An Entity of Type: person function, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community groups, or governments. Some argue for a distinction between language revival (the resurrection of an extinct language with no existing native speakers) and language revitalization (the rescue of a "dying" language). There has only been one successful instance of a complete language revival, the Hebrew language, creating a new generation of native speakers without any pre-existing native speakers as a model.

Property Value
dbo:abstract
  • La revitalització lingüística és el procés mitjançant el qual una comunitat de parlants emprèn un conjunt d'accions necessàries per revertir la situació de recessió d'una llengua o bé per fer renéixer una llengua extingida. El principal objectiu de la revitalització lingüística, que es coneix també amb el nom de capgirament de la substitució lingüística, és aturar el procés de substitució lingüística d'una llengua minoritzada que es troba amenaçada dins de la seva comunitat de parlants a causa del conflicte lingüístic que manté amb una altra llengua en expansió. Les iniciatives de revitalització lingüística s'emmarquen dins la perspectiva de la teoria sociolingüística que defensa el manteniment de la diversitat lingüística mundial i, per tant, està a favor de protegir les llengües amenaçades. (ca)
  • إحياء اللغة، والذي يشار إليه أيضًا باسم انبعاث اللغة أوإعادة اللغة إلى مسارها، هو محاولة وقف أو عكس تراجع لغةٍ أو إحياء لغةٍ منقرضة. قد يضم المعنيين بذلك أطرافًا مثل اللغويين، أو المجموعات الثقافية، أو المجتمعية، أو الحكومات. يطالب البعض بالتمييز بين انبعاث اللغة (إحياء لغة ميتة دون وجود متحدثين أصليين حاليين) وإحياء اللغة (إنقاذ لغة «تموت»). لقد تحدَّد أنه لم يكن هناك سوى حالة واحدة ناجحة لانبعاث لغة بالكامل، وهي حالة اللغة العبرية، وخلق جيل جديد من المتحدثين الأصليين دون أي متحدثين أصليين سابقين كنموذج.[هل المصدر موثوق؟] تشمل اللغات المستهدفة بإحياء اللغة تلك اللغات التي يكون استخدامها وشيوعها محدودًا للغاية. يمكن في بعض الأحيان حتى استخدام أساليب متنوعة لإحياء اللغة لمحاولة بعث اللغات المنقرضة. رغم أن أهداف إحياء اللغة تختلف اختلافًا كبيرًا من حالة إلى أخرى، إلا أنها تتضمن عادةً محاولة زيادة عدد المتحدثين واستخدام لغة ما، أو محاولة الحفاظ على المستوى الحالي للاستخدام لحماية اللغة من الانقراض أو الموت. تختلف أسباب الإحياء. في الآونة الأخيرة وحدها، يُقدَّر أن أكثر من 2000 لغة قد انقرضت بالفعل. تشير تقديرات الأمم المتحدة إلى أن أكثر من نصف اللغات الموجودة حاليًا يتحدث بها أقل من 10000 متحدث وأن ربعها يقل المتحدثون بها عن 1000 متحدث وأنه، ما لم تبذل بعض الجهود للحفاظ عليها، فسوف تنقرض معظم هذه اللغات خلال المئة عام القادمة. غالبًا ما يُستشهد بهذه الأرقام كأسباب لكون إحياء اللغة ضروريًا للحفاظ على التنوع اللغوي. كثيرًا ما يُستشهد بالثقافة والهوية كسببين لإحياء اللغة، عندما يُنظر إلى اللغة على أنها «كنز ثقافي» فريد من نوعه. غالبًا ما يرى المجتمع اللغة بصفتها جزءًا فريدًا من ثقافتهم، يربطهم بأسلافهم أو بالأرض، ويشكل جزءًا أساسيًا من تاريخهم وصورتهم الذاتية. يرتبط إحياء اللغة ارتباطًا وثيقًا بمجال التوثيق اللغوي في اللسانيات. في هذا المجال، يحاول اللغويون إنشاء سجلات كاملة لقواعد اللغة، ومفرداتها، وصفاتها اللغوية. غالبًا ما تؤدي هذه الممارسة إلى مزيد من الاهتمام بإحياء لغة معينة في الدراسة. علاوة على ذلك، فإن مهمة التوثيق غالبًا ما تُتّخذ مهمة التوثيق بغرض إعادة إحياء اللغة.. (ar)
  • Η αναζωογόνηση γλώσσας, που αναφέρεται επίσης ως αναβίωση της γλώσσας ή αναστροφή της μετατόπισης της γλώσσας, είναι μια προσπάθεια να σταματήσει ή να αντιστραφεί η παρακμή μιας γλώσσας ή να αναζωογονηθεί μια εξαφανισμένη. Στους εμπλεκόμενους μπορεί να περιλαμβάνονται ομάδες όπως γλωσσολόγοι, πολιτιστικές ή κοινοτικές ομάδες ή κυβερνήσεις. Μερικοί υποστηρίζουν ότι πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ της αναζωογόνησης της γλώσσας (η επαναφορά μιας νεκρής γλώσσας χωρίς υπάρχοντες γηγενείς ομιλητές) και της αναζωογόνησης της γλώσσας (η διάσωση μιας γλώσσας "που πεθαίνει"). Έχει επισημανθεί, ότι έχει υπάρξει μόνο μια επιτυχημένη περίπτωση πλήρους αναβίωσης μίας γλώσσας, , με τη δημιουργία μίας νέας γενιάς γηγενών ομιλητών χωρίς προϋπάρχοντες γηγενείς ομιλητές ως μοντέλο. Οι γλώσσες που στοχεύονται για γλωσσική αναζωογόνηση περιλαμβάνουν αυτές των οποίων η χρήση και η προβολή είναι και γι'αυτό το λόγο απειλούνται με εξαφάνιση. Μερικές φορές, για την αναβίωση εξαφανισμένων γλωσσών μπορεί να χρησιμοποιηθούν διάφορες τακτικές αναζωογόνησης των γλωσσών. Αν και οι στόχοι της αναζωογόνησης της γλώσσας ποικίλλουν σε μεγάλο βαθμό από περίπτωση σε περίπτωση, συνήθως περιλαμβάνουν την προσπάθεια αύξησης του αριθμού των ομιλητών καθώς και της χρήσης μιας γλώσσας ή την προσπάθεια διατήρησης του τρέχοντος επιπέδου χρήσης για την προστασία της γλώσσας από εξαφάνιση ή . Οι λόγοι για την αναζωογόνηση γλωσσών ποικίλλουν. Ο ΟΗΕ εκτιμά ότι περισσότερες από τις μισές από τις γλώσσες που ομιλούνται σήμερα έχουν λιγότερους από 10.000 ομιλητές και το ένα τέταρτο των ομιλούμενων γλωσσών έχει λιγότερους από 1.000 ομιλητές και ότι μέσα στα επόμενα εκατό χρόνια οι περισσότερες από αυτές τις γλώσσες θα εξαφανιστούν, αν δεν γίνουν κάποιες προσπάθειες για τη διατήρησή τους. Αυτοί οι αριθμοί αναφέρονται συχνά ως λόγοι για τους οποίους η αναζωογόνηση γλωσσών είναι απαραίτητη για τη διατήρηση της γλωσσικής πολυμορφίας. Όταν μια γλώσσα εκλαμβάνεται ως ένας μοναδικός «πολιτιστικός θησαυρός», ο πολιτισμός και η ταυτότητα αναφέρονται, επίσης, συχνά ως λόγοι για την αναζωογόνηση μίας γλώσσας. Μια κοινότητα βλέπει συχνά τη γλώσσα της ως ένα μοναδικό τμήμα του πολιτισμού της, η οποία τη συνδέει με τους προγόνους της ή με τη γη της, αποτελώντας ένα ουσιαστικό μέρος της ιστορίας και της αυτο-εικόνας της. Η αναζωογόνηση μίας γλώσσας, επιπροσθέτως, συνδέεται στενά με το γλωσσολογικό πεδίο της . Οι γλωσσολόγοι σε αυτό το πεδίο προσπαθούν να δημιουργήσουν πλήρη αρχεία γραμματικής, λεξιλογίου και γλωσσολογικών χαρακτηριστικών μίας γλώσσας. Συχνά αυτή η πρακτική μπορεί να οδηγήσει σε περισσότερη μέριμνα για την αναζωογόνηση μιας συγκεκριμένης υπό μελέτη γλώσσας. Επιπλέον, το έργο της τεκμηρίωσης αναλαμβάνεται συχνά έχοντας υπόψη τον στόχο της αναζωογόνησης. (el)
  • Lingva revivigo aŭ lingva revigligo (se la lingvoj ankoraŭ ne formortis) estas la procezo flanke de registaroj, politikaj aŭtoritatoj, komunumoj, akademiuloj por rekuperi la uzon de lingvo, kiu ne plu estas parolata kaj uzata hejme. Lingva revivigo celas reuzi lingvon estingitan pro procezo per kiu lingvo ĉesas esti uzata de la homoj, kiuj ĝin parolis. Lingva revigligo estas reuzo de lingvo kiu troviĝas en danĝera situacio. (eo)
  • Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community groups, or governments. Some argue for a distinction between language revival (the resurrection of an extinct language with no existing native speakers) and language revitalization (the rescue of a "dying" language). There has only been one successful instance of a complete language revival, the Hebrew language, creating a new generation of native speakers without any pre-existing native speakers as a model. Languages targeted for language revitalization include those whose use and prominence is severely limited. Sometimes various tactics of language revitalization can even be used to try to revive extinct languages. Though the goals of language revitalization vary greatly from case to case, they typically involve attempting to expand the number of speakers and use of a language, or trying to maintain the current level of use to protect the language from extinction or language death. Reasons for revitalization vary: they can include physical danger affecting those whose language is dying, economic danger such as the exploitation of indigenous natural resources, political danger such as genocide, or cultural danger/assimilation. In recent times alone, it is estimated that more than 2000 languages have already become extinct. The UN estimates that more than half of the languages spoken today have fewer than 10,000 speakers and that a quarter have fewer than 1,000 speakers; and that, unless there are some efforts to maintain them, over the next hundred years most of these will become extinct. These figures are often cited as reasons why language revitalization is necessary to preserve linguistic diversity. Culture and identity are also frequently cited reasons for language revitalization, when a language is perceived as a unique "cultural treasure". A community often sees language as a unique part of their culture, connecting them with their ancestors or with the land, making up an essential part of their history and self-image. Language revitalization is also closely tied to the linguistic field of language documentation. In this field, linguists try to create a complete record of a language's grammar, vocabulary, and linguistic features. This practice can often lead to more concern for the revitalization of a specific language on study. Furthermore, the task of documentation is often taken on with the goal of revitalization in mind. (en)
  • La revitalización lingüística es el proceso de detener o revertir la disminución de los hablantes de una lengua o para revivir una lengua extinta.​ Las partes involucradas en este proceso pueden incluir lingüistas, grupos culturales o comunitarios, o gobiernos. Algunos argumentan que se debe hacer una distinción entre la recuperación de una lengua (resurrección de una lengua muerta sin existir hablantes nativos) y la revitalización lingüística (el rescate de una lengua "agonizante"). Por otro lado, se ha señalado que ha habido un solo caso exitoso de revitalización lingüística completa, el de la lengua hebrea, que creó toda una nueva generación de hablantes nativos sin haber tenido previamente ningún hablante nativo para ser usado como modelo.​ Entre las lenguas señaladas como candidatas de revitalización, se incluyen a las lenguas amenazadas. En algunos casos, variadas técnicas de revitalización lingüística pueden ser utilizadas para intentar revivir lenguas extintas.Aunque los objetivos de la revitalización lingüística varían mucho de caso a caso, típicamente implican intentar expandir el número de hablantes y el uso de una lengua, o intentar mantener su nivel actual de utilización para protegerla de la extinción lingüística. Las razones para la revitalización varían. Solo en los últimos años, se ha estimado que más de 2000 lenguas se encuentran ya extintas. La ONU estima que más de la mitad de las lenguas habladas hoy en día tienen menos de 10 000 hablantes y que un cuarto tienen menos de 1000 hablantes y que, a no ser que haya esfuerzos para mantenerlas, en los próximos cien años la mayoría de estas se habrá extinto.​ Estos hechos son a menudo citados como razones de por qué la revitalización lingüística es necesaria para preservar la diversidad lingüística. La cultura y la identidad también son frecuentemente citadas como razones para la revitalización de una lengua, cuándo esta es percibida como "tesoro cultural" único.​ Las comunidades ven a menudo su lengua como parte única de su cultura, conectándolas con sus antepasados o con la tierra, siendo una parte esencial de su historia y su autoconcepto.​ La revitalización lingüística está estrechamente ligada al campo lingüístico de la documentación de las lenguas. En este campo, los lingüistas procuran crear registros completos de la gramática de una lengua, su vocabulario y características lingüísticas. Esta práctica a menudo sirve para darle más importancia a la lengua en estudio y su revitalización. Además, la tarea de la documentación se hace frecuentemente teniendo en mente el objetivo de la posterior revitalización.​ (es)
  • Iarracht is ea athbheochan teanga, dá ngairtear freisin aisiompú teanga, meath teanga a stopadh nó a aisiompú nó ceann atá marbh a athbheochan. Is féidir leo siúd ar nós páirtithe mar theangeolaithe, grúpaí cultúrtha nó pobail, nó rialtais a bheith san áireamh. Áitíonn cuid acu idirdhealú a dhéanamh idir athbhorradh teanga (athbhrí a chur i dteanga marbh, gan aon chainteoirí dúchais ann) agus athbheochan teanga (tarrtháil teanga “atá ag fáil bháis”). Cuireadh in iúl nach raibh ach sampla rathúil amháin d’athbheochan iomlán teanga, teanga na hEabhraise, ag cruthú glúin nua de chainteoirí dúchais gan aon chainteoirí dúchais a bheith ann cheana mar mhúnla. De ghnáth, is sprioc teangacha iad siúd a bhfuil a n-úsáid agus a bhfeiceálacht teoranta go mór a bhíonn faoi réir na hathbheochana. Uaireanta is féidir bearta éagsúla athbheochana teanga a úsáid chun iarracht a dhéanamh teangacha marbha a athbheochan. Cé go n-athraíonn cuspóirí athbheochana teanga go mór ó chás go cás, is iondúil go mbíonn iarracht a dhéanamh líon na gcainteoirí agus úsáid teanga a mhéadú agus a leathnú amach, nó iarracht a dhéanamh an leibhéal reatha úsáide a choinneáil chun an teanga a chosaint ar éag nó ar bhás teanga. Tá cúiseanna éagsúla leis an athbheochan. Meastar go bhfuil níos mó ná 2000 teanga imithe as feidhm cheana féin. Measann na Náisiúin Aontaithe go bhfuil níos lú ná 10,000 cainteoir ag níos mó ná leath na dteangacha a labhraítear inniu agus go bhfuil níos lú ná 1,000 cainteoir ag an gceathrú cuid agus, mura ndéanfar roinnt iarrachtaí chun iad a chothabháil, go n-imeoidh an chuid is mó díobh seo as feidhm. (ga)
  • La revitalisation linguistique est un processus cherchant à empêcher une langue de disparaître et à la faire revivre. (fr)
  • 언어 되살리기(Language revitalization)란 언어의 후퇴를 되돌리거나 중단시키는 일 또는 사멸을 막기 위한 행동이다. 특정 언어의 소멸을 막기 위해 뜻을 모은 개인, 단체, 정당, 국가 등 다양한 주체가 언어 되살리기를 한다. 특정 언어의 쓰임새가 점차 줄어 사용하는 사람이 없어지거나, 다른 언어로 바꾸기 시작하면 그 언어는 소멸위기언어가 되며, 마침내 소멸의 길을 걷게 된