An Entity of Type: Person100007846, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Duke in Bavaria (German: Herzog in Bayern) was a title used among others since 1506, when primogeniture was established, by all members of the House of Wittelsbach, with the exception of the Duke of Bavaria which began to be a unique position. So reads for instance the full title of the late 16th century's Charles I, Count Palatine of Zweibrücken-Birkenfeld and patriarch of the House of Palatinate-Birkenfeld: "Count Palatine by Rhine, Duke in Bavaria, Count to Veldenz and Sponheim". The title grew in importance as Wilhelm, Count Palatine of Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen began to use it, in the early 19th century, as his primary title – Duke Wilhelm in Bavaria. This choice has also had effect for his descendants.

Property Value
dbo:abstract
  • Duc a Baviera -en alemany Herzog in Bayern-, (no confondre amb duc de Baviera -en alemany Herzog von Bayern-) és un títol nobiliari utilitzat pels membres de la Casa de Wittelsbach descendents de la branca de comtes palatins de Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen. El títol va prendre major rellevància quan, el 16 de febrer de 1799, va morir el cap de la Casa de Wittelsbach, Carles II Teodor de Baviera, Príncep Elector, Comte Palatí i Duc de Baviera. En aquest moment, hi havia solament dues branques supervivents de la família: els Zweibrücken, amb el duc Maximilià I de Baviera al capdavant, i els , amb Guillem de Baviera, Comte Palatí de Birkenfeld-Gelnhausen i Duc de Berg, com a cap. Mentre que Maximilià va heretar el títol d'elector de Baviera que li portaria més tard en ser Rei, Guillem va ser compensat amb el títol de Duc a Baviera i el tractament de la seva Altesa Reial per a si i els seus descendents. L'any 1965, quedaven solament dos membres masculins de la família, el duc i el seu cosí, el duc Leopold. Tots dos eren considerablement majors i mancaven de descendència. Així, el 18 de març de 1965, Lluís Guillem va decidir adoptar al príncep Maximilià Manel Lluís de Baviera, segon fill del seu nebot, el príncep Albert de Baviera. Fins a aquest llavors, Maximilià havia utilitzat com a cognom el títol Duc a Baviera (Herzog in Bayern), en comptes de Príncep de Baviera (Prinz von Bayern), que és el que li corresponia. Maximilià va tenir cinc filles, nascudes totes elles duquesses a Baviera (Herzogin in Bayern). (ca)
  • Herzog in Bayern war ein Titel, den u. a. die Wittelsbacher-Herzöge von Pfalz-Zweibrücken und die von ihnen abstammenden Nebenlinien führten. (de)
  • Duke in Bavaria (German: Herzog in Bayern) was a title used among others since 1506, when primogeniture was established, by all members of the House of Wittelsbach, with the exception of the Duke of Bavaria which began to be a unique position. So reads for instance the full title of the late 16th century's Charles I, Count Palatine of Zweibrücken-Birkenfeld and patriarch of the House of Palatinate-Birkenfeld: "Count Palatine by Rhine, Duke in Bavaria, Count to Veldenz and Sponheim". The title grew in importance as Wilhelm, Count Palatine of Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen began to use it, in the early 19th century, as his primary title – Duke Wilhelm in Bavaria. This choice has also had effect for his descendants. (en)
