An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

King Zhuang of Chu (Chinese: 楚莊王; pinyin: Chǔ Zhuāng Wáng, reigned 613-591 BC) was a monarch of the Zhou dynasty State of Chu during the Spring and Autumn period in ancient China. His personal name was Xiong Lü (Chinese: 熊旅; pinyin: Xióng Lǚ), his ancestral name was Mi (Chinese: 芈; pinyin: Mǐ), and his posthumous title was King Zhuang. He was one of the five rulers dubbed the Five Hegemons by Xunzi and attempted to wrest control of China from King Ding of Zhou.

Property Value
dbo:abstract
  • Rei Zhuāng de Chǔ (楚莊王), (?-591 aC) va ser un monarca de la Dinastia Zhou vassall de l'Estat de Chu que va viure durant el període de les Primaveres i Tardors de la història xinesa. Nascut com Mi Lǚ (羋侶), va esdevenir un dels i més tard va tractar d'arrabassar el control de la Xina del rei Zhou. (ca)
  • Zhuang, König von Chu (chinesisch 楚莊王 / 楚庄王, Pinyin Chǔ Zhuāngwáng; † 591 v. Chr.) war von 613 v. Chr. bis zu seinem Tod König von Chu in China und einer der Fünf Hegemonen in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen. Als er den Thron von Chu bestieg, befand sich sein Reich in Unordnung. In den ersten Jahren verschwendete er seine Zeit mit der Jagd und auf Festen. Vielen der Höflinge missfiel dieses Verhalten, aber niemand wagte es, ihn darauf anzusprechen. Erst nach drei Jahren verglich ihn ein Minister mit einem Vogel, der drei Jahre lang nicht gesungen hat und nicht geflogen ist. Der König antwortete darauf, wenn der Vogel wieder singen und fliegen würde, würde die Welt über ihn staunen. Dieser Ausspruch (Yī Mǐng Jīng Rén, 一嗚驚人 – etwa: Mit einem Ruf überraschen) wurde zu einem chinesischen Sprichwort. Nach anderen Quellen brachte ihn seine Frau Fan Ji dazu, sich mehr um seine Regierungsgeschäfte zu kümmern. Er machte Sunshu Ao zum Kanzler und veranlasste Reformen. Die landwirtschaftlichen Erträge von Chu vergrößerten sich unter seiner Herrschaft, da Sunshu Ao Dämme und Stauseen im Norden der heutigen Provinz Anhui anlegen ließ. Außerdem annektierte er den Staat und stärkte Chu dadurch weiter. Nach einigen brillanten Siegen seiner Armee versuchte er, den Platz des Königs von Zhou einzunehmen. Er fragte einen Boten von Zhou nach dem Gewicht der Neun Ding von Zhou, die Herrschaftssymbole waren, aber wurde von ihm abgewiesen. In der Schlacht von Bi besiegte seine Armee den Staat Jin, einen weiteren mächtigen Staat dieser Zeit. Später erlangte er die Herrschaft über mehrere weitere Staaten. Zhuang galt als ein gerechter Herrscher von hoher Moral. So soll er beispielsweise die Belagerung einer Stadt abgebrochen haben, als er von einer Hungersnot unter den Bewohnern hörte. (de)
  • King Zhuang of Chu (Chinese: 楚莊王; pinyin: Chǔ Zhuāng Wáng, reigned 613-591 BC) was a monarch of the Zhou dynasty State of Chu during the Spring and Autumn period in ancient China. His personal name was Xiong Lü (Chinese: 熊旅; pinyin: Xióng Lǚ), his ancestral name was Mi (Chinese: 芈; pinyin: Mǐ), and his posthumous title was King Zhuang. He was one of the five rulers dubbed the Five Hegemons by Xunzi and attempted to wrest control of China from King Ding of Zhou. The son of King Mu of Chu, Zhuang ascended the throne in 613 BC. According to a legend in the Records of the Grand Historian, for the first three years of his reign Zhuang wasted time in pleasure seeking, but, when challenged by two courtiers, reformed his ways. The king made Sunshu Ao his chancellor. Sunshu Ao began a series of major dam-works and an enormous planned reservoir in modern-day northern Anhui province. After some military successes, King Zhuang attempted to usurp King Ding of Zhou. According to a well-known story, probably an invention of the