dbo:abstract
|
- Der 138. Psalm ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Es handelt sich dabei um einen Dankpsalm, der zur Gruppe der Davidpsalmen gehört. (de)
- Mazmur 138 (disingkat Maz 138, Mzm 138 atau Mz 138; penomoran Septuaginta: Mazmur 137) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud. (in)
- Psalm 138 is the 138th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will praise thee with my whole heart". In Latin, it is known as "Confitebor tibi Domine in toto corde meo". The psalm is a hymn psalm. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 137. The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Orthodox, and Protestant liturgies. It has often been set to music, by composers including Claudio Monteverdi, Heinrich Schütz, Marc-Antoine Charpentier, Michel Richard Delalande, Jan Dismas Zelenka, Josef Rheinberger and Stefans Grové. (en)
- Le psaume 138 (137 selon la numérotation grecque) est attribué à David. (fr)
- Il salmo 138 (137 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentottesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
- Псалом 137 (у масоретській нумерації — 138) — сто тридцять сьомий псалом Книги псалмів. Латинською мовою псалом відомий як «Confitebor tibi Domine in toto corde meo». Цей псалом належить до псалмів-гімнів. Псалом є регулярною частиною єврейської, католицької, православної та протестантської літургій. Він був часто покладений на музику такими композиторами як Клаудіо Монтеверді, Генріх Шютц, Мішель Річард Делаланде, Йозеф Райнбергер та Стефанс Грове. (uk)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 12736 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:caption
|
- The beginning of Psalm 138, Hymne d'action de grâce, folio 84 of Les Très Riches Heures du duc de Berry, musée Condé, ms.65. The miniature represents a religious spraying holy water on a dignitary who had just entered his church. (en)
|
dbp:imageUpright
| |
dbp:language
| |
dbp:name
| |
dbp:otherName
|
- (en)
- Psalm 137 (en)
- "Confitebor tibi Domine in toto corde meo" (en)
|
dbp:subtitle
|
- "I will praise thee with my whole heart" (en)
|
dbp:type
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Der 138. Psalm ist ein biblischer Psalm aus dem fünften Buch des Psalters. Es handelt sich dabei um einen Dankpsalm, der zur Gruppe der Davidpsalmen gehört. (de)
- Mazmur 138 (disingkat Maz 138, Mzm 138 atau Mz 138; penomoran Septuaginta: Mazmur 137) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Digubah oleh Daud. (in)
- Le psaume 138 (137 selon la numérotation grecque) est attribué à David. (fr)
- Il salmo 138 (137 secondo la numerazione greca) costituisce il centotrentottesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
- Псалом 137 (у масоретській нумерації — 138) — сто тридцять сьомий псалом Книги псалмів. Латинською мовою псалом відомий як «Confitebor tibi Domine in toto corde meo». Цей псалом належить до псалмів-гімнів. Псалом є регулярною частиною єврейської, католицької, православної та протестантської літургій. Він був часто покладений на музику такими композиторами як Клаудіо Монтеверді, Генріх Шютц, Мішель Річард Делаланде, Йозеф Райнбергер та Стефанс Грове. (uk)
- Psalm 138 is the 138th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "I will praise thee with my whole heart". In Latin, it is known as "Confitebor tibi Domine in toto corde meo". The psalm is a hymn psalm. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 137. (en)
|
rdfs:label
|
- Psalm 138 (de)
- Psaume 138 (137) (fr)
- Mazmur 138 (in)
- Salmo 138 (it)
- Psalm 138 (en)
- Псалом 137 (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:homepage
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |