About: Rickshaw Boy

An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Rickshaw Boy or Camel Xiangzi (Chinese: 骆驼祥子; pinyin: Luòtuo Xiángzi; lit. 'Camel Auspicious Lad') is a novel by the Chinese author Lao She about the life of a fictional Beijing rickshaw man. It is considered a classic of 20th-century Chinese literature.

Property Value
dbo:abstract
  • بدأ لاو شه في نشر سلسلته الطويلة المكونة من خمسة وعشرين جزءًا وروايته الجمل شيانغ تزا في مجلة «فضاء الهواء الخارجي» في شانغهاي في شهر سبتمبر من عام 1936، وتم الانتهاء من نشر الجزء السابع والأربعين منها في أكتوبر من عام 1937.وبسبب تأثير حرب الصين واليابان الثانية، تم نشر كتاب مفرد من سلسلته بدار نشر رن جيان شو ووب شانغهاي عام 1939، قام كلاً من دار نشر الحياة الثقافية في تشونغ تشين عام وداررن جيان شو ووب شنغهاي 1941.بنشر كتاب مفرد من سلسلته، بعد ذلك قامت دار نشر أدب الأناس عام 1955 بحذف جزء كبير من الفصل 23 و 24 حتى الجزء الذي يحكي عن تهدور حالته الصحية، وأخلاقه، وجسده تهدوراً ملحوظاً. (ar)
  • El camello Xiangzi (en chino tradicional 駱駝祥子, en chino simplificado 骆驼祥子 e en pinyin Luòtuo Xiángzi) es la más conocida de las obras del escritor chino del siglo XX Lao She. La obra fue publicada en 1936 y describe los dramas cotidianos de un joven que emigra del campo a la ciudad, donde se gana la vida guiando un rickshaw, medio de transporte tradicional del Extremo Oriente que consiste en una pequeña cabina de pasajeros llevada por un ser humano que corre delante, como si fuera un caballo. La obra, como muchas de esta época de Lao She, está ambientada en el Pekín de la década de 1920. Como había declarado Lao She en su día, este no es un libro sobre camellos, y sí sobre Xiangzi, que es el nombre del joven, y que significa 'afortunado'. Xiangzi tiene por todo objetivo poseer un rickshaw propio. Sin embargo, a pesar de la buena voluntad y la laboriosidad del joven, la guerra y una sociedad donde el dinero es rey acabarán por arrastrarlo. El camello Xiangzi se considera un fundamental en la literatura china del siglo XX. Interpretada como una acusación al antiguo régimen, fue incluida en los manuales escolares y en la lista de lecturas obligatorias de distintas regiones chinas para la buena educación de las masas proletarias durante el régimen comunista. (es)
  • Le Pousse-pousse (骆驼祥子, hanyu pinyin : Luòtuo Xiángzi) est un roman de l'écrivain chinois Lao She paru en 1937. Le titre en chinois se traduit littéralement par Xiangzi le chameau ou Chameau le veinard. L'auteur y raconte, avec amour et compassion, la vie troublée de Siang-tse (Xiangzi), jeune paysan honnête, responsable et intègre se réfugiant à Pékin dans les années 1920 pour être tireur de pousse-pousse. Malgré sa bonne volonté et son acharnement au travail, il va peu à peu se faire broyer par une société dans laquelle l'argent est roi. L'œuvre est souvent considérée comme une accusation de l'ancien régime et est un des chefs-d'œuvre de Lao She. Un extrait est inclus dans les manuels scolaires et l'ouvrage figure dans la liste de lecture des écoles secondaires de plusieurs régions de la Chine pour l'édification des masses laborieuses. (fr)
  • Rickshaw Boy or Camel Xiangzi (Chinese: 骆驼祥子; pinyin: Luòtuo Xiángzi; lit. 'Camel Auspicious Lad') is a novel by the Chinese author Lao She about the life of a fictional Beijing rickshaw man. It is considered a classic of 20th-century Chinese literature. (en)
  • 《낙타 샹쯔》(중국어 간체자: 骆驼祥子, 정체자: 駱駝祥子, 병음: Luòtuo xiángzi 뤄퉈 샹쯔[*])는 중국 작가 라오서의 1937년작 소설로, 작가의 첫 장편이자 대표작이다. 1930년대 베이징의 인력거꾼 샹쯔의 이야기를 다루고 있다. 1936년 9월부터 《우주풍》 잡지에 총 24장 분량으로 연재되었다. 작가 라오서가 1936년 교수 직장을 그만두고 전업작가로서의 삶을 시작하며 1년간 집필하여 발표하였다. 우연히 듣게 된 베이징의 인력거꾼 이야기에서 소재를 얻었다고 전한다. 당대 중국 하층민의 삶과 사회의 부조리를 포착하여 비판적 리얼리즘 소설이라는 평가를 얻었다. 1945년 미국에서 'Rickshaw Boy'(인력거꾼)이라는 제목으로 번역 출간되어 베스트셀러에 오르기도 했다. (ko)
  • 駱駝祥子(らくだのしゃんづ、ルオトゥオシヤンズ)は中国の作家老舍によって1936年雑誌『宇宙風』に発表された作品。 (ja)
  • Risciò (骆驼祥子S, Luòtuo XiángziP, letteralmente "Cammello Felice, o Cammello Fortunato") è un romanzo di Lao She pubblicato dapprima a puntate su una rivista letteraria a partire dal gennaio 1937. Il romanzo, nel quale sono narrate le vicende di Xiángzi, un giovane tiratore di risciò nella Pechino degli anni venti, è considerato il capolavoro di Lao She e un classico della letteratura cinese moderna . (it)
  • «Рикша» (кит. 骆驼祥子, в оригинале: «Сянцзы» — верблюд) — роман китайского писателя Лао Шэ. Считается классикой китайской литературы 20 века. (ru)
  • 《駱駝祥子》,中國現代長篇小說,作者老舍,1936至1937年在雜誌上連載,1939年首次出版單行本。故事講述1920年代北洋军阀统治下北京一個年輕人力車夫的悲慘人生。命途坎坷的祥子一心希望擁有自己的洋車,卻一再得而復失,自甘墮落。《駱駝祥子》內容寫實,呈現北京城風貌,流露對低下階層的深切同情和關懷,對個人主義的奮鬥不表贊同,也譏諷政治上的集體行動主張。技巧方面,小說結構嚴謹緊湊,運用北京方言,文字生動傳神,善用象徵與反諷手法,深入描寫人物的心理和情感。《駱駝祥子》是中國新文學中讀者最多、最為知名的作品之一,被譽為代表老舍文學事業的巔峰和抗戰以前最出色的中國現代小說,也是寫實主義文學的里程碑之作。 (zh)
dbo:author
dbo:country
dbo:language
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 21098109 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21771 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116870561 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:country
dbp:gr
  • Luoh.tuo shyang.tzy (en)
dbp:j
  • Lok3-to4 coeng4-zi2 (en)
dbp:l
  • "Camel the Auspicious Lad" (en)
  • Camel Auspicious Lad (en)
dbp:language
dbp:name
  • Camel Xiangzi (en)
dbp:p
  • Luòtuo Xiángzi (en)
  • Luòtuo xiángzi (en)
dbp:pic
  • Rickshaw Boy .svg (en)
dbp:piccap
  • "Rickshaw Boy in Traditional and Simplified Chinese characters (en)
dbp:picsize
  • 155 (xsd:integer)
dbp:published
  • 1937 (xsd:integer)
dbp:s
  • 骆驼祥子 (en)
dbp:t
  • 駱駝祥子 (en)
dbp:tl
  • Lo̍k-tô siông-tsú (en)
dbp:w
  • Lo4-t'o5 hsiang2-tzu5 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:y
  • Lok-tòh chèuhng-jí (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • بدأ لاو شه في نشر سلسلته الطويلة المكونة من خمسة وعشرين جزءًا وروايته الجمل شيانغ تزا في مجلة «فضاء الهواء الخارجي» في شانغهاي في شهر سبتمبر من عام 1936، وتم الانتهاء من نشر الجزء السابع والأربعين منها في أكتوبر من عام 1937.وبسبب تأثير حرب الصين واليابان الثانية، تم نشر كتاب مفرد من سلسلته بدار نشر رن جيان شو ووب شانغهاي عام 1939، قام كلاً من دار نشر الحياة الثقافية في تشونغ تشين عام وداررن جيان شو ووب شنغهاي 1941.بنشر كتاب مفرد من سلسلته، بعد ذلك قامت دار نشر أدب الأناس عام 1955 بحذف جزء كبير من الفصل 23 و 24 حتى الجزء الذي يحكي عن تهدور حالته الصحية، وأخلاقه، وجسده تهدوراً ملحوظاً. (ar)
