This HTML5 document contains 175 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbthttp://dbpedia.org/resource/Template:
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
wikipedia-enhttp://en.wikipedia.org/wiki/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
geohttp://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#
georsshttp://www.georss.org/georss/
schemahttp://schema.org/
n17http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
dctermshttp://purl.org/dc/terms/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n15http://dbpedia.org/resource/Silk_Roads:
dbpedia-azhttp://az.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n31http://dbpedia.org/resource/File:
dbphttp://dbpedia.org/property/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
n32http://ur.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n39http://sws.geonames.org/1528999/
dbchttp://dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
yagohttp://dbpedia.org/class/yago/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
goldhttp://purl.org/linguistics/gold/
n25http://sws.geonames.org/10246306/
yago-reshttp://yago-knowledge.org/resource/
n27https://global.dbpedia.org/id/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n21http://ceb.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
n6https://archive.org/details/
n40https://www.academia.edu/23569831/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
freebasehttp://rdf.freebase.com/ns/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#

Statements

Subject Item
dbr:Yumen_Pass
rdf:type
yago:Structure104341686 yago:Location100027167 dbo:MountainPass yago:Pass109386842 owl:Thing yago:PhysicalEntity100001930 dbo:NaturalPlace wikidata:Q133056 yago:YagoGeoEntity yago:Artifact100021939 yago:YagoLegalActorGeo yago:WikicatMountainPasses yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Object100002684 yago:WikicatMountainPassesOfChina yago:Memorial103743902 geo:SpatialThing yago:Whole100003553 dbo:Place schema:Place dbo:Location
rdfs:label
Nefritová brána Porta de Jade 玉門関 Puerta de Jade 옥문관 玉门关 Yumenguan Yumen Pass Yumenguan Yumenguan Nefrytowe Wrota Yumenguan Lintasan Yumen Passo Yumen
rdfs:comment
Yumenguan edo Jade Atea (txinera tradizionalez: 玉門關; txinera sinplifikatuz: 玉门; pinyinez: Yùmén Guān) Txinako Harresi Handiaren mendebaldeko muturrean kokaturik zegoen pasabide bat zen, Dunhuang hiritik 80 kilometro ipar-mendebaldera. 玉門關,俗称小方盘城,位于中國甘肅省敦煌市西北约90公里处,是中國境内連通絲綢之路上的重要關隘之一。 漢武帝置,因西域输入玉石取道于此得名;关城方形如盘,北、西两面有门,北门外不及百米即到疏勒河;和西南的阳关同为当时通往西域各地的交通门户,出玉门关的北道,出阳关为南道。六朝时自今安西通哈密一道日益重要,关址东移至安西双塔堡附近;唐朝再次建立,現在的玉門關是汉代玉門關的遺址;宋以后中国同西方的陆路交通逐渐衰落,关废圮。 玉門關在中國古代一直是文人墨客的詠嘆之地,唐代詩人王之渙就曾留下“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”的佳句。 1988年,玉門關被確定为全国重点文物保护单位。 Yumenguan eller Jadeporten (玉门关; Yùmén Guān) var en försvarsanläggning och en del av kinesiska muren vid södra stranden av Shulefloden, 70 km nordväst om Dunhuang i Gansuprovinsen i västra Gobiöknen i Kina. Yumenguan var den viktigaste passagen för Sidenvägen väster om Hexikorridoren och var en betydelsefull avgränsning mellan öst och väst. Yumenguan är den bäst bevarade militära passagen från Handynastin och inkluderar 2 fästningar, 20 vårdkasetorn och 18 sektioner av kinesiska muren. Den östra gränsen av Yumenguan