About: Hongjun Laozu

An Entity of Type: Writing106362953, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Hongjun Laozu (simplified Chinese: 鸿钧老祖; traditional Chinese: 鴻鈞老祖; pinyin: Hóngjūn Lǎozǔ; Wade–Giles: Hung-chün Lao-tsu) lit. "Ancestor of the Great Balance" is a deity in Chinese folk religion and Taoism, teacher of the Three Pure Ones in Taoist mythology. Hongjun 鴻鈞 is a graphic variant of hungjun (洪钧; 洪鈞; hóngjūn; hung-chün) "primordial nature", as used in the Chinese idiom Xian you hongjun hou you tian 先有鸿钧后有天 "First there was Hongjun and then there was Heaven".

Property Value
dbo:abstract
  • Hongjun Laozu (xinès tradicional: 鴻鈞老祖, xinès simplificat: 鸿钧老祖, pinyin: Hóngjūn Lǎozǔ, Wade-Giles: Hung-chün Lao-tsu), literalment "Ancestre del gran equilibri", també anomenat Hongyuan Laozu (xinès tradicional: 鴻元老祖, xinès simplificat: 鸿元老祖, pinyin: Hóngyuán Lǎozǔ, Wade-Giles: Hung-yuan Lao-tsu), literalment "Ancestre del gran origen", és una deïtat del taoisme i de certes religions xineses. També és conegut a través de les seves aparicions en el romanç popular Fengshen Yanyi (La Investidura dels déus) sota el nom de Hongjun daoren (鴻鈞道人), i és present a romanços o pel·lícules fantàstiques on apareixen en escena déus, immortals i criatures de la mitologia xinesa. Ha estat molt poc estudiat i el rol que li correspon varia segons el context religiós. Alguns el coneixen només per les seves aparicions en obres de ficció. Per alguns, ell té protagonisme en l'origen de l'univers. En el temple Cihui tang (慈惠堂) de Zhonggang, Taichung hi ha unes inscripcions que proposen tres interpretacions: * És a l'origen de l'univers, d'ell neixen els Tres Purs a continuació els Cinc Antics (wulao 五老), sobirans associats als cinc elements i als cinc orients. És també l'ancestre de tots els immortals. * El caos originel (hunyuangui 混元規) ha donat naixement a l'ordre celeste (tiangui 天規) encarnat per Haotian Laozu (昊天老祖), "Ancestre del cel sense límit" i a l'ordre terrestre (digui 地規) encarnat per Hongjun Laozu. * És una forma de Pangu i porta també el nom Xuanxuan shangren (玄玄上人). La primera part d'una dita de font desconeguda «En primer lloc Hongjun, després el cel, Luya Daoren encara està per davant» (Xian you hongjun hou you tian, Luya aoren hai zai qian) (先有鸿钧後有天 陸壓道人還在前) és sovint invocada per situar Honjun Laozu als orígens de l'univers. Tanmateix, la segona part de la dita queda misteriosa, perquè si sembla indicar que Luya Daoren precedeix Hongjun laozu, aquest no és el lloc en queda descrit a La investidura dels déus, única font on apareix aquesta divinitat. Segons La Investidura dels déus, és l'ancià dels quatre éssers creats per l'Esperit de la Creació (chuangshi yuanling 創始元靈). Els altres són: Hunkun zushi (混鯤祖師), Nüwa niangniang i Luya daojun (陸壓道君). Té com a deixebles els Tres Purs, Daode tianzun (道德天尊) àlies Laozi, Yuanshi Tianzun i Tongtian Jiaozhu (通天教主), equiparat a Lingbao Tianzun. Els dos primers es troben al romanç en conflicte amb l'últim. (ca)