Warring States period, he asked a messenger from Zhou about the weight of the legendary Nine Tripod Cauldrons which Zhou possessed, a euphemism for seeking ultimate power in China, but was rebuffed. This incident gave rise to the chengyu "to enquire about ding in the central plains", i.e. to have great ambitions (simplified Chinese: 问鼎中原; traditional Chinese: 問鼎中原; pinyin: wèn dǐng zhōngyuán). In the Battle of Bi, his army defeated the State of Jin. His progress from lazy regent to hegemon gave rise to the Chinese chengyu "amaze [others] with one cry" (simplified Chinese: 一鸣惊人; traditional Chinese: 一鳴驚人; pinyin: yī míng jīngrén). (en)
  • Raja Zhuang dari Chu (Hanzi: 楚莊王; Pinyin: Chǔ Zhuāng Wáng, bertakhta 613-591 SM) merupakan seorang raja dari Dinasti Zhou Negara Chu selama masa musim semi dan gugur di Tiongkok kuno. Nama pribadinya adalah Xiong Lü (Hanzi: 熊旅; Pinyin: Xióng Lǚ), nama marganya Mi (Hanzi: 芈; Pinyin: Mǐ), dan nama anumertanya adalah Raja Zhuang. Dia adalah salah satu dari lima penguasa yang dijuluki Lima Hegemoni oleh Xunzi dan berusaha merebut kendali Tiongkok dari Raja Ding dari Zhou. Dia adalah putra Raja Mu dari Chu, Zhuang naik takhta pada tahun 613 SM. Menurut legenda di Catatan Sejarah Agung, selama tiga tahun pertama masa pemerintahannya Zhuang membuang-buang waktu dalam mencari kesenangan, tetapi, ketika ditantang oleh dua orang istana, dia mengubah cara hidupnya. Raja menjadikan Sunshu Ao sebagai kanselir. Sunshu Ao memulai serangkaian bendungan utama dan waduk besar yang direncanakan di provinsi Anhui utara modern. Setelah beberapa keberhasilan militer, Raja Zhuang berusaha untuk merebut kekuasaan Raja Ding Zhou. Menurut sebuah cerita yang terkenal, mungkin merupakan penemuan periode negara perang, dia meminta seorang utusan dari Zhou tentang berat dari Jiu Ding yang dimiliki Zhou, sebuah eufemisme untuk mencari kekuatan tertinggi di Tiongkok, tetapi ditolak. Kejadian ini memunculkan chengyu "untuk menanyakan tentang ding di dataran tengah", yaitu untuk memiliki ambisi besar (Hanzi sederhana: 问鼎中原; Hanzi tradisional: 問鼎中原; Pinyin: wèn dǐng zhōngyuán - lihat entri di wiktionary.) Dalam Pertempuran Bi, pasukannya mengalahkan Negara Jin. Kemajuannya dari wali penguasa malas ke hegemon memunculkan chengyu Tionghoa "memukau [orang lain], dengan satu teriakan" (Hanzi sederhana: 一鸣惊人; Hanzi tradisional: 一鳴驚人; Pinyin: yī míng jīngrén - lihat entri di wiktionary). (in)
  • Le Roi Zhuang de Chu (chinois : 楚莊王 ; pinyin : Chǔ Zhuāng Wáng), ???-591 av. J.C, est le sixième Roi de l'état de Chu. Il règne de 613 a 591 av J.C., durant la Période des Printemps et Automnes, de l'histoire de la Chine.Son nom de naissance est Xiong Lü (chinois : 熊旅 ; pinyin : Xióng Lǚ), "Roi Zhuang" étant son nom posthume. Il est l'un des cinq souverains que les historiens chinois ont surnommés les Cinq Hégémons et tente d'arracher le contrôle de la Chine au roi Ding de Zhou. Fils du roi Mu de Chu, Zhuang monte sur le trône en 613 av. Selon une légende rapportée par Sima Qian dans le Shiji, pendant les trois premières années de son règne, il passe son temps à chercher du plaisir, mais, lorsqu'il est contesté par deux courtisans, il se change totalement d'attitude. Ce qui est sûr, c'est que lorsqu'il monte sur le trône de Chu, c'est Cheng Jia (chinois : 成嘉) du clan Ruo'ao, le Lingyin du Chu, qui dirige de facto le royaume. Ce n'est qu'après la mort de Jia que le roi Zhuang reprend la main en nommant Wei Jia (chinois : 蔿賈) au poste de Lingyin. En effet, Wei est un farouche adversaire du clan Ruo'ao et sa nomination affaiblit le pouvoir politique de ce dernier. Par la suite, Zhuang tente d’apaiser la situation en répartissant le pouvoir entre Wei et les