An Entity of Type: WikicatRescripts, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Hatt-i humayun (Ottoman Turkish: خط همايون ḫaṭṭ-ı hümayun, plural خط همايونلر, ḫaṭṭ-ı hümayunlar), also known as hatt-i sharif (خط شریف ḫaṭṭ-ı şerîf, plural خط شریفلر, ḫaṭṭ-ı şerîfler), was the diplomatics term for a document or handwritten note of an official nature composed by an Ottoman sultan. These notes were commonly written by the sultan personally, although they could also be transcribed by a palace scribe. They were written usually in response to, and directly on, a document submitted to the sultan by the grand vizier or another officer of the Ottoman government. Thus, they could be approvals or denials of a letter of petition, acknowledgements of a report, grants of permission for a request, an annotation to a decree, or other government documents. Hatt-i humayuns could also be c

Property Value
dbo:abstract
  • الخط الهمايونى(لغة تركية عثمانية: خط همايون, اللغة تركية: hatt-ı hümayun أو hatt-ı hümâyûn) والمعروف أيضا بالخط الشريف هو مصطلح دبلوماسى لوثيقة أو مذكرة مكتوبة بخط اليد تتسم بطابع رسمي تُكتب بواسطة السلطان العثماني. وتلك المذكرات عادة ما تكتب بواسطة السلطان شخصياً، على الرغم من أنها أيضا قد تكون سُجلت من قبل كاتب القصر. عادة ما تُكتب للردعلى، ومباشرةً على وثيقة مقدمة من الصدر الأعظم أو من أحد موظفى الحكومة العثمانية للسلطان.ومن ثم، يمكن أن تكون موافقات أو رفض لخطاب العريضة، إشعارات الاستلام من تقرير، منح الإذن لطلب، تعليق توضيحي لمرسوم، أو مستندات حكومية أخرى. بعد قانون الإصلاحات «التظيمات» (1856) التي تهدف من تطوير الدولة العثمانية، الخط الهمايونى نوع من الروتين حل محله تطبيق «الإرادة السنية» والتي تعنى المرسوم الإمبراطورى حيث يتم تسجيل رد السلطان على الوثيقة من قبل الكاتب الخاص بالسلطان. هناك ما يقارب 100,000 وثيقة للخط الهمايونى في الأرشيف العثمانى في إسطنبول. ومن بين أكثر شهرة هي فرمان الكلخانة عام 1839م وفرمان الإصلاحات(الخط الهمايونى) عام 1856م. ولهذا الأخير، المصطلح التركي فرمان التنظيمات أكثر دقة. هذا المرسوم، الذي بدأ ما يسمى إصلاحات التنظيمات، سميت بذلك الاسم لأنه يحمل أمر مكتوب بخط اليد من قبل السلطان إلى الصدر الأعظم لتنفيذ أمره. ومصطلح الخط الهمايونى في بعض الأحيان يمكن أن تستخدم أيضا بالمعنى الحرفي، وهذا يعني وثيقة بخط اليد من قبل السلطان العثماني. (ar)
  • Gülhanský vznešený dekret, doslova dekret z Růžového pavilonu, známý také turecky jako Tanzimât Fermânı, byl dekret vydaný osmanským sultánem Abdülmecidem I. dne 13. listopadu 1839. Jednalo se o dokument, který odstartoval několik desítek let trvající období reforem říše známé pod názvem Tanzimat. Dokument, který byl vydán s podporou reformního velkého vezíra , sliboval reformu výběru daní, armády, zajištění práv všech obyvatel Osmanské říše bez ohledu na náboženské vyznání nebo etnickou skupinu. Reformy měly pomoci modernizovat upadající říši tak, aby její moc neklesala ve srovnání s evropskými impérii. Rovněž měli být státní úředníci placeni, měl být vytvořen profesionální administrativní aparát a zvýšena efektivita fungování státní správy i armády. Měla být posílena role centrální vlády na úkor některých provincií (např. Egypta)[zdroj?], což vedlo obecně k velké neoblibě reforem v okrajových provinciích Osmanské říše. (cs)
  • Το χατ-ι χουμαγιούν (οθωμανικά τουρκικά: خط همايون, hatt-ı hümâyûn, "αυτοκρατορικό διάταγμα") ή χατ-ι σερίφ (hatt-ı şerîf, "ιερό διάταγμα") είναι είδος αυτοκρατορικού διατάγματος (χαττ) που εξέδιδε ο σουλτάνος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. (el)
