dbo:abstract
|
- Der Fluss Bạch Đằng (vietn. Sông Bạch Đằng, auch Bạch Đằng Giang) ist ein etwa 30 Kilometer langer Wasserlauf im Delta des Roten Flusses im Norden Vietnams. Es handelt sich dabei um den letzten Abschnitt des nördlichsten Mündungsarms des Roten Flusses und des damit verbundenen . Das Ästuar ist gezeitenbeeinflusst und mit Seeschiffen befahrbar. (de)
- The Bạch Đằng River (Vietnamese: Sông Bạch Đằng, IPA: [ʂəwŋ ɓàjk̟ ɗâŋ]), also called Bạch Đằng Giang (from 白藤江), white wisteria river, is a river in northern Vietnam, located near Hạ Long Bay. It flows through the Yên Hưng District of Quảng Ninh Province as well as the Thủy Nguyên District of Haiphong. The Bạch Đằng River has been the site of three important battles in Vietnamese history: in 938 resulting in Vietnamese independence, in 981, and in 1288, where General Trần Hưng Đạo employed tactics used in 938 to drive out Mongol invaders.
* v
* t
* e (en)
- Sungai Bach Dang (bahasa Vietnam: Sông Bạch Đằng; juga disebut Bạch Đằng Giang, dari 白藤江) adalah sungai di Vietnam utara, terletak di dekat Teluk Ha Long. Sungai ini mengalir melewati distrik di Provinsi Quang Ninh dan juga distrik di Haiphong. Sungai Bạch Đằng menjadi tempat terjadinya tiga pertempuran penting dalam sejarah Vietnam: tahun yang menyebabkan kemerdekaan Vietnam, tahun dan 1288 di mana Jendral Trần Hưng Đạo berhasil mengusir tentara Mongolia.
* l
* b
* s (in)
- 박당강(베트남어: Sông Bạch Đằng / 白藤江)은 베트남 북부 할롱만 근처에 위치한 강이다. 박당강은 꽝닌성 옌흥현을 관통하여 하이퐁의 투이응우옌현으로 흘러 나간다. 박당강의 타이빈강 수로 체계에 위치해 있다. (ko)
- Bạch Đằng (wiet. Sông Bạch Đằng lub Bạch Đằng Giang) – rzeka w północnym Wietnamie. Szeroka odnoga Rzeki Czerwonej niedaleko Hajfongu. Na rzece Bạch Đằng odbyły się trzy ważne bitwy Wietnamczyków z chińskimi najeźdźcami.
* W 938 z wojskami Południowych Hanów, w wyniku której Wietnam uzyskał niepodległość.
* W 981 z wojskami Songów.
* W 1288 z wojskami chana Kubilaja. We wszystkich trzech przypadkach zastosowano tę samą taktykę skierowania floty nieprzyjaciela na wbite w dno rzeki zaostrzone pale. (pl)
- 白藤江(越南语:Sông Bạch Đằng/瀧白藤)是越南北部的一條河流,在海防市水源縣境內注入下龍灣,长度約32公里。 白藤江是下龍灣通往河內市的門戶,歷史上為兵家必爭之地。越南军队曾先後在938年、981年以及1288年三次在白藤江击败南漢、北宋和元朝。 (zh)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1035 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
georss:point
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Der Fluss Bạch Đằng (vietn. Sông Bạch Đằng, auch Bạch Đằng Giang) ist ein etwa 30 Kilometer langer Wasserlauf im Delta des Roten Flusses im Norden Vietnams. Es handelt sich dabei um den letzten Abschnitt des nördlichsten Mündungsarms des Roten Flusses und des damit verbundenen . Das Ästuar ist gezeitenbeeinflusst und mit Seeschiffen befahrbar. (de)
- The Bạch Đằng River (Vietnamese: Sông Bạch Đằng, IPA: [ʂəwŋ ɓàjk̟ ɗâŋ]), also called Bạch Đằng Giang (from 白藤江), white wisteria river, is a river in northern Vietnam, located near Hạ Long Bay. It flows through the Yên Hưng District of Quảng Ninh Province as well as the Thủy Nguyên District of Haiphong. The Bạch Đằng River has been the site of three important battles in Vietnamese history: in 938 resulting in Vietnamese independence, in 981, and in 1288, where General Trần Hưng Đạo employed tactics used in 938 to drive out Mongol invaders.
* v
* t
* e (en)
- Sungai Bach Dang (bahasa Vietnam: Sông Bạch Đằng; juga disebut Bạch Đằng Giang, dari 白藤江) adalah sungai di Vietnam utara, terletak di dekat Teluk Ha Long. Sungai ini mengalir melewati distrik di Provinsi Quang Ninh dan juga distrik di Haiphong. Sungai Bạch Đằng menjadi tempat terjadinya tiga pertempuran penting dalam sejarah Vietnam: tahun yang menyebabkan kemerdekaan Vietnam, tahun dan 1288 di mana Jendral Trần Hưng Đạo berhasil mengusir tentara Mongolia.
* l
* b
* s (in)
- 박당강(베트남어: Sông Bạch Đằng / 白藤江)은 베트남 북부 할롱만 근처에 위치한 강이다. 박당강은 꽝닌성 옌흥현을 관통하여 하이퐁의 투이응우옌현으로 흘러 나간다. 박당강의 타이빈강 수로 체계에 위치해 있다. (ko)
- Bạch Đằng (wiet. Sông Bạch Đằng lub Bạch Đằng Giang) – rzeka w północnym Wietnamie. Szeroka odnoga Rzeki Czerwonej niedaleko Hajfongu. Na rzece Bạch Đằng odbyły się trzy ważne bitwy Wietnamczyków z chińskimi najeźdźcami.
* W 938 z wojskami Południowych Hanów, w wyniku której Wietnam uzyskał niepodległość.
* W 981 z wojskami Songów.
* W 1288 z wojskami chana Kubilaja. We wszystkich trzech przypadkach zastosowano tę samą taktykę skierowania floty nieprzyjaciela na wbite w dno rzeki zaostrzone pale. (pl)
- 白藤江(越南语:Sông Bạch Đằng/瀧白藤)是越南北部的一條河流,在海防市水源縣境內注入下龍灣,长度約32公里。 白藤江是下龍灣通往河內市的門戶,歷史上為兵家必爭之地。越南军队曾先後在938年、981年以及1288年三次在白藤江击败南漢、北宋和元朝。 (zh)
|
rdfs:label
|
- Sông Bạch Đằng (de)
- Bạch Đằng River (en)
- Sungai Bach Dang (in)
- 박당강 (ko)
- Bạch Đằng (pl)
- 白藤江 (zh)
|
owl:sameAs
| |
geo:geometry
|
- POINT(106.6316986084 20.844200134277)
|
geo:lat
| |
geo:long
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:crosses
of | |
is dbo:deathPlace
of | |
is dbo:place
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:crosses
of | |
is dbp:deathPlace
of | |
is dbp:place
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |