About: Changxi

An Entity of Type: comics character, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Changxi (Chinese: 常羲) or Changyi (Chinese: 常儀) is a Chinese lunar goddess worshiped in the traditional Chinese pantheon. Known from ancient times, the earliest historical information on Changxi can be traced back to the Classic of Mountains and Seas (Shan-hai Ching). She is the wife of Di Jun and the mother of twelve moons.

Property Value
dbo:abstract
  • Čchang-si (znaky zjednodušené: 常羲, pchin-jin: Changxi) nebo Čchang-i (znaky zjednodušené: 常儀, pchin-jin: Changyi) je měsíční bohyně uctívaná v tradičním čínském pantheonu. Často je zaměňována s čínskou bohyní Měsíce, Čchang-e (čínsky: 嫦娥, pchin-jin: Chang'e), neboť obě mají velice podobná jména. Bohyně Čchang-si je známá od starověku a nejranější historickou zmínku o ní nalezneme v díle Klasická kniha hor a moří (znaky zjednodušené: 山海经, pchin-jin: Shan-hai Ching). Čchang-si je manželkou starodávného císaře a Boha Východních nebes, Ti Ťüna (znaky zjednodušené: 帝俊, pchin-jin: Dìjùn) a matkou dvanácti měsíců. (cs)
  • Changxi (Chinese: 常羲) or Changyi (Chinese: 常儀) is a Chinese lunar goddess worshiped in the traditional Chinese pantheon. Known from ancient times, the earliest historical information on Changxi can be traced back to the Classic of Mountains and Seas (Shan-hai Ching). She is the wife of Di Jun and the mother of twelve moons. (en)
  • 상희는 중국 신화에 나오는 제준의 두 번째 아내이다. 제곡과 결혼해서 제곡의 딸 자식인 달 12개를 낳았다. 애초에 상희는 제준의 형인 전욱으로부터 구혼을 받았지만, 전욱은 제준과는 다르게 성급했고 또한 성격이 악독했기 때문에 결국 전욱의 남동생인 제준을 선택했던 것이다. 상희의 딸 자식인 달 12개는 서쪽 세계의 끝에 있는 거대한 나무에서 한 개씩 달이 나와서 세상을 비추어 주는 역할을 한다. (ko)
  • 常羲(じょうぎ)は、中国神話に登場する月の女神。羿(げい)の妻・嫦娥として同一人物を描かれる事もある。 『山海経』(せんがいきよう)の大荒西経より彼女は帝夋の妻の一人であり、月である12人の娘を生み、大荒の日月山で浴することが見える。 (ja)
  • Chang Xi var en mångudinna i kinesiska mytologin. Hon omnämns under Shangdynastins tid. Hon var de tio månarnas moder, och körde om natten med en av sina måndöttrar i en vagn dragen av en drake över himlavalvet. Hon troddes också regelbundet tvätta sina barn i en damm vid foten av ett träd. Changxi var en av de två makorna till himmelsguden Di Jun; den andra hustrun var solgudinnan Xihe, som på samma sätt färdades med något av sina tio solbarn över himmelen i sin vagn. Solgudinnan och mångudinnan associeras med solkalendern respektive månkalendern, som de troddes ha uppfunnit för att hålla reda på vilket av sina barn som stod på tur att åka med vagnen över himlen. De var varandras motpoler och associeras med begreppet yin och yang. (sv)
  • 常羲,《山海經·大荒西經》中天帝帝俊之妻,傳說生了十二个月亮,此即为一年十二个月之由來。王國維則指出其為帝喾之妻娵訾氏常儀(又稱尚儀、常宜),是帝挚之母。 清代畢沅根據音韻學上的考據,認為常羲即為嫦娥的前身。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 35884992 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3312 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1066478615 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Čchang-si (znaky zjednodušené: 常羲, pchin-jin: Changxi) nebo Čchang-i (znaky zjednodušené: 常儀, pchin-jin: Changyi) je měsíční bohyně uctívaná v tradičním čínském pantheonu. Často je zaměňována s čínskou bohyní Měsíce, Čchang-e (čínsky: 嫦娥, pchin-jin: Chang'e), neboť obě mají velice podobná jména. Bohyně Čchang-si je známá od starověku a nejranější historickou zmínku o ní nalezneme v díle Klasická kniha hor a moří (znaky zjednodušené: 山海经, pchin-jin: Shan-hai Ching). Čchang-si je manželkou starodávného císaře a Boha Východních nebes, Ti Ťüna (znaky zjednodušené: 帝俊, pchin-jin: Dìjùn) a matkou dvanácti měsíců. (cs)
  • Changxi (Chinese: 常羲) or Changyi (Chinese: 常儀) is a Chinese lunar goddess worshiped in the traditional Chinese pantheon. Known from ancient times, the earliest historical information on Changxi can be traced back to the Classic of Mountains and Seas (Shan-hai Ching). She is the wife of Di Jun and the mother of twelve moons. (en)
  • 상희는 중국 신화에 나오는 제준의 두 번째 아내이다. 제곡과 결혼해서 제곡의 딸 자식인 달 12개를 낳았다. 애초에 상희는 제준의 형인 전욱으로부터 구혼을 받았지만, 전욱은 제준과는 다르게 성급했고 또한 성격이 악독했기 때문에 결국 전욱의 남동생인 제준을 선택했던 것이다. 상희의 딸 자식인 달 12개는 서쪽 세계의 끝에 있는 거대한 나무에서 한 개씩 달이 나와서 세상을 비추어 주는 역할을 한다. (ko)
  • 常羲(じょうぎ)は、中国神話に登場する月の女神。羿(げい)の妻・嫦娥として同一人物を描かれる事もある。 『山海経』(せんがいきよう)の大荒西経より彼女は帝夋の妻の一人であり、月である12人の娘を生み、大荒の日月山で浴することが見える。 (ja)
  • 常羲,《山海經·大荒西經》中天帝帝俊之妻,傳說生了十二个月亮,此即为一年十二个月之由來。王國維則指出其為帝喾之妻娵訾氏常儀(又稱尚儀、常宜),是帝挚之母。 清代畢沅根據音韻學上的考據,認為常羲即為嫦娥的前身。 (zh)
  • Chang Xi var en mångudinna i kinesiska mytologin. Hon omnämns under Shangdynastins tid. Hon var de tio månarnas moder, och körde om natten med en av sina måndöttrar i en vagn dragen av en drake över himlavalvet. Hon troddes också regelbundet tvätta sina barn i en damm vid foten av ett träd. Changxi var en av de två makorna till himmelsguden Di Jun; den andra hustrun var solgudinnan Xihe, som på samma sätt färdades med något av sina tio solbarn över himmelen i sin vagn. (sv)
rdfs:label
  • Čchang-si (cs)
  • Changxi (en)
  • 常羲 (ja)
  • 상희 (전설) (ko)
  • Chang Xi (sv)
  • 常羲 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License