (ar)
  • Amid the COVID-19 pandemic many countries have reported an increase in domestic violence and intimate partner violence. United Nations Secretary-General António Guterres, noting the "horrifying global surge", has called for a domestic violence "ceasefire". UN Women stated that COVID-19 created "conditions for abuse that are ideal for abusers because it forced people into lockdown" thus causing a "shadow pandemic" that exacerbated preexisting issues with domestic violence globally. (en)
  • Во время пандемии коронавируса в 2019—2021 годах множество стран сообщили об обострении проблемы насилия в семье и в партнёрских отношениях. Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш, отмечая «ужасный глобальный всплеск насилия», призвал к «перемирию» («прекращению огня») в домохозяйствах. Европарламент заявил: «мы не оставим женщин Европы один-на-один с проблемой». Упомянутые международные институты призвали усилить поддержку жертв насилия в семье во время пандемии. Традиционно такое насилие рассматривается как гендерно обусловленное и с этой точки зрения чаще его жертвами являются женщины, от 15 % до 40 % жертв составляют мужчины, с точки зрения возрастной обусловленности под наибольшей угрозой находятся люди старшего возраста и дети, отдельной группой риска являются люди с инвалидность (ru)
  • Під час пандемії коронавірусу у 2019–20 роках багато країн повідомили про загострення проблеми домашнього насильства та в насильства в партнерських стосунках. Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй Антоніу Гутерріш, відзначаючи "жахливий глобальний сплеск насильства", закликав до "припинення вогню" у домогосподарствах. Європейський Парламент заявив: "ми не залишимо жінок Європи сам-на-сам із проблемою". Згадані міжнародні інституції закликали посилити підтримку постраждалих від домашнього насильства під час пандемії. Таке насильство є ґендерно зумовленим: більшість постраждалих є жінками, під найбільшою загрозою перебувають люди старшого віку та діти, окремою групою ризику є люди з інвалідністю. (uk)
rdfs:label
  • جائحة فيروس كورونا والعنف المنزلي (ar)
  • Impact of the COVID-19 pandemic on domestic violence (en)
  • Conséquences de la pandémie de Covid-19 sur les violences conjugales (fr)
  • Влияние пандемии COVID-19 на домашнее насилие (ru)
  • Вплив пандемії COVID-19 на домашнє насильство (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License