är tornet Cangtin och den västra gränsen är vid tornet Xianming. Yumenguan upptar en yta av 45 x 0,5 km längs den kinesiska muren. Der Yumenguan oder "Jadetor-Pass" (chinesisch 玉門關 / 玉门关, Pinyin Yùmén Guān, englisch Jade Gate oder Pass of the Jade Gate) ist der Name eines 1130 m hohen Gebirgspasses westlich von Dunhuang in der heutigen Provinz Gansu, China. In alter Zeit führte die Seidenstraße über ihn. Er verband Zentralasien und China und markiert die Grenze zwischen dem Hexi-Korridor oder Gansu-Korridor im Osten sowie Xinjiang mit dem Tarimbecken und der Dsungarei im Westen. Yumenguan (玉门关 / 玉門關, Yùménguān, « le passage de Jade ») est un passage, composant de la route de la soie, dans le désert de Gobi, près de Dunhuang, dans la province du Gansu, en Chine. Elle se situe aujourd'hui dans une réserve protégée, il est possible de la visiter, avec la tour proche de Majuanwan (马圈湾 / 馬圈灣, măjuānwān), et les ruines d'une ancienne portion de la Grande Muraille datant tous deux de la dynastie Han. À 68 km de ce passage se situe Yangguan, un autre passage de la même époque. Il passo Yumen (cinese semplificato:玉门关, cinese tradizionale:玉門關, pinyin: Yùmén Guān), o Porta di giada, è un passo di montagna situato ad ovest di Dunhuang, nell'odierna regione cinese di Gansu. In tempi antichi attraverso questo passo correva la via della seta, ed era una delle strade che univano Cina ed Asia centrale, un tempo chiamata "Territori Occidentali". Poco a sud si trova il , a sua volta importante tappa lungo la via della seta. 玉門関(ぎょくもんかん, Yumen Pass, Jade Gate)は中華人民共和国甘粛省敦煌市の北西約90kmにある、かつて建設されたシルクロードの重要な堅固な関所の1つ。漢と唐2度に渡り建立された。現存する玉門関遺跡は唐代のものである。俗称は小方盤城。 元来は漢代に武帝が河西回廊を防衛する目的で、長城をこの地域に建設し紀元前108年から107年にその最西端に建造されたとされる。その後、六朝時代には交通の要綱として栄え、唐代に再建された際は安西の東側に建設された。同じく南西に設置された陽関とともに、西域交通で北ルートを通ると玉門関、南ルートでは陽関を通過していた。宋代になって西域交通が衰え、衰退した。 玉門関は、中国で古代より文化人が辺境の地での戦いや孤独な生活を思い詠嘆する地で、唐代の詩人王之渙は「羌笛何須怨楊柳、春風不度玉門関」(羌笛何ぞ須(もち)いん楊柳を怨むを、春風渡らず玉門関)と詠んでいる。 1988年に全国重点文物保護単位に指定され、2014年にはシルクロード:長安-天山回廊の交易路網の構成資産としてUNESCOの世界遺産リスト登録物件に含まれた。 * 北門 * 万里の長城の一部 La porta de Jade o el pas de la porta de Jade (xinès simplificat: 玉门关, xinès tradicional: 玉門關, pinyin: Yùmén Guān) és el nom d'un pas situat a l'oest de Dunhuang, a la província de Gansu, a la República Popular de la Xina. Antigament, hi passava la ruta de la Seda. No s'ha de confondre amb la ciutat de Yumen (玉门, literalment 'Porta de Jade'), encara que les dues estan dins la mateixa prefectura de la província de Gansu, la porta de Jade està situada a uns 85 km a l'oest de la seva ciutat d'homònima. Nefrytowe Wrota (chiń. upr. 玉门关; chiń. trad. 玉門關; pinyin Yùménguān) – dawna forteca znajdująca się na północny wschód od Dunhuangu w prowincji Gansu w Chinach, która, podobnie jak pobliska twierdza , została wzniesiona za rządów dynastii Han w celu ochrony ważnej strategicznie drogi na zachód. Przez wiele wieków stanowiła punkt graniczny między cesarstwem chińskim a położonymi na zachodzie terenami zamieszkanymi przez koczowników. Lintasan Yumen atau Yumenguan (Hanzi sederhana: 玉门关; Hanzi tradisional: 玉門關; Pinyin: Yùmén Guān), atau Lintasan Giok atau Lintasan di Gerbang Giok, adalah nama dari sebuah lintasan di Tembok Besar Tiongkok yang terletak di sebelah barat Dunhuang di Provinsi Gansu, Tiongkok saat ini. Selama Dinasti Han (202 