Ruo'ao, mais cela ne fait qu'exacerber les tensions. Dou Yuejiao, le chef du clan Ruo'ao, réagi en 605 avant JC, en tuant Wei Jia, avant de rassembler des troupes à Zhengye, et d'entrer ouvertement en rébellion contre le roi Zhuang.Si, dans un premier temps, les rebelles prennent le dessus, ils sont définitivement vaincu lors de la bataille de Gaohu, qui s’achève par une victoire du roi Zhuang et la mort de Yuejiao. Une fois la rébellion matée, la majorité des hommes du clan Ruo'ao sont exécutés sur ordre du roi Zhuang. Seul Dou Kehuang, le fils de Dou Ban, le cousin de Yuejiao, est gracié. Dou Benhuang (chinois : 鬭贲皇), le fils de Yuejiao, réussi à s'enfuir dans l'État de Jin. Le roi nomme Sunshu Ao au poste de Lingyin, l'équivalent de premier ministre du Chu. Sunshu se lance alors dans une série de grands travaux hydrauliques, impliquant la construction de barrage et la planification de la construction d'un énorme réservoir dans une région correspondant au nord de l'actuelle province de l'Anhui. Après avoir obtenu quelques succès militaires, le roi Zhuang tente d'usurper le trône du roi Ding de Zhou. Selon une histoire bien connue, qui est probablement une invention datant de la Période des Royaumes combattants, il aurait demandé à un messager des Zhou a pouvoir évaluer le " poids des chaudrons " (问鼎之轻重). Hors, les chaudrons en question ne sont pas de simples ustensiles de cuisine, mais des dings (chinois : 鼎 ; pinyin : dǐng ; Wade : ting), des anciens chaudrons chinois sur pieds dotés d’un couvercle et de deux anses situées de part et d’autre. Les ding dont le roi Zhuang désire connaître le poids sont neuf chaudrons tripodes en bronze légendaires, dont la tradition raconte qu’ils auraient été fondus par Yu le Grand de la dynastie mythique des Xia lorsqu’il créa les neuf provinces (Jiuzhou). Depuis la période de la dynastie Shang, ils sont vus comme un symbole du pouvoir et de l'autorité de la dynastie régnante et depuis les Zhou occidentaux, ils symbolisent également l'autorité de celui qui détient le Mandat du Ciel. En demandant à pouvoir manipuler ces chaudrons dont l'usage est strictement codifié, Zhuang aurait utilisé un euphémisme pour signifier au roi Ding qu'il désirait monter sur le trône a sa place. Mais le ministre du roi Ding, Wangsun Man (王孙满), clôt la discussion et le défi en repoussant cette demande. Qu'il ait réellement eut lieu ou soit une pure invention, cet incident a donné naissance à un chengyu "Se renseigner sur le ding dans les plaines centrales", c.a.d avoir de grandes ambitions (chinois simplifié : 问鼎中原 ; chinois traditionnel : 問鼎中原 ; pinyin : wèn dǐng zhōngyuán) Lors de la Bataille de Bi, son armée inflige une défaite au l'état de Jin. Son évolution de régent paresseux à Hégémon a donné naissance au chengyu. "étonner [les autres] avec un seul cri" (chinois simplifié : 一鸣惊人 ; chinois traditionnel : 一鳴驚人 ; pinyin : yī míng jīngrén). Le genre de virus a été nommé ainsi en son honneur. (fr)
  • 초 장왕(楚 莊王, ? ~ 기원전 591년)은 중국 초나라의 제22대 군주(재위: 기원전 613년 ~ 기원전 591년)이다. 이름은 려(侶)이다. 성왕의 손자이자 목왕의 아들이며, 공왕의 아버지이다. 춘추오패의 한 사람으로 꼽힌다. (ko)
  • 荘王(そうおう、? - 紀元前591年 在位:紀元前614年 - 紀元前591年)は、中国春秋時代の楚の王。姓は羋、氏は熊。諱は侶、または旅。諡は荘。楚の歴代君主の中でも最高の名君とされ、春秋五覇の一人に数えられる。成王惲の孫で、暴君だった穆王商臣の嫡子。共王審の父。 (ja)
  • 楚莊王(?-前591年),芈姓,熊氏,名旅(一作吕、侣),楚穆王之子。战国楚简文写作臧王,一作荆莊王,是東周春秋时期楚国最有成就的君主之一,名列春秋五霸。 (zh)
dbo:activeYearsStartYear
  • 0613-01-01 (xsd:gYear)
dbo:child
dbo:parent
dbo:spouse
dbo:thumbnail
dbo:title
  • King of Chu (en)
dbo:wikiPageID
  • 1444363 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3522 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1104474899 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:c
  • 楚莊王 (en)
  • 熊旅 (en)
  • (en)
dbp:deathDate