  • Duque en Baviera —en alemán Herzog in Bayern— (no confundir con duque de Baviera —en alemán Herzog von Bayern—) es un título aristocrático utilizado por los miembros de la Casa de Wittelsbach descendientes de la rama de Condes Palatinos de Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen. El título tomó mayor relevancia cuando, el 16 de febrero de 1799, murió el jefe de la Casa de Wittelsbach, Carlos Teodoro del Palatinado y Baviera, Príncipe Elector, Conde Palatino y Duque de Baviera. En ese momento, había solo dos ramas supervivientes de la familia: los Zweibrücken, con el duque Maximiliano I de Baviera a la cabeza, y los Birkenfeld, con Guillermo de Baviera, Conde Palatino de Birkenfeld-Gelnhausen y Duque de Berg, como jefe.Mientras que Maximiliano heredó el título de Elector de Baviera que le llevaría más tarde a ser Rey, Guillermo fue compensado con el título de Duque en Baviera y el tratamiento de Su Alteza Real para sí y sus descendientes. En el año 1965, quedaban solamente dos miembros masculinos de la familia, el duque Luis Guillermo de Baviera y su primo, el duque Leopoldo. Ambos eran considerablemente mayores y carecían de descendencia. Así, el 18 de marzo de 1965, Luis Guillermo decidió adoptar al príncipe Maximiliano Manuel Luis de Baviera, hijo segundogénito de su sobrino, el príncipe Alberto de Baviera. Hasta ese entonces, Maximiliano había utilizado como apellido el título Duque en Baviera (Herzog in Bayern), en vez de Príncipe de Baviera (Prinz von Bayern), que es el que le correspondía. Maximiliano tuvo cinco hijas, nacidas todas ellas duquesas en Baviera (Herzogin in Bayern). (es)
  • Certaines branches cadettes de la maison de Wittelsbach ont bénéficié du titre de courtoisie de duc en Bavière (Herzog in Bayern). Il semble que Charles Ier de Birkenfeld (1560-1600), de la branche palatine de Deux-Ponts, en ait fait usage le premier ; le titre fut porté non seulement par le chef de cette branche, duc de Deux-Ponts-Birkenfeld, mais aussi par les membres ayant un certain prestige, par exemple George-Jean, comte palatin de Veldenz. Au XVIIe siècle, le rameau de Birkenfeld-Gelnhausen recueillit le titre, qu'il continua de porter après l'accession de la Maison palatine au trône de Bavière et dont Maximilien, père d'Élisabeth de Wittelsbach, fut le représentant le plus connu. (fr)
  • 바이에른의 공작(독일어: Herzog in Bayern 헤어초크 인 바이에른[*], 영어: Duke in Bavaria)은 1506년 바이에른 공국에 가 확립되면서, 영지를 물려받을 수 없게 된 다른 일족들을 안배하여 비텔스바흐가의 모든 구성원이 가지게 한 작위다. 여성형은 바이에른의 여공작(독일어: Herzogin in Bayern 헤어초긴 인 바이에른[*], 영어: Duchess in Bavaria)이다. 오스트리아 대공이나 과 비슷한 것이라 할 수 있으며, "공작" 칭호가 성명과 봉읍의 사이가 아니라 성명 앞에 붙어 있는 것까지 그 두 작위와 일치한다. 당연히 바이에른의 지배자는 (독일어: Herzog von Bayern 헤어초크 폰 바이에른[*], 영어: Duke of Bavaria)이었고, "바이에른의 공작"들은 아무 실권도 없었다. 이름만 공작이지 사실상 공자(독일어: Prinz)에 해당하는 작위였다. (ko)