SM - 220 M), ini merupakan sebuah lintasan yang dilewati Jalur Sutra, dan merupakan suatu jalan yang menghubungkan Asia Tengah dan Tiongkok, yang dulunya disebut Kawasan Barat. Tepat di sebelah selatan adalah Lintasan Yang, yang juga merupakan sebuah titik penting di Jalan Sutra. Yumen Pass (simplified Chinese: 玉门关; traditional Chinese: 玉門關; pinyin: Yùmén Guān; Uyghur: قاش قوۋۇق), or Jade Gate or Pass of the Jade Gate, is the name of a pass of the Great Wall located west of Dunhuang in today's Gansu Province of China. During the Han dynasty (202 BC – AD 220), this was a pass through which the Silk Road passed, and was the one road connecting Central Asia with East Asia (China), the former called the Western Regions. Just to the south was the Yangguan pass, which was also an important point on the Silk Road. These passes, along with other sites along the Silk Road, were inscribed in 2014 on the UNESCO World Heritage List as the Silk Roads: the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor World Heritage Site. The pass is at an elevation of 1400 meters. 옥문관(중국어 간체자: 玉门关, 정체자: 玉門關, 병음: Yùmén Guān)은 만리장성의 서쪽의 끝이다. 둔황시의 서북쪽으로 98km 떨어진 곳에 위치한 옥문관은 실크로드의 중요한 관문 역할을 했던 곳이다. Nefritová brána (čínsky v českém přepisu Jü-men kuan, pchin-jinem Yùmén Guān, znaky zjednodušené 玉门关, tradiční 玉門關; česky doslova průsmyk nefritové brány) je v provincii Kan-su v Čínské lidové republice. Je 1130 metrů vysoký a leží přibližně osmdesát kilometrů severozápadně od Tun-chuangu. Je jedním z historických dopravních spojení mezi Čínou a Střední Asií, například jím vedla Hedvábná stezka. La Puerta de Jade, (en chino simplificado: 玉门关, en chino tradicional: 玉門關, pinyin: Yumen Guan), es el nombre de un paso situado al oeste de Dunhuang, en la actual provincia de Gansu de China. En la antigüedad, este fue uno de los pasos por donde discurría la Ruta de la seda, y era el único camino que conectaba Asia Central y China. Justo al sur fue el pase Yangguan, que también era un punto importante en dicha ruta.​ Fue edificada alrededor del año 121 a. C. durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han.
dbp:name
Yumen Pass
geo:lat
40.35350036621094
geo:long
93.86402893066406
foaf:depiction
n17:Yumenguan_map.jpg n17:Hanmuren.jpg n17:Yumenguan.jpg n17:Jade_Gate_entrance_from_the_east_lo-res.jpg
dbo:location
dbr:China dbr:Gansu dbr:Dunhuang
dcterms:subject
dbc:Geography_of_Gansu dbc:Mountain_passes_of_China dbc:Great_Wall_of_China dbc:Major_National_Historical_and_Cultural_Sites_in_Gansu dbc:Han_dynasty_architecture dbc:Sites_along_the_Silk_Road
dbo:wikiPageID
7725089
dbo:wikiPageRevisionID
1117010646
dbo:wikiPageWikiLink
dbc:Mountain_passes_of_China dbr:China dbc:Geography_of_Gansu n15:_the_Routes_Network_of_Chang'an-Tianshan_Corridor dbr:UNESCO dbr:Western_Regions dbr:Dunhuang dbr:Great_Wall dbr:Hami_City dbr:Yangguan dbr:East_Asia dbr:Silk_Road dbr:Caravan_(travellers) dbr:World_Heritage_List dbr:Jiuquan dbr:Emperor_Wu_of_Han dbr:Jade dbr:Gansu dbr:Yumen_City dbc:Great_Wall_of_China dbr:Prefecture-level_city dbr:Mountain_pass dbr:Roman_Empire dbc:Han_dynasty_architecture dbr:Tang_dynasty dbr:Aurel_Stein dbc:Major_National_Historical_and_Cultural_Sites_in_Gansu n31:Hanmuren.JPG dbr:Central_Asia n31:Jade_Gate_entrance_from_the_east_lo-res.jpg dbr:Hotan dbr:Uyghur_language dbr:Han_dynasty dbc:Sites_along_the_Silk_Road n31:Yumenguan_map.jpg dbr:Parthia
dbo:wikiPageExternalLink
n6:tarimmummiesanci00mall n40:%E6%98%A5%E9%A2%A8%E7%8E%89%E9%96%80_%E7%A6%8F%E5%BB%BA%E6%96%87%E5%AD%B8_Fujian_Literature_2014%E5%B9%B4%E7%AC%AC%E4%BA%94%E6%9C%9F_%E9%A0%8172-76
owl:sameAs
dbpedia-vi:Ngọc_Môn_quan dbpedia-ja:玉門関 dbpedia-es:Puerta_de_Jade wikidata:Q1324562 dbpedia-pl:Nefrytowe_Wrota n21:Yumen_Pass freebase:m.026b0hg dbpedia-id:Lintasan_Yumen dbpedia-az:Yumen_keçidi n25: dbpedia-ca:Porta_de_Jade n27:Lm3u dbpedia-zh:玉门关 dbpedia-cs:Nefritová_brána n32:درہ_یومین dbpedia-it:Passo_Yumen dbpedia-ko:옥문관 yago-res:Yumen_Pass dbpedia-tr:Yumen_Geçidi dbpedia-fr:Yumenguan dbpedia-no:Yumenguan n39: dbpedia-sv:Yumenguan dbpedia-eu:Yumenguan dbpedia-de:Yumenguan
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbt:Cite_book dbt:Infobox_mountain_pass dbt:Zh dbt:Great_Wall_of_China dbt:Coord dbt:Harvp dbt:Blockquote dbt:Convert dbt:Reflist dbt:Linktext dbt:Short_description dbt:Infobox_Chinese dbt:Gansu_topics dbt:Mountain_passes_of_China dbt:Commons_category
dbo:thumbnail
n17:Yumenguan.jpg?width=300
dbp:l
Jade Gate
dbp:location
80
dbp:order
st
dbp:p
Yùmén Guān
dbp:photo
Yumenguan.jpg
dbp:photoCaption
The ruin of The Small Fangpan Castle at Yumen Pass
dbp:s
玉门关
dbp:t
玉門關
georss:point
40.3535 93.86402777777778
dbo:abstract
옥문관(중국어 간체자: 玉门关, 정체자: 玉門關, 병음: Yùmén Guān)은 만리장성의 서쪽의 끝이다. 둔황시의 서북쪽으로 98km 떨어진 곳에 위치한 옥문관은 실크로드의 중요한 관문 역할을 했던 곳이다. Lintasan Yumen atau Yumenguan (Hanzi sederhana: 玉门关; Hanzi tradisional: 玉門關; Pinyin: Yùmén Guān), atau Lintasan Giok atau Lintasan di Gerbang Giok, adalah nama dari sebuah lintasan di Tembok Besar Tiongkok yang terletak di sebelah barat Dunhuang di Provinsi Gansu, Tiongkok saat ini. Selama Dinasti Han (202 SM - 220 M), ini merupakan sebuah lintasan yang dilewati Jalur Sutra, dan merupakan suatu jalan yang menghubungkan Asia Tengah dan Tiongkok, yang dulunya disebut Kawasan Barat. Tepat di sebelah selatan adalah Lintasan Yang, yang juga merupakan sebuah titik penting di Jalan Sutra. Meskipun kata guan bahasa Tionghoa biasanya diterjemahkan hanya sebagai "lintasan atau sela gunung", artinya yang lebih spesifik adalah "lintasan perbatasan" untuk membedakannya dari lintasan biasa melalui pegunungan. Yumen guan (玉門關) dan Yang guan (陽關) berasal dari: yu 玉 = "giok" + men 門 = "gerbang", "pintu"; dan yang 陽 = "sisi cerah", "sisi selatan dari sebuah bukit", "sisi utara sebuah sungai", dan guan 關 = "lintasan perbatasan". Inilah dua lintasan paling terkenal yang mengarah ke utara dan barat dari wilayah Tiongkok. Selama Han Awal, "... sebuah garis pertahanan dibangun dari Jiuquan ("Mata Air Minuman Anggur") di Koridor Gansu ke barat menuju Lintasan Gerbang Giok pada ujungnya." Lintasan ini jangan dibingungkan dengan kota (玉門, secara harfiah "Gerbang Giok") di Gansu, Tiongkok. Meskipun keduanya berada di dalam "kota setingkat prefektur" (suatu unit pemerintahan multi kabupaten) Jiuquan di Provinsi Gansu, Lintasan Yumen terletak sekitar 400 km di sebelah barat kota dengan nama yang sama tersebut. La porta de Jade o el pas de la porta de Jade (xinès simplificat: 玉门关, xinès tradicional: 玉門關, pinyin: Yùmén Guān) és el nom d'un pas situat a l'oest de Dunhuang, a la província de Gansu, a