  • Hatt-i humayun (Ottoman Turkish: خط همايون ḫaṭṭ-ı hümayun, plural خط همايونلر, ḫaṭṭ-ı hümayunlar), also known as hatt-i sharif (خط شریف ḫaṭṭ-ı şerîf, plural خط شریفلر, ḫaṭṭ-ı şerîfler), was the diplomatics term for a document or handwritten note of an official nature composed by an Ottoman sultan. These notes were commonly written by the sultan personally, although they could also be transcribed by a palace scribe. They were written usually in response to, and directly on, a document submitted to the sultan by the grand vizier or another officer of the Ottoman government. Thus, they could be approvals or denials of a letter of petition, acknowledgements of a report, grants of permission for a request, an annotation to a decree, or other government documents. Hatt-i humayuns could also be composed from scratch, rather than as a response to an existing document. After the Tanzimat era (1839–1876), aimed at modernizing the Ottoman Empire, hatt-i humayuns of the routine kind were supplanted by the practice of irade-i seniyye (Ottoman Turkish: اراده سنیه irâde-i seniyye; French: iradé or less standardly iradèh, meaning 'ordonnance'), in which the sultan's spoken response was recorded on the document by his scribe. There are nearly 100,000 hatt-i humayuns in the Ottoman archives in Istanbul. Among the more famous are the Hatt-i Sharif of Gulhane (Ottoman Turkish: خط شریف گلخانه, also known as the Tanzimat Fermani [تنظیمات فرمانی]) of 1839 and the Imperial Reform Edict (اصلاحات خط همايونى) of 1856. The first one, which opened the Tanzimat era, is so called because it carries a handwritten order by the sultan to the grand vizier to execute his command. The term hatt-i humayun can sometimes also be used in a literal sense, meaning a document handwritten by an Ottoman sultan. (en)
  • Hatt-i humayun dapat diartikan sebagai tulisan tangan yang berisi perintah, biasanya tulisan ini ditulis secara langsung oleh Sultan di kesultanan utsmaniyah namun dapat juga ditulis oleh penasihat/ juru tulis istana dan diberi catatan atau tanda tangan di atas materai sebagai bentuk perintah yang sah dan tidak dapat dibatalkan. (in)
  • L'''Hatt-i humayun (in turco ottomano : خط همايون, in turco hatt-ı hümayun o hatt-ı hümâyûn), noto anche come hatt-i sharif (hatt-ı şerîf), è il termine diplomatico di un documento o una nota scritta a mano di natura ufficiale composta da un sultano ottomano. I termini provengono da hatt (dall'arabo: scrittura a mano, comando), hümayun (imperiale) e şerif (alto, nobile). Queste note erano scritte comunemente e personalmente dal Sultano, sebbene potevano anche essere trascritte da uno scriba di palazzo. Erano solitamente scritte come risposta e, direttamente, su un documento presentato al sultano dal gran visir o da un altro ufficiale del governo ottomano. Pertanto, potevano essere approvazioni o dinieghi di una lettera di petizione, riconoscimenti di un resoconto, concessioni di permesso per una richiesta, un'annotazione a un decreto o altri documenti governativi. Gli Hatt-ı hümayun potevano essere composti da zero, piuttosto che come risposta a un documento esistente. Dopo la riforme del Tanzimat (1856), volte a modernizzare l'Impero ottomano, la pratica comune dell'hatt-ı hümayun venne soppiantata dall'irâde-i seniyye in cui la risposta delle parole del Sultano era registrata sul documento dal suo scriba. Ci sono quasi 100.000 hatt-ı hümayun negli archivi ottomani di Istanbul. Tra i più famosi ci sono l'editto (hatt-ı şerîf) di Gülhane del 1839 e l'editto di riforma imperiale (hatt-ı hümayun) del 1856. Per il primo, il termine turco Tanzimat Fermanı è più corretto. Questo decreto, che ha dato il via alle cosiddette riforme del Tanzimat, è così chiamato perché porta un ordine scritto a mano dal sultano al gran visir per eseguire il suo comando. Il termine "hatt-ı hümayun" può talvolta essere usato anche in senso letterale, indicando un documento scritto a mano da un sultano ottomano. Intorno al tardo Impero ottomano, la parola irade o iradèh (come in francese) era spesso usata nelle pubblicazioni europee, ma nel XXI secolo divenne in disuso nelle lingue europee. (it)