  • バイエルン公(公爵)と日本語訳されるHerzog in Bayern(本来のバイエルン公:Herzog von Bayernでないことに注意)は、プファルツ=ツヴァイブリュッケン系ヴィッテルスバッハ家の一流及びその子孫に用いられた称号である。例えばプファルツ=ビルケンフェルト家の祖であるプファルツ=ツヴァイブリュッケン=ビルケンフェルト公カール1世の正式称号は「ライン宮中伯、バイエルン公(Herzog in Bayern)、伯及び伯」であった。 1681年、プファルツ=ツヴァイブリュッケン=ビルケンフェルト公クリスティアン2世の弟ヨハン・カールはプファルツ=ゲルンハウゼン公爵家を創設した。しかしヨハン・カールの貴賤結婚により、その息子たちがプファルツ系ヴィッテルスバッハ家の正嫡の成員として認められるまでには、長い間の交渉と一族間の係争が続いた。 1799年2月16日にヴィッテルスバッハ家の家長であったバイエルン選帝侯(プファルツ選帝侯でもあった)カール・テオドールが嗣子を残さず死去した時点で、ヴィッテルスバッハ家の支流はマクシミリアン・ヨーゼフ(のちのバイエルン国王)を当主とするツヴァイブリュッケン=ビルケンフェルト系と、その義兄ヴィルヘルムを当主とするゲルンハウゼン系の2家が残っていた。マクシミリアン・ヨーゼフはカール・テオドールが有していたバイエルン選帝侯=選帝侯たるバイエルン公(Herzog von Bayern)の位を継承したが、ヴィルヘルムはこの継承に協力した。その功により、ヴィルヘルムは「バイエルン(の中の)公」(Herzog in Bayern)の儀礼称号を授けられた。以後、ヴィルヘルムの男系子孫には兄弟や男女の別なく全員にこの称号(女子の場合にはHerzogin in Bayern:バイエルン女公ないし公爵夫人と訳される)が許された。1806年にマクシミリアン・ヨーゼフが選帝侯からバイエルン王に昇格して以後、ヴィルヘルムとその子孫も「王家の殿下」(Königliche Hoheit)の尊称で呼ばれることになった。 このバイエルン公爵家からは、オーストリア皇后エリーザベト、両シチリア王妃マリー、ベルギー王妃エリーザベトらが出ている。 1965年時点でこの家系には、ルートヴィヒ・ヴィルヘルムとその従弟のルイトポルトの、子供のいない2人の老人しかいなかった。同年3月18日、ルートヴィヒ・ヴィルヘルムはバイエルン王家家長アルブレヒトの次男で、姉マリー・ガブリエーレの孫であるマックス・エマヌエルを養子として迎えた。この結果、マックス・エマヌエルはHerzog in BayernとPrinz von Bayern(バイエルン王子)の称号を有することになった。マックス・エマヌエルには、いずれもHerzogin in Bayernの称号を有する5人の娘がいる。 (ja)
  • Duca in Baviera (tedesco: Herzog in Bayern) era il titolo usato tra gli altri dai Wittelsbach duchi del Palatinato-Zweibrücken e linee collaterali discendente da loro. Così si legge per esempio il titolo completo di Carlo I del Palatinato-Zweibrücken-Birkenfeld e patriarca del Casato del Palatinato-Birkenfeld: Conte Palatino del Reno, Duca in Baviera Conte di Veldenz e Sponheim. Il titolo crebbe di importanza così come accordato nel 1799 - ora con il titolo di Altezza Reale - per Guglielmo, Conte Palatino di Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen ed i suoi discendenti che fondava un ramo cadetto del Casato dei Wittelsbach, che era stata la casa regnante di Baviera dal 1180. Il titolo di Duca di Baviera era stato usato dai governanti della Baviera dal 907 fino a quando la Baviera fu elevata allo status di Elettorato del Sacro Romano Impero nel 1623 (con alcune interruzioni quando la Baviera fu suddivisa:vedi Elenco dei reggenti di Baviera) Il 16 febbraio 1799 il capo del Casato dei Wittelsbach Carlo Teodoro, Elettore di Baviera morì. Al momento c'erano due rami superstiti della famiglia Wittelsbach: Zweibrücken, con a capo il Duca Massimiliano Giuseppe e Birkenfeld guidata dal Conte Palatino Guglielmo. Massimiliano Giuseppe ereditò il titolo di Carlo Teodoro di Elettore di Baviera, mentre Guglielmo fu compensato con il titolo di Duca in Baviera. La forma di Duca in Baviera fu scelta perché nel 1506 era stata costituita una primogenitura nel Casato di Wittelsbach con la conseguenza che vi fosse un solo di Duca di Baviera nel tempo. Nel 1965 c'erano solo due membri maschi della famiglia, il duca Luigi Guglielmo in Baviera e suo cugino il duca Luitpoldo; entrambi anziani e senza figli. Il 18 marzo 1965 il duca Luigi Guglielmo adottò il principe Max di Baviera il secondogenito di Alberto Leopoldo di Baviera e nipote di Maria Gabriella in Baviera sorella di Ludovico Guglielmo. Da questo punto in poi Max ha usato il cognome di "Herzog in Bayern" al posto del cognome "Prinz von Bayern". Max ha cinque figlie tutte nate con il cognome "Herzogin in Bayern". (it)