la República Popular de la Xina. Antigament, hi passava la ruta de la Seda. No s'ha de confondre amb la ciutat de Yumen (玉门, literalment 'Porta de Jade'), encara que les dues estan dins la mateixa prefectura de la província de Gansu, la porta de Jade està situada a uns 85 km a l'oest de la seva ciutat d'homònima. Yumenguan edo Jade Atea (txinera tradizionalez: 玉門關; txinera sinplifikatuz: 玉门; pinyinez: Yùmén Guān) Txinako Harresi Handiaren mendebaldeko muturrean kokaturik zegoen pasabide bat zen, Dunhuang hiritik 80 kilometro ipar-mendebaldera. La Puerta de Jade, (en chino simplificado: 玉门关, en chino tradicional: 玉門關, pinyin: Yumen Guan), es el nombre de un paso situado al oeste de Dunhuang, en la actual provincia de Gansu de China. En la antigüedad, este fue uno de los pasos por donde discurría la Ruta de la seda, y era el único camino que conectaba Asia Central y China. Justo al sur fue el pase Yangguan, que también era un punto importante en dicha ruta.​ Aunque en chino suele traducirse simplemente como «paso», su significado más específico es «paso fronterizo» para distinguirlo de un paso entre montañas. Yumen Guan 玉門關 y Yang Guan 陽 關 se derivan de: yu 玉 = 'Jade' Men + 門 = 'puerta', 'puerta'; y el yang 陽 = "lado soleado", "lado sur de una colina", "lado norte de un río ', y guan 關 =' paso de frontera '. Estos fueron los dos pasos más famosos que llevan al norte y al oeste del territorio chino.​ No se debe confundir con la ciudad de Yumen (玉門, literalmente, la Puerta de Jade) en Gansu, China. Aunque ambos son de la misma Jiuquan "ciudad-prefectura" (una unidad administrativa) de la provincia de Gansu, la Puerta de Jade se encuentra a unos 400 km al oeste de la ciudad homónima. Fue edificada alrededor del año 121 a. C. durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han. 玉門関(ぎょくもんかん, Yumen Pass, Jade Gate)は中華人民共和国甘粛省敦煌市の北西約90kmにある、かつて建設されたシルクロードの重要な堅固な関所の1つ。漢と唐2度に渡り建立された。現存する玉門関遺跡は唐代のものである。俗称は小方盤城。 元来は漢代に武帝が河西回廊を防衛する目的で、長城をこの地域に建設し紀元前108年から107年にその最西端に建造されたとされる。その後、六朝時代には交通の要綱として栄え、唐代に再建された際は安西の東側に建設された。同じく南西に設置された陽関とともに、西域交通で北ルートを通ると玉門関、南ルートでは陽関を通過していた。宋代になって西域交通が衰え、衰退した。 玉門関は、中国で古代より文化人が辺境の地での戦いや孤独な生活を思い詠嘆する地で、唐代の詩人王之渙は「羌笛何須怨楊柳、春風不度玉門関」(羌笛何ぞ須(もち)いん楊柳を怨むを、春風渡らず玉門関)と詠んでいる。 1988年に全国重点文物保護単位に指定され、2014年にはシルクロード:長安-天山回廊の交易路網の構成資産としてUNESCOの世界遺産リスト登録物件に含まれた。 * 北門 * 万里の長城の一部 Der Yumenguan oder "Jadetor-Pass" (chinesisch 玉門關 / 玉门关, Pinyin Yùmén Guān, englisch Jade Gate oder Pass of the Jade Gate) ist der Name eines 1130 m hohen Gebirgspasses westlich von Dunhuang in der heutigen Provinz Gansu, China. In alter Zeit führte die Seidenstraße über ihn. Er verband Zentralasien und China und markiert die Grenze zwischen dem Hexi-Korridor oder Gansu-Korridor im Osten sowie Xinjiang mit dem Tarimbecken und der Dsungarei im Westen. Yumenguan darf nicht mit der Stadt Yumen (玉门 – „Jadetor“) in Gansu, China, verwechselt werden. Obwohl beide in der bezirksfreien Stadt Jiuquan der Provinz Gansu liegen, befindet sich der Yumenguan ca. 400 km westlich des Namensvetters. Der Yumenguan (Pass) und die Signalfeuertürme entlang der Großen Mauer stehen seit 1988 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China (3-210) und ist seit 2014 Bestandteil der UNESCO-Welterbestätte mit dem Titel Seidenstraßen: das Straßennetzwerk des