An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu ... (Latin for "On the Christian Mission among the Chinese by the Society of Jesus ...") is a book based on an Italian manuscript written by the most important founding figure of the Jesuit China mission, Matteo Ricci (1552–1610), expanded and translated into Latin by his colleague Nicolas Trigault (1577–1628). The book was first published in 1615 in Augsburg.

Property Value
dbo:abstract
  • De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu ... (Latin for "On the Christian Mission among the Chinese by the Society of Jesus ...") is a book based on an Italian manuscript written by the most important founding figure of the Jesuit China mission, Matteo Ricci (1552–1610), expanded and translated into Latin by his colleague Nicolas Trigault (1577–1628). The book was first published in 1615 in Augsburg. The book's full title is De Christiana expeditione apud sinas suscepta ab Societate Jesu. Ex P. Matthaei Riccii eiusdem Societatis commentariis Libri V: Ad S.D.N. Paulum V. In Quibus Sinensis Regni mores, leges, atque instituta, & novae illius Ecclesiae difficillima primordia accurate & summa fide describuntur("The Christian Expedition among the Chinese undertaken by the Society of Jesus from the commentaries of Fr. Matteo Ricci of the same Society... in which the customs, laws, and principles of the Chinese kingdom and the most difficult first beginnings of the new Church there are accurately and with great fidelity described / authored by Fr. Nicolas Trigault, Flemish, of the same Society," dedicated to Pope Paul V). As it indicates, the work contained an overview of the late Ming China's geography, politics, and culture, its philosophy and religions, and described the history of Christianity's inroads into China (primarily, the work of Ricci himself and his fellow Jesuits). The book articulated Ricci's approach for planting Christianity on the Chinese soil: an "accommodationist" policy, as later scholars called it, based on the premise of the essential compatibility between Christianity and Confucianism. With some evolutionary changes, this policy continued to guide Jesuit missionaries in China for the next century. The first major book published in Europe by an author who was not only fluent in Chinese and conversant in Chinese culture but also had traveled over much of the country, Ricci-Trigault's work was highly popular, and went through at least 16 editions in a number of European languages in the several decades after its first publication. (en)
  • De Christiana expeditione apud Sinas (en español "Sobre la expedición cristiana a la China") es una obra publicada en 1615 por el jesuita (1577-1628) basado en los diarios del también padre jesuita misionero Mateo Ricci (1552-1610), quien fue el primer misionero cristiano que logró ingresar a territorios del imperio chino en tiempos de la Dinastía Ming. En esta obra se exaltan las características y los valores de la China del siglo XVI, siendo uno de los primeros documentos de referencia para los europeos acerca de este enorme territorio y cuyo trabajo le hizo a Mateo Ricci ser considerado fundador de la sinología.​​ (es)
  • De Christiana Expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Iesu... est un ouvrage du missionnaire jésuite Nicolas Trigault. Publié pour la première fois en 1615 à Augsbourg, le livre se base sur un manuscrit italien laissé par le fondateur de la mission jésuite en Chine, Matteo Ricci, développé et traduit en latin par son confrère Trigault. Il eut un grand succès d’éditions en plusieurs langues européennes. (fr)
  • De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu... (in italiano: "Sulla missione cristiana tra i cinesi intrapresa dalla Compagnia di Gesù ...") è un libro basato su un manoscritto in italiano scritto dal missionario gesuita in Cina, Matteo Ricci (1552-1610), ampliato e tradotto in latino dal suo correligionario Nicolas Trigault (1577-1628). Il libro fu pubblicato per la prima volta nel 1615 ad Augusta. Il titolo completo del libro è De Christiana expeditione apud sinas suscepta ab Societate Jesu. Ex P. Matthaei Riccii eiusdem Societatis commentariis Libri V: Ad S.D.N. Paulum V. In Quibus Sinensis Regni mores, leges, atque instituta, & novae illius Ecclesiae difficillima primordia accurate & summa fide describuntur auctore P. Nicolao Trigautio, Belga, ex eadem Societate ("La spedizione Cristiana tra i cinesi intrapresa dalla Compagnia di Gesù tratta dai commentari in cinque libri di P. Matteo Ricci della stessa Società e dedicata a papa Paolo V... in cui sono descritti accuratamente e con grande fedeltà i costumi, le leggi e i principi del regno cinese e i difficilissimi inizi della nuova Chiesa, opera di P. Nicolas Trigault, fiammingo, della stessa Società,"). Come indica il titolo, l'opera conteneva una panoramica della geografia, della politica e della cultura della filosofia e delle religioni della Cina sotto i Ming, e descriveva la storia dell'introduzione del cristianesimo in Cina (principalmente ad opera dello stesso Ricci e dei suoi compagni gesuiti). Il libro descriveva l'approccio di Ricci per diffondere il cristianesimo sul suolo cinese: una politica "accomodazionista", come la definirono studiosi successivi, basata sulla premessa dell'essenziale compatibilità tra cristianesimo e confucianesimo. Con alcuni cambiamenti , questa politica continuò a guidare i missionari gesuiti in Cina per tutto il secolo successivo.Il primo grande libro pubblicato in Europa da un autore che non solo parlava fluentemente cinese e conosceva la cultura cinese, ma aveva anche viaggiato in gran parte del paese, il lavoro di Ricci-Trigault fu molto popolare e se ne contano almeno 16 edizioni in varie lingue europee nei decenni successivi alla sua prima pubblicazione. (it)
  • De Christiana expeditione apud Sinas (em português: Sobre a expedição cristã à China), de título completo De Christiana expeditione apud sinas suscepta ab Societate Jesu. Ex P. Matthaei Riccii eiusdem Societatis commentariis Libri V: Ad S.D.N. Paulum V. In Quibus Sinensis Regni mores, leges, atque instituta, & novae illius Ecclesiae difficillima primordia accurate & summa fide describuntur, é uma obra publicada em 1615 pelo jesuíta Nicolas Trigault (1577-1628), tendo por base os diários do também sacerdote jesuíta e missionário Matteo Ricci (1552-1610), que foi o primeiro missionário cristão que conseguiu entrar nos territórios do Império da China nos tempos da Dinastia Ming. Nesta obra são exaltadas as características e os valores da China do século XVI, sendo um dos primeiros documentos de referência para os europeus acerca deste enorme território. O trabalho fez com que Mateo Ricci fosse considerado fundador da sinologia. A primeira edição do livro foi feita em Augsburgo em 1615. A sua importância histórica reside no facto de ser o primeiro livro publicado na Europa por autores que não eram apenas fluentes em língua chinesa e conhecedores da cultura da China, mas também com viagens por grande parte do país. A obra de Ricci e Trigault tornou-se muito popular, e foi editada pelo menos 16 vezes em várias línguas europeias nas décadas seguintes. O livro é principalmente baseado em "diários" escritos por Ricci nos seus 27 anos de residência na China (1583–1610). Após a morte de Ricci, os seus papéis, escritos em italiano, foram encontrados pelos seus companheiros jesuítas em Pequim. Uma cópia manual foi feita, e também uma tradução para língua portugesa. (pt)