  • De titel Hertog in Beieren (Duits: Herzog in Bayern) was een titel die was gereserveerd voor de nevenlinie van het Huis Wittelsbach die begon met Wilhelm van de Paltz-Birkenfeld, aan wie de titel in 1799 werd toegekend. De titel moet niet verward worden met die van hertog van Beieren, een titel die tussen 548 en 1623 (toen de hertogen van Beieren, keurvorsten werden van het Heilige Roomse Rijk), werd gedragen door de heersers van Beieren. Dat de hertogen in Beieren - anders dan de Van Beierens geen heersers waren van - inmiddels - het Koninkrijk Beieren, wordt juist door het voorzetsel in aangegeven. De titel dreigde recentelijk uit te sterven omdat de laatste telg Lodewijk Willem in Beieren kinderloos bleef. Deze adopteerde evenwel zijn achterneef Max van Beieren, die sindsdien de titel Hertog in Beieren voert. Ook zijn vijf dochters dragen de titel van Hertogin in Beieren. Bekende hertoginnen in Beieren waren de Oostenrijkse keizerin Elisabeth (Sisi) en de Belgische koningin Elisabeth, de echtgenote van koning Albert I. (nl)
  • Duque na Baviera (em alemão: Herzog in Bayern) foi um título aristocrático utilizado pelos membros da Casa de Wittelsbach descendentes do ramo dos Condes Palatinos de Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen. Não deve-se confundir com o título Duque da Baviera (em alemão: Herzog von Bayern). (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2804342 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13908 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1109626032 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Herzog in Bayern war ein Titel, den u. a. die Wittelsbacher-Herzöge von Pfalz-Zweibrücken und die von ihnen abstammenden Nebenlinien führten. (de)
  • Duke in Bavaria (German: Herzog in Bayern) was a title used among others since 1506, when primogeniture was established, by all members of the House of Wittelsbach, with the exception of the Duke of Bavaria which began to be a unique position. So reads for instance the full title of the late 16th century's Charles I, Count Palatine of Zweibrücken-Birkenfeld and patriarch of the House of Palatinate-Birkenfeld: "Count Palatine by Rhine, Duke in Bavaria, Count to Veldenz and Sponheim". The title grew in importance as Wilhelm, Count Palatine of Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen began to use it, in the early 19th century, as his primary title – Duke Wilhelm in Bavaria. This choice has also had effect for his descendants. (en)
  • 바이에른의 공작(독일어: Herzog in Bayern 헤어초크 인 바이에른[*], 영어: Duke in Bavaria)은 1506년 바이에른 공국에 가 확립되면서, 영지를 물려받을 수 없게 된 다른 일족들을 안배하여 비텔스바흐가의 모든 구성원이 가지게 한 작위다. 여성형은 바이에른의 여공작(독일어: Herzogin in Bayern 헤어초긴 인 바이에른[*], 영어: Duchess in Bavaria)이다. 오스트리아 대공이나 과 비슷한 것이라 할 수 있으며, "공작" 칭호가 성명과 봉읍의 사이가 아니라 성명 앞에 붙어 있는 것까지 그 두 작위와 일치한다. 당연히 바이에른의 지배자는 (독일어: Herzog von Bayern 헤어초크 폰 바이에른[*], 영어: Duke of Bavaria)이었고, "바이에른의 공작"들은 아무 실권도 없었다. 이름만 공작이지 사실상 공자(독일어: Prinz)에 해당하는 작위였다. (ko)