Chang'an-Tianshan-Korridors. Yumen Pass (simplified Chinese: 玉门关; traditional Chinese: 玉門關; pinyin: Yùmén Guān; Uyghur: قاش قوۋۇق), or Jade Gate or Pass of the Jade Gate, is the name of a pass of the Great Wall located west of Dunhuang in today's Gansu Province of China. During the Han dynasty (202 BC – AD 220), this was a pass through which the Silk Road passed, and was the one road connecting Central Asia with East Asia (China), the former called the Western Regions. Just to the south was the Yangguan pass, which was also an important point on the Silk Road. These passes, along with other sites along the Silk Road, were inscribed in 2014 on the UNESCO World Heritage List as the Silk Roads: the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor World Heritage Site. The pass is at an elevation of 1400 meters. Yumenguan (玉门关 / 玉門關, Yùménguān, « le passage de Jade ») est un passage, composant de la route de la soie, dans le désert de Gobi, près de Dunhuang, dans la province du Gansu, en Chine. Elle se situe aujourd'hui dans une réserve protégée, il est possible de la visiter, avec la tour proche de Majuanwan (马圈湾 / 馬圈灣, măjuānwān), et les ruines d'une ancienne portion de la Grande Muraille datant tous deux de la dynastie Han. À 68 km de ce passage se situe Yangguan, un autre passage de la même époque. Il passo Yumen (cinese semplificato:玉门关, cinese tradizionale:玉門關, pinyin: Yùmén Guān), o Porta di giada, è un passo di montagna situato ad ovest di Dunhuang, nell'odierna regione cinese di Gansu. In tempi antichi attraverso questo passo correva la via della seta, ed era una delle strade che univano Cina ed Asia centrale, un tempo chiamata "Territori Occidentali". Poco a sud si trova il , a sua volta importante tappa lungo la via della seta. Oltre alla fortezza, nelle vicinanze c'è una torre di segnalazione chiamata "Majuanwan" e una parte della Grande Muraglia Han. Ad ovest, si trovano la sezione della Grande Muraglia di Dunhuang e la torre di segnalazione. Alle spalle del Passo c'è un piccolo museo che illustra la storia del luogo e presenta reperti dell'epoca Han. 玉門關,俗称小方盘城,位于中國甘肅省敦煌市西北约90公里处,是中國境内連通絲綢之路上的重要關隘之一。 漢武帝置,因西域输入玉石取道于此得名;关城方形如盘,北、西两面有门,北门外不及百米即到疏勒河;和西南的阳关同为当时通往西域各地的交通门户,出玉门关的北道,出阳关为南道。六朝时自今安西通哈密一道日益重要,关址东移至安西双塔堡附近;唐朝再次建立,現在的玉門關是汉代玉門關的遺址;宋以后中国同西方的陆路交通逐渐衰落,关废圮。 玉門關在中國古代一直是文人墨客的詠嘆之地,唐代詩人王之渙就曾留下“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”的佳句。 1988年,玉門關被確定为全国重点文物保护单位。 Yumenguan eller Jadeporten (玉门关; Yùmén Guān) var en försvarsanläggning och en del av kinesiska muren vid södra stranden av Shulefloden, 70 km nordväst om Dunhuang i Gansuprovinsen i västra Gobiöknen i Kina. Yumenguan var den viktigaste passagen för Sidenvägen väster om Hexikorridoren och var en betydelsefull avgränsning mellan öst och väst. Yumenguan är den bäst bevarade militära passagen från Handynastin och inkluderar 2 fästningar, 20 vårdkasetorn och 18 sektioner av kinesiska muren. Den östra gränsen av Yumenguan är tornet Cangtin och den västra gränsen är vid tornet Xianming. Yumenguan upptar en yta av 45 x 0,5 km längs den kinesiska muren. Kejsar Han Wudi (regeringstid 141-87 f.Kr.) lät 108 f.Kr. bygga Yumenguan för att skapa ett skydd huvudsakligen mot nomadfolken hunnerna och xiongnu som var ständiga rivaler med Handynastin. Namnet Yumenguan betyder "Jadeporten" och fick sitt namn därför att jade var en av de viktigare handelsvarorna som passerade porten längs Sidenvägen. 50 km söder om Yumenguan finns Yangguan som är Kinas andra viktiga passage mot väst. Yumenguans bäst bevarade byggnad är (小方盘城) som är en 9,7 meter hög fyrkantig befästning vars bottenyta mäter 26,4 meter i nord-sydlig riktning och 24 meter i öst-västlig riktning och är byggd av packad jord. Väggarna är 4 meter tjocka vid basen och 3,7 meter vid toppen. En ramp i sydöstra hörnet leder upp till toppen på muren där en 1,5 meter bred gång löper. Det finns portar på västra och norra sidan. Lilla Fangpan var en militär ledningscentral för försvaret av Yumenguan under Handynastin. 11 km nordost om Lilla Fangpan finns ruinerna efter (大方盘城). Stora Fangpan var ett förråd och byggts av packad jord. Bottenyta mäter 134,8 meter i öst-västlig riktning och 18 meter i nord-sydlig riktning och dess högsta höjd är 6,7 meter. Byggnaden är delad i tre lika delar med två inneväggar som löper i nordsydlig riktning. Ytterväggarna mot öst, väst och norr var dubbla. Nefrytowe Wrota (chiń. upr. 玉门关; chiń. trad. 玉門關; pinyin Yùménguān) – dawna forteca znajdująca się na północny wschód od Dunhuangu w prowincji Gansu w Chinach, która, podobnie jak pobliska twierdza , została wzniesiona za rządów dynastii Han w celu ochrony ważnej strategicznie drogi na zachód. Przez wiele wieków stanowiła punkt graniczny między cesarstwem chińskim a położonymi na zachodzie terenami zamieszkanymi przez koczowników. Została zbudowana na polecenie cesarza Wudi (panował w latach 141–87 p.n.e.). Władca chciał ustabilizować sytuację w rejonie korytarza Gansu (Hexi) i wzmocnić ochronę zachodniej granicy państwa, gdyż były to obszary narażone na najazdy plemion koczowniczych. Budynek pełnił także funkcję strażnicy na Jedwabnym Szlaku. Ponieważ przez fortecę wwożono do wewnętrznych rejonów Chin nefryty z Sinciangu otrzymała ona nazwę Yumenguan, co znaczy "Forteca Nefrytowej Bramy". Budowla powstała na planie prostokąta o wymiarach 24×26,4 m. Wzniesiona z ubitej ziemi forteca osiąga wysokość prawie 10 m i posiada dwie bramy – północną i zachodnią. Mury mają grubość od 3,7 do 4 m. Na szczycie murów znajduje się droga, wzdłuż której ciągnęły się dawniej zębate występy wieńczące ściany. W południowo-wschodnim rogu fortecy mieści się specjalna rampa umożliwiająca wejście na mury. Nefritová brána (čínsky v českém přepisu Jü-men kuan, pchin-jinem Yùmén Guān, znaky zjednodušené 玉门关, tradiční 玉門關; česky doslova průsmyk nefritové brány) je v provincii Kan-su v Čínské lidové republice. Je 1130 metrů vysoký a leží přibližně osmdesát kilometrů severozápadně od Tun-chuangu. Je jedním z historických dopravních spojení mezi Čínou a Střední Asií, například jím vedla Hedvábná stezka. Průsmyk spolu se zdejšími zbytky Velké čínské zdi je od roku 1988 na seznamu památek Čínské lidové republiky a od roku 2014 je součástí památky UNESCO zvané Hedvábná stezka: síť cest v koridoru Čchang-an – Ťan-šan.
gold:hypernym
dbr:Pass
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-en:Yumen_Pass?oldid=1117010646&ns=0
dbo:wikiPageLength
6797
dbo:name
Yumen Pass
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-en:Yumen_Pass
geo:geometry
POINT(93.864028930664 40.353500366211)