Irish Sign Language (ISL, Irish: Teanga Chomharthaíochta na hÉireann) is the sign language of Ireland, used primarily in the Republic of Ireland. It is also used in Northern Ireland, though British Sign Language (BSL) is also used there. Irish Sign Language is more closely related to French Sign Language (LSF) than to British Sign Language, though it has influence from both languages. It has influenced sign languages in Australia and South Africa, and has little relation to either spoken Irish or English. The ISO 639-3 code for Irish Sign Language is 'isg'; 'isl' is the code for Icelandic.

Property Value
dbo:abstract
  • Irish Sign Language (ISL, Irish: Teanga Chomharthaíochta na hÉireann) is the sign language of Ireland, used primarily in the Republic of Ireland. It is also used in Northern Ireland, though British Sign Language (BSL) is also used there. Irish Sign Language is more closely related to French Sign Language (LSF) than to British Sign Language, though it has influence from both languages. It has influenced sign languages in Australia and South Africa, and has little relation to either spoken Irish or English. The Irish Deaf Society says that ISL "arose from within deaf communities", "was developed by deaf people themselves" and "has been in existence for hundreds of years". According to Ethnologue, the language has influence from both LSF and BSL, as well as from signed French and signed English, BSL having been introduced in Dublin in 1816. The first school for deaf children in Ireland was established in 1816 by Dr. Charles Orpen. The Claremont Institute was a Protestant institution and given that Ireland was a part of the United Kingdom, it is no surprise that BSL (or some version of signed English based in BSL) was used for teaching and learning (Pollard 2006). McDonnell (1979) reports that the Irish institutions - Catholic and Protestant - did not teach the children to speak and it was not until 1887 that Claremont report changing from a manual to an oral approach. For the Catholic schools, the shift to oralism came later: St. Mary's School for Deaf Girls moved to an oral approach in 1946 and St. Joseph's School for Deaf Boys shifted to oralism in 1956, though this did not become formal state policy until 1972. Sign language use was seriously suppressed and religion was used to further stigmatise the language (e.g. children were encouraged to give up signing for Lent and sent to confession if caught signing). The fact that the Catholic schools are segregated on the basis of gender led to the development of a gendered-generational variant of Irish Sign Language that is still evident (albeit to a lesser degree) today. ISL was brought by Catholic missionaries to Australia and South Africa, and to Scotland and England, with remnants of ISL still visible in some variants of BSL, especially in Glasgow, and with some elderly Auslan Catholics still using ISL today. The ISO 639-3 code for Irish Sign Language is 'isg'; 'isl' is the code for Icelandic. (en)
  • La langue des signes irlandaise (en anglais : Irish Sign Language, ISG ; en irlandais : Teanga Chomharthaíochta na hÉireann, TCÉ), est la langue des signes utilisée par les personnes sourdes et leurs proches en Irlande. (fr)
  • 愛爾蘭手語(英语:Irish Sign Language,愛爾蘭語:Teanga Chomharthaíochta na hÉireann)是一門主要在愛爾蘭共和國使用的手語,不過在愛爾蘭也有人使用與愛爾蘭手語非常不同的英國手語。相較英國手語來說,愛爾蘭手語更加貼近法國手語。愛爾蘭手語與英語和愛爾蘭語的關係都不大。 愛爾蘭聾人社會認為愛爾蘭手語是愛爾蘭聾人們自己發明出來的,並且存在了數百年。但是根據民族語的調查,愛爾蘭手語的現代形式出現於1846年和1849年的女子和男子學校。而在這之前的1816年英國手語就已近引入愛爾蘭並由查理斯·歐本使用於學校中了。愛爾蘭羅馬天主教的男女分隔式教學導致愛爾蘭手語分成男女兩個體系,至今這種區別還很明顯。 (zh)
dbo:iso6393Code
  • isg
dbo:languageFamily
dbo:spokenIn
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1209329 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 709512323 (xsd:integer)
dbp:date
  • 2014 (xsd:integer)
dbp:familycolor
  • Sign
dbp:glotto
  • iris1235
dbp:glottorefname
  • Irish Sign Language
dbp:ref
  • e18
dbp:speakers
  • 5000 (xsd:integer)
  • 45000 (xsd:integer)
dbp:wordnet_type
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • La langue des signes irlandaise (en anglais : Irish Sign Language, ISG ; en irlandais : Teanga Chomharthaíochta na hÉireann, TCÉ), est la langue des signes utilisée par les personnes sourdes et leurs proches en Irlande. (fr)
  • 愛爾蘭手語(英语:Irish Sign Language,愛爾蘭語:Teanga Chomharthaíochta na hÉireann)是一門主要在愛爾蘭共和國使用的手語,不過在愛爾蘭也有人使用與愛爾蘭手語非常不同的英國手語。相較英國手語來說,愛爾蘭手語更加貼近法國手語。愛爾蘭手語與英語和愛爾蘭語的關係都不大。 愛爾蘭聾人社會認為愛爾蘭手語是愛爾蘭聾人們自己發明出來的,並且存在了數百年。但是根據民族語的調查,愛爾蘭手語的現代形式出現於1846年和1849年的女子和男子學校。而在這之前的1816年英國手語就已近引入愛爾蘭並由查理斯·歐本使用於學校中了。愛爾蘭羅馬天主教的男女分隔式教學導致愛爾蘭手語分成男女兩個體系,至今這種區別還很明顯。 (zh)
  • Irish Sign Language (ISL, Irish: Teanga Chomharthaíochta na hÉireann) is the sign language of Ireland, used primarily in the Republic of Ireland. It is also used in Northern Ireland, though British Sign Language (BSL) is also used there. Irish Sign Language is more closely related to French Sign Language (LSF) than to British Sign Language, though it has influence from both languages. It has influenced sign languages in Australia and South Africa, and has little relation to either spoken Irish or English. The ISO 639-3 code for Irish Sign Language is 'isg'; 'isl' is the code for Icelandic. (en)
rdfs:label
  • Irish Sign Language (en)
  • Langue des signes irlandaise (fr)
  • 愛爾蘭手語 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Irish Sign Language (en)
  • Teanga Chomharthaíochta na hÉireann (en)
is dbo:language of
is dbo:languageFamily of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:sign of
is dbp:spoken of
is foaf:primaryTopic of