  • Duque na Baviera (em alemão: Herzog in Bayern) foi um título aristocrático utilizado pelos membros da Casa de Wittelsbach descendentes do ramo dos Condes Palatinos de Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen. Não deve-se confundir com o título Duque da Baviera (em alemão: Herzog von Bayern). (pt)
  • Duc a Baviera -en alemany Herzog in Bayern-, (no confondre amb duc de Baviera -en alemany Herzog von Bayern-) és un títol nobiliari utilitzat pels membres de la Casa de Wittelsbach descendents de la branca de comtes palatins de Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen. (ca)
  • Duque en Baviera —en alemán Herzog in Bayern— (no confundir con duque de Baviera —en alemán Herzog von Bayern—) es un título aristocrático utilizado por los miembros de la Casa de Wittelsbach descendientes de la rama de Condes Palatinos de Zweibrücken-Birkenfeld-Gelnhausen. (es)
  • Certaines branches cadettes de la maison de Wittelsbach ont bénéficié du titre de courtoisie de duc en Bavière (Herzog in Bayern). Il semble que Charles Ier de Birkenfeld (1560-1600), de la branche palatine de Deux-Ponts, en ait fait usage le premier ; le titre fut porté non seulement par le chef de cette branche, duc de Deux-Ponts-Birkenfeld, mais aussi par les membres ayant un certain prestige, par exemple George-Jean, comte palatin de Veldenz. (fr)
  • バイエルン公(公爵)と日本語訳されるHerzog in Bayern(本来のバイエルン公:Herzog von Bayernでないことに注意)は、プファルツ=ツヴァイブリュッケン系ヴィッテルスバッハ家の一流及びその子孫に用いられた称号である。例えばプファルツ=ビルケンフェルト家の祖であるプファルツ=ツヴァイブリュッケン=ビルケンフェルト公カール1世の正式称号は「ライン宮中伯、バイエルン公(Herzog in Bayern)、伯及び伯」であった。 1681年、プファルツ=ツヴァイブリュッケン=ビルケンフェルト公クリスティアン2世の弟ヨハン・カールはプファルツ=ゲルンハウゼン公爵家を創設した。しかしヨハン・カールの貴賤結婚により、その息子たちがプファルツ系ヴィッテルスバッハ家の正嫡の成員として認められるまでには、長い間の交渉と一族間の係争が続いた。 このバイエルン公爵家からは、オーストリア皇后エリーザベト、両シチリア王妃マリー、ベルギー王妃エリーザベトらが出ている。 (ja)
  • Duca in Baviera (tedesco: Herzog in Bayern) era il titolo usato tra gli altri dai Wittelsbach duchi del Palatinato-Zweibrücken e linee collaterali discendente da loro. Così si legge per esempio il titolo completo di Carlo I del Palatinato-Zweibrücken-Birkenfeld e patriarca del Casato del Palatinato-Birkenfeld: Conte Palatino del Reno, Duca in Baviera Conte di Veldenz e Sponheim. (it)
  • De titel Hertog in Beieren (Duits: Herzog in Bayern) was een titel die was gereserveerd voor de nevenlinie van het Huis Wittelsbach die begon met Wilhelm van de Paltz-Birkenfeld, aan wie de titel in 1799 werd toegekend. De titel moet niet verward worden met die van hertog van Beieren, een titel die tussen 548 en 1623 (toen de hertogen van Beieren, keurvorsten werden van het Heilige Roomse Rijk), werd gedragen door de heersers van Beieren. Dat de hertogen in Beieren - anders dan de Van Beierens geen heersers waren van - inmiddels - het Koninkrijk Beieren, wordt juist door het voorzetsel in aangegeven. (nl)
rdfs:label
  • Ducs a Baviera (ca)
  • Herzog in Bayern (de)
  • Duque en Baviera (es)
  • Duke in Bavaria (en)
  • Duc en Bavière (fr)
  • Duca in Baviera (it)
  • 바이에른의 공작 (ko)
  • バイエルン公 (Herzog in Bayern) (ja)
  • Hertog in Beieren (nl)
  • Duque na Baviera (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:succession of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License