  • 《利玛窦中国札记》(拉丁語:De Christiana expeditione apud Sinas),其主体是意大利耶稣会传教士利玛窦在16世纪末及17世纪初在中国生活和传教时所作的日记。利玛窦于1610年去世后,比利时耶稣会士金尼阁(Nicolas Trigault, 1577–1628)将日记整理翻译为拉丁文并于1615年在德國出版。 札記第一卷亦有以《Regni Chinensis Descriptio》之名出版,此书存世甚少,是澳门中央图书馆議事亭藏書樓之镇馆之宝,扉页有“平沙落雁”竖印四字楷书,扉页下方藏有中国地图(长城、长江入海口等可见)。 该书是金尼阁(Nicolas Trigault,1577—1628)归国途中对利玛窦日记的翻译整理,及其在华所见所闻的汇总。 全书细致地记述了西方传教士为了进入中国所作出的艰难努力和获得的成功,是反映明代社会生活和中西方早期文化交流的珍贵史料。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 24567693 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21336 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1072657618 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • De Christiana expeditione apud Sinas (en español "Sobre la expedición cristiana a la China") es una obra publicada en 1615 por el jesuita (1577-1628) basado en los diarios del también padre jesuita misionero Mateo Ricci (1552-1610), quien fue el primer misionero cristiano que logró ingresar a territorios del imperio chino en tiempos de la Dinastía Ming. En esta obra se exaltan las características y los valores de la China del siglo XVI, siendo uno de los primeros documentos de referencia para los europeos acerca de este enorme territorio y cuyo trabajo le hizo a Mateo Ricci ser considerado fundador de la sinología.​​ (es)
  • De Christiana Expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Iesu... est un ouvrage du missionnaire jésuite Nicolas Trigault. Publié pour la première fois en 1615 à Augsbourg, le livre se base sur un manuscrit italien laissé par le fondateur de la mission jésuite en Chine, Matteo Ricci, développé et traduit en latin par son confrère Trigault. Il eut un grand succès d’éditions en plusieurs langues européennes. (fr)
  • 《利玛窦中国札记》(拉丁語:De Christiana expeditione apud Sinas),其主体是意大利耶稣会传教士利玛窦在16世纪末及17世纪初在中国生活和传教时所作的日记。利玛窦于1610年去世后,比利时耶稣会士金尼阁(Nicolas Trigault, 1577–1628)将日记整理翻译为拉丁文并于1615年在德國出版。 札記第一卷亦有以《Regni Chinensis Descriptio》之名出版,此书存世甚少,是澳门中央图书馆議事亭藏書樓之镇馆之宝,扉页有“平沙落雁”竖印四字楷书,扉页下方藏有中国地图(长城、长江入海口等可见)。 该书是金尼阁(Nicolas Trigault,1577—1628)归国途中对利玛窦日记的翻译整理,及其在华所见所闻的汇总。 全书细致地记述了西方传教士为了进入中国所作出的艰难努力和获得的成功,是反映明代社会生活和中西方早期文化交流的珍贵史料。 (zh)
  • De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu ... (Latin for "On the Christian Mission among the Chinese by the Society of Jesus ...") is a book based on an Italian manuscript written by the most important founding figure of the Jesuit China mission, Matteo Ricci (1552–1610), expanded and translated into Latin by his colleague Nicolas Trigault (1577–1628). The book was first published in 1615 in Augsburg. (en)
  • De Christiana expeditione apud Sinas suscepta ab Societate Jesu... (in italiano: "Sulla missione cristiana tra i cinesi intrapresa dalla Compagnia di Gesù ...") è un libro basato su un manoscritto in italiano scritto dal missionario gesuita in Cina, Matteo Ricci (1552-1610), ampliato e tradotto in latino dal suo correligionario Nicolas Trigault (1577-1628). Il libro fu pubblicato per la prima volta nel 1615 ad Augusta. (it)
  • De Christiana expeditione apud Sinas (em português: Sobre a expedição cristã à China), de título completo De Christiana expeditione apud sinas suscepta ab Societate Jesu. Ex P. Matthaei Riccii eiusdem Societatis commentariis Libri V: Ad S.D.N. Paulum V. In Quibus Sinensis Regni mores, leges, atque instituta, & novae illius Ecclesiae difficillima primordia accurate & summa fide describuntur, é uma obra publicada em 1615 pelo jesuíta Nicolas Trigault (1577-1628), tendo por base os diários do também sacerdote jesuíta e missionário Matteo Ricci (1552-1610), que foi o primeiro missionário cristão que conseguiu entrar nos territórios do Império da China nos tempos da Dinastia Ming. Nesta obra são exaltadas as características e os valores da China do século XVI, sendo um dos primeiros documentos (pt)
rdfs:label
  • De Christiana expeditione apud Sinas (es)
  • De Christiana expeditione apud Sinas (en)
  • De Christiana expeditione apud Sinas (it)
  • De Christiana Expeditione apud Sinas (fr)
  • De Christiana expeditione apud Sinas (pt)
  • 利玛窦中国札记 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License