  • Hongjun Laozu (simplified Chinese: 鸿钧老祖; traditional Chinese: 鴻鈞老祖; pinyin: Hóngjūn Lǎozǔ; Wade–Giles: Hung-chün Lao-tsu) lit. "Ancestor of the Great Balance" is a deity in Chinese folk religion and Taoism, teacher of the Three Pure Ones in Taoist mythology. Hongjun 鴻鈞 is a graphic variant of hungjun (洪钧; 洪鈞; hóngjūn; hung-chün) "primordial nature", as used in the Chinese idiom Xian you hongjun hou you tian 先有鸿钧后有天 "First there was Hongjun and then there was Heaven". Daoists mythologize Hongjun Laozu as the ancestor of xian "trancendents; immortals" (Werner 1922:133-134) and use the honorific name Hongyuan Laozu (鸿元老祖; 鴻元老祖; Hóngyuán Lǎozǔ; Hung-yuan Lao-tsu) "Great Primal Ancestor". In Chinese creation myths, hongyuan 鸿元 or 洪元 is a cosmological term for "the universe before the separation of heaven and earth". Some myths about the creator Pangu (Werner 1922:128-130) refer to Hongjun Laozu as Xuanxuan Shangren (玄玄上人; Xuánxuán Shàngrén; Hsüan-hsüan Shang-jen) "Mystery of Mysteries Saint" (a reference to the Daodejing 1, tr. Mair 1990:59, "Mystery or mysteries, the gate of all wonders!"). Hongjun Laozu is also referred to as Hunyuan Laozu (混元老祖 - "Ancestor of Original Chaos"). (en)
  • Hongjun Laozu (鴻鈞老祖) lit. "Ancêtre du grand équilibre", Hongyuan laozu (鴻元老祖) "Ancêtre de la grande origine" ou Hunyuan laozu (混元老祖) "Ancêtre du chaos originel" est un dieu du taoïsme et de certaines nouvelles religions chinoises. Il est connu également à travers ses apparitions dans le roman populaire L'Investiture des dieux sous le nom de Hongjun daoren (鴻鈞道人), et est présent dans des romans ou films fantastiques mettant en scène des dieux, immortels et créatures de la mythologie chinoise. Il n’a guère fait l’objet d’études académiques et le rôle qui lui est dévolu peut varier selon les fidèles. Certains connaissent seulement ses interprétations dans la fiction. Selon le temple Wujihongjun gong (無極黌君宮) de Taipei, il est le principe à l’origine de l’univers. Le temple Cihui tang (慈惠堂) de Zhonggang, Taichung propose aux fidèles trois interprétations: * Il est à l’origine de l’univers, de lui naissent les Trois Purs puis les Cing Anciens (wulao 五老), souverains associés aux cinq éléments et aux cinq orients. Il est aussi l’ancêtre de tous les immortels. * Le chaos originel (hunyuangui 混元規) a donné naissance à l’ordre céleste (tiangui 天規) incarné par Haotian laozu (昊天老祖), "Ancêtre du ciel sans limite" et à l’ordre terreste (digui 地規) incarné par Hongjun laozu. * Il est une forme de Pangu et porte aussi le nom Xuanxuan shangren (玄玄上人). La première partie d’un dicton de source inconnue « D’abord Hongjun, ensuite le Ciel, Luya daoren est encore devant. » (Xian you hongjun hou you tian , Luya daoren hai zai qian 先有鸿钧後有天 陸壓道人還在前) est souvent invoquée pour placer Honjun laozu aux origines de l’univers. Néanmoins, la seconde partie du dicton reste mystérieuse, car si elle semble indiquer que Luya daoren précède Hongjun laozu, ce n’est pas la place qui lui est donnée dans L’Investiture des dieux, seule source pour cette divinité. Selon L’Investiture des dieux, il est l’aîné des quatre êtres créés par l’Esprit de la Création (chuangshi yuanling 創始元靈), les autres étant Hunkun zushi (混鯤祖師), Nüwa niangniang et Luya daojun (陸壓道君). Il a pour disciples les Trois purs, Daode tianzun (道德天尊) alias Laozi, Yuanshi tianzun et Tongtian jiaozhu (通天教主), assimilé à Lingbao tianzun. Les deux premiers se retrouvent dans le roman en conflit avec le dernier. (fr)