  • 591 (xsd:integer)
dbp:father
dbp:fullName
  • Ancestral name: Mi (en)
  • Clan name: Xiong (en)
  • Given name: Lü (en)
dbp:issue
dbp:name
  • Xiong Lü (en)
  • 熊旅 (en)
dbp:p
  • (en)
  • Chǔ Zhuāng Wáng (en)
  • Xióng Lǚ (en)
  • wèn dǐng zhōngyuán (en)
  • yī míng jīngrén (en)
dbp:predecessor
  • King Mu (en)
dbp:reign
  • 613 (xsd:integer)
dbp:s
  • 一鸣惊人 (en)
  • 问鼎中原 (en)
dbp:spouse
dbp:successor
  • King Gong (en)
dbp:title
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:years
  • 613 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Rei Zhuāng de Chǔ (楚莊王), (?-591 aC) va ser un monarca de la Dinastia Zhou vassall de l'Estat de Chu que va viure durant el període de les Primaveres i Tardors de la història xinesa. Nascut com Mi Lǚ (羋侶), va esdevenir un dels i més tard va tractar d'arrabassar el control de la Xina del rei Zhou. (ca)
  • 초 장왕(楚 莊王, ? ~ 기원전 591년)은 중국 초나라의 제22대 군주(재위: 기원전 613년 ~ 기원전 591년)이다. 이름은 려(侶)이다. 성왕의 손자이자 목왕의 아들이며, 공왕의 아버지이다. 춘추오패의 한 사람으로 꼽힌다. (ko)
  • 荘王(そうおう、? - 紀元前591年 在位:紀元前614年 - 紀元前591年)は、中国春秋時代の楚の王。姓は羋、氏は熊。諱は侶、または旅。諡は荘。楚の歴代君主の中でも最高の名君とされ、春秋五覇の一人に数えられる。成王惲の孫で、暴君だった穆王商臣の嫡子。共王審の父。 (ja)
  • 楚莊王(?-前591年),芈姓,熊氏,名旅(一作吕、侣),楚穆王之子。战国楚简文写作臧王,一作荆莊王,是東周春秋时期楚国最有成就的君主之一,名列春秋五霸。 (zh)
  • Zhuang, König von Chu (chinesisch 楚莊王 / 楚庄王, Pinyin Chǔ Zhuāngwáng; † 591 v. Chr.) war von 613 v. Chr. bis zu seinem Tod König von Chu in China und einer der Fünf Hegemonen in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen. Nach anderen Quellen brachte ihn seine Frau Fan Ji dazu, sich mehr um seine Regierungsgeschäfte zu kümmern. Nach einigen brillanten Siegen seiner Armee versuchte er, den Platz des Königs von Zhou einzunehmen. Er fragte einen Boten von Zhou nach dem Gewicht der Neun Ding von Zhou, die Herrschaftssymbole waren, aber wurde von ihm abgewiesen. (de)
  • King Zhuang of Chu (Chinese: 楚莊王; pinyin: Chǔ Zhuāng Wáng, reigned 613-591 BC) was a monarch of the Zhou dynasty State of Chu during the Spring and Autumn period in ancient China. His personal name was Xiong Lü (Chinese: 熊旅; pinyin: Xióng Lǚ), his ancestral name was Mi (Chinese: 芈; pinyin: Mǐ), and his posthumous title was King Zhuang. He was one of the five rulers dubbed the Five Hegemons by Xunzi and attempted to wrest control of China from King Ding of Zhou. (en)
  • Le Roi Zhuang de Chu (chinois : 楚莊王 ; pinyin : Chǔ Zhuāng Wáng), ???-591 av. J.C, est le sixième Roi de l'état de Chu. Il règne de 613 a 591 av J.C., durant la Période des Printemps et Automnes, de l'histoire de la Chine.Son nom de naissance est Xiong Lü (chinois : 熊旅 ; pinyin : Xióng Lǚ), "Roi Zhuang" étant son nom posthume. Il est l'un des cinq souverains que les historiens chinois ont surnommés les Cinq Hégémons et tente d'arracher le contrôle de la Chine au roi Ding de Zhou. Le genre de virus a été nommé ainsi en son honneur. (fr)
  • Raja Zhuang dari Chu (Hanzi: 楚莊王; Pinyin: Chǔ Zhuāng Wáng, bertakhta 613-591 SM) merupakan seorang raja dari Dinasti Zhou Negara Chu selama masa musim semi dan gugur di Tiongkok kuno. Nama pribadinya adalah Xiong Lü (Hanzi: 熊旅; Pinyin: Xióng Lǚ), nama marganya Mi (Hanzi: 芈; Pinyin: Mǐ), dan nama anumertanya adalah Raja Zhuang. Dia adalah salah satu dari lima penguasa yang dijuluki Lima Hegemoni oleh Xunzi dan berusaha merebut kendali Tiongkok dari Raja Ding dari Zhou. (in)
rdfs:label
  • Rei Zhuang de Chu (ca)
  • Zhuang (Chu-König) (de)
  • Roi Zhuang de Chu (fr)
  • Xiong Lü (in)
  • King Zhuang of Chu (en)
  • 초 장왕 (ko)
  • 荘王 (楚) (ja)
  • 楚庄王 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Xiong Lü (en)
  • 熊旅 (en)
is dbo:commander of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:commander of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License