  • Rickshaw Boy or Camel Xiangzi (Chinese: 骆驼祥子; pinyin: Luòtuo Xiángzi; lit. 'Camel Auspicious Lad') is a novel by the Chinese author Lao She about the life of a fictional Beijing rickshaw man. It is considered a classic of 20th-century Chinese literature. (en)
  • 《낙타 샹쯔》(중국어 간체자: 骆驼祥子, 정체자: 駱駝祥子, 병음: Luòtuo xiángzi 뤄퉈 샹쯔[*])는 중국 작가 라오서의 1937년작 소설로, 작가의 첫 장편이자 대표작이다. 1930년대 베이징의 인력거꾼 샹쯔의 이야기를 다루고 있다. 1936년 9월부터 《우주풍》 잡지에 총 24장 분량으로 연재되었다. 작가 라오서가 1936년 교수 직장을 그만두고 전업작가로서의 삶을 시작하며 1년간 집필하여 발표하였다. 우연히 듣게 된 베이징의 인력거꾼 이야기에서 소재를 얻었다고 전한다. 당대 중국 하층민의 삶과 사회의 부조리를 포착하여 비판적 리얼리즘 소설이라는 평가를 얻었다. 1945년 미국에서 'Rickshaw Boy'(인력거꾼)이라는 제목으로 번역 출간되어 베스트셀러에 오르기도 했다. (ko)
  • 駱駝祥子(らくだのしゃんづ、ルオトゥオシヤンズ)は中国の作家老舍によって1936年雑誌『宇宙風』に発表された作品。 (ja)
  • Risciò (骆驼祥子S, Luòtuo XiángziP, letteralmente "Cammello Felice, o Cammello Fortunato") è un romanzo di Lao She pubblicato dapprima a puntate su una rivista letteraria a partire dal gennaio 1937. Il romanzo, nel quale sono narrate le vicende di Xiángzi, un giovane tiratore di risciò nella Pechino degli anni venti, è considerato il capolavoro di Lao She e un classico della letteratura cinese moderna . (it)
  • «Рикша» (кит. 骆驼祥子, в оригинале: «Сянцзы» — верблюд) — роман китайского писателя Лао Шэ. Считается классикой китайской литературы 20 века. (ru)
  • 《駱駝祥子》,中國現代長篇小說,作者老舍,1936至1937年在雜誌上連載,1939年首次出版單行本。故事講述1920年代北洋军阀统治下北京一個年輕人力車夫的悲慘人生。命途坎坷的祥子一心希望擁有自己的洋車,卻一再得而復失,自甘墮落。《駱駝祥子》內容寫實,呈現北京城風貌,流露對低下階層的深切同情和關懷,對個人主義的奮鬥不表贊同,也譏諷政治上的集體行動主張。技巧方面,小說結構嚴謹緊湊,運用北京方言,文字生動傳神,善用象徵與反諷手法,深入描寫人物的心理和情感。《駱駝祥子》是中國新文學中讀者最多、最為知名的作品之一,被譽為代表老舍文學事業的巔峰和抗戰以前最出色的中國現代小說,也是寫實主義文學的里程碑之作。 (zh)
  • El camello Xiangzi (en chino tradicional 駱駝祥子, en chino simplificado 骆驼祥子 e en pinyin Luòtuo Xiángzi) es la más conocida de las obras del escritor chino del siglo XX Lao She. La obra fue publicada en 1936 y describe los dramas cotidianos de un joven que emigra del campo a la ciudad, donde se gana la vida guiando un rickshaw, medio de transporte tradicional del Extremo Oriente que consiste en una pequeña cabina de pasajeros llevada por un ser humano que corre delante, como si fuera un caballo. La obra, como muchas de esta época de Lao She, está ambientada en el Pekín de la década de 1920. (es)
  • Le Pousse-pousse (骆驼祥子, hanyu pinyin : Luòtuo Xiángzi) est un roman de l'écrivain chinois Lao She paru en 1937. Le titre en chinois se traduit littéralement par Xiangzi le chameau ou Chameau le veinard. L'auteur y raconte, avec amour et compassion, la vie troublée de Siang-tse (Xiangzi), jeune paysan honnête, responsable et intègre se réfugiant à Pékin dans les années 1920 pour être tireur de pousse-pousse. Malgré sa bonne volonté et son acharnement au travail, il va peu à peu se faire broyer par une société dans laquelle l'argent est roi. (fr)
rdfs:label
  • الجمل شيانغ تزا (ar)
  • El camello Xiangzi (es)
  • Risciò (romanzo) (it)
  • Le Pousse-pousse (fr)
  • 낙타 샹쯔 (ko)
  • 駱駝祥子 (ja)
  • Rickshaw Boy (en)
  • Рикша (роман) (ru)
  • 骆驼祥子 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Camel Xiangzi (en)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License