  • 鴻鈞老祖,又稱鸿元老祖、玄玄上人,最早出现在明代的神怪小说《封神演义》中,為盤古開天闢地後除盤古外的第一位神仙,是太上老君、元始天尊、通天教主的师父。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9801646 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3767 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1122223107 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:labels
  • no (en)
dbp:p
  • Hóngjūn Lǎozǔ (en)
  • Hóngyuán Lǎozǔ (en)
  • Xuánxuán Shàngrén (en)
  • hóngjūn (en)
dbp:s
  • 洪钧 (en)
  • 玄玄上人 (en)
  • 鸿元老祖 (en)
  • 鸿钧老祖 (en)
dbp:t
  • 洪鈞 (en)
  • 玄玄上人 (en)
  • 鴻元老祖 (en)
  • 鴻鈞老祖 (en)
dbp:w
  • Hsüan-hsüan Shang-jen (en)
  • Hung-chün Lao-tsu (en)
  • Hung-yuan Lao-tsu (en)
  • hung-chün (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 鴻鈞老祖,又稱鸿元老祖、玄玄上人,最早出现在明代的神怪小说《封神演义》中,為盤古開天闢地後除盤古外的第一位神仙,是太上老君、元始天尊、通天教主的师父。 (zh)
  • Hongjun Laozu (xinès tradicional: 鴻鈞老祖, xinès simplificat: 鸿钧老祖, pinyin: Hóngjūn Lǎozǔ, Wade-Giles: Hung-chün Lao-tsu), literalment "Ancestre del gran equilibri", també anomenat Hongyuan Laozu (xinès tradicional: 鴻元老祖, xinès simplificat: 鸿元老祖, pinyin: Hóngyuán Lǎozǔ, Wade-Giles: Hung-yuan Lao-tsu), literalment "Ancestre del gran origen", és una deïtat del taoisme i de certes religions xineses. També és conegut a través de les seves aparicions en el romanç popular Fengshen Yanyi (La Investidura dels déus) sota el nom de Hongjun daoren (鴻鈞道人), i és present a romanços o pel·lícules fantàstiques on apareixen en escena déus, immortals i criatures de la mitologia xinesa. Ha estat molt poc estudiat i el rol que li correspon varia segons el context religiós. Alguns el coneixen només per les seves (ca)
  • Hongjun Laozu (simplified Chinese: 鸿钧老祖; traditional Chinese: 鴻鈞老祖; pinyin: Hóngjūn Lǎozǔ; Wade–Giles: Hung-chün Lao-tsu) lit. "Ancestor of the Great Balance" is a deity in Chinese folk religion and Taoism, teacher of the Three Pure Ones in Taoist mythology. Hongjun 鴻鈞 is a graphic variant of hungjun (洪钧; 洪鈞; hóngjūn; hung-chün) "primordial nature", as used in the Chinese idiom Xian you hongjun hou you tian 先有鸿钧后有天 "First there was Hongjun and then there was Heaven". (en)
  • Hongjun Laozu (鴻鈞老祖) lit. "Ancêtre du grand équilibre", Hongyuan laozu (鴻元老祖) "Ancêtre de la grande origine" ou Hunyuan laozu (混元老祖) "Ancêtre du chaos originel" est un dieu du taoïsme et de certaines nouvelles religions chinoises. Il est connu également à travers ses apparitions dans le roman populaire L'Investiture des dieux sous le nom de Hongjun daoren (鴻鈞道人), et est présent dans des romans ou films fantastiques mettant en scène des dieux, immortels et créatures de la mythologie chinoise. Il n’a guère fait l’objet d’études académiques et le rôle qui lui est dévolu peut varier selon les fidèles. Certains connaissent seulement ses interprétations dans la fiction. (fr)
rdfs:label
  • Hongjun Laozu (ca)
  • Hongjun Laozu (en)
  • Hongjun Laozu (fr)
  • 鴻鈞老祖 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License