  • Хатт (также Хатт-и Хумайюн (осм. خط همايون, тур. hatt-ı hümayun или hatt-ı hümâyûn), также известный как Хатт-и Шариф (hatt-ı şerîf), — дипломатический термин для обозначения печатного или рукописного документа, носящего официальный характер, авторства османского султана. Наименование термина приходит от слова «hatt» (ар. «предписание», «команда»), «hümayun» (имперский) и «şerif» (высокое, благородное). Подобные документы обычно были написаны лично султаном, хотя могли также редактироваться придворным писцом. Султаны писали их, как правило, в виде непосредственных ответов на те или иные документы, представленные султану великим визирем или другим должностным лицом османского правительства. Таким образом, они могли быть одобрительными или отказательными ответами на письма с прошениями, подтверждениями получения отчётов, разрешительными грантами на какие-либо запросы, аннотациями к указам или другими государственными документами. При этом некоторые хатты могли бы написаны «с нуля», а не как ответы на представленные ранее документы. После танзиматских реформ (1856), направленных на модернизацию Османской империи, обычные для того времени хатты были вытеснены практикой irâde-i seniyye, которая предполагала запись устного ответа султана на что-либо в форме документа султанским писцом. В османских архивах в Стамбуле сохранено порядка ста тысяч подобных хаттов. Наиболее известными из них являются Эдикт Гюльхане 1839 года и Императорский эдикт о реформе 1856 года; для последнего более точным является турецкий термин «танзиматский фирман». Этот указ, с которого начался период так называемых танзиматских реформ, назван так потому, что он представлял собой рукописный приказ султана своему великому визирю, в котором предписывалось исполнить его указания. Термин «Хатт-и хумайюн» иногда может также использоваться в буквальном смысле — то есть так может называться любой документ (и не только документ), написанный от руки султаном Османской империи. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 29932496 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 35370 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1089442233 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Το χατ-ι χουμαγιούν (οθωμανικά τουρκικά: خط همايون, hatt-ı hümâyûn, "αυτοκρατορικό διάταγμα") ή χατ-ι σερίφ (hatt-ı şerîf, "ιερό διάταγμα") είναι είδος αυτοκρατορικού διατάγματος (χαττ) που εξέδιδε ο σουλτάνος της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας. (el)
  • Hatt-i humayun dapat diartikan sebagai tulisan tangan yang berisi perintah, biasanya tulisan ini ditulis secara langsung oleh Sultan di kesultanan utsmaniyah namun dapat juga ditulis oleh penasihat/ juru tulis istana dan diberi catatan atau tanda tangan di atas materai sebagai bentuk perintah yang sah dan tidak dapat dibatalkan. (in)
  • الخط الهمايونى(لغة تركية عثمانية: خط همايون, اللغة تركية: hatt-ı hümayun أو hatt-ı hümâyûn) والمعروف أيضا بالخط الشريف هو مصطلح دبلوماسى لوثيقة أو مذكرة مكتوبة بخط اليد تتسم بطابع رسمي تُكتب بواسطة السلطان العثماني. وتلك المذكرات عادة ما تكتب بواسطة السلطان شخصياً، على الرغم من أنها أيضا قد تكون سُجلت من قبل كاتب القصر. عادة ما تُكتب للردعلى، ومباشرةً على وثيقة مقدمة من الصدر الأعظم أو من أحد موظفى الحكومة العثمانية للسلطان.ومن ثم، يمكن أن تكون موافقات أو رفض لخطاب العريضة، إشعارات الاستلام من تقرير، منح الإذن لطلب، تعليق توضيحي لمرسوم، أو مستندات حكومية أخرى. بعد قانون الإصلاحات «التظيمات» (1856) التي تهدف من تطوير الدولة العثمانية، الخط الهمايونى نوع من الروتين حل محله تطبيق «الإرادة السنية» والتي تعنى المرسوم الإمبراطورى حيث يتم تسجيل رد السلطان على الوثيقة من قبل الكاتب الخاص بالسلطان (ar)
  • Gülhanský vznešený dekret, doslova dekret z Růžového pavilonu, známý také turecky jako Tanzimât Fermânı, byl dekret vydaný osmanským sultánem Abdülmecidem I. dne 13. listopadu 1839. Jednalo se o dokument, který odstartoval několik desítek let trvající období reforem říše známé pod názvem Tanzimat. (cs)
  • Hatt-i humayun (Ottoman Turkish: خط همايون ḫaṭṭ-ı hümayun, plural خط همايونلر, ḫaṭṭ-ı hümayunlar), also known as hatt-i sharif (خط شریف ḫaṭṭ-ı şerîf, plural خط شریفلر, ḫaṭṭ-ı şerîfler), was the diplomatics term for a document or handwritten note of an official nature composed by an Ottoman sultan. These notes were commonly written by the sultan personally, although they could also be transcribed by a palace scribe. They were written usually in response to, and directly on, a document submitted to the sultan by the grand vizier or another officer of the Ottoman government. Thus, they could be approvals or denials of a letter of petition, acknowledgements of a report, grants of permission for a request, an annotation to a decree, or other government documents. Hatt-i humayuns could also be c (en)
  • L'''Hatt-i humayun (in turco ottomano : خط همايون, in turco hatt-ı hümayun o hatt-ı hümâyûn), noto anche come hatt-i sharif (hatt-ı şerîf), è il termine diplomatico di un documento o una nota scritta a mano di natura ufficiale composta da un sultano ottomano. I termini provengono da hatt (dall'arabo: scrittura a mano, comando), hümayun (imperiale) e şerif (alto, nobile). Queste note erano scritte comunemente e personalmente dal Sultano, sebbene potevano anche essere trascritte da uno scriba di palazzo. Erano solitamente scritte come risposta e, direttamente, su un documento presentato al sultano dal gran visir o da un altro ufficiale del governo ottomano. Pertanto, potevano essere approvazioni o dinieghi di una lettera di petizione, riconoscimenti di un resoconto, concessioni di permesso p (it)
  • Хатт (также Хатт-и Хумайюн (осм. خط همايون, тур. hatt-ı hümayun или hatt-ı hümâyûn), также известный как Хатт-и Шариф (hatt-ı şerîf), — дипломатический термин для обозначения печатного или рукописного документа, носящего официальный характер, авторства османского султана. Наименование термина приходит от слова «hatt» (ар. «предписание», «команда»), «hümayun» (имперский) и «şerif» (высокое, благородное). Подобные документы обычно были написаны лично султаном, хотя могли также редактироваться придворным писцом. Султаны писали их, как правило, в виде непосредственных ответов на те или иные документы, представленные султану великим визирем или другим должностным лицом османского правительства. Таким образом, они могли быть одобрительными или отказательными ответами на письма с прошениями, подт (ru)
rdfs:label
  • الخط الهمايوني (ar)
  • Gülhanský vznešený dekret (cs)
  • Χατ-ι χουμαγιούν (el)
  • Hatt-i humayun (in)
  • Hatt-i humayun (en)
  • Hatt-ı Hümayun (it)
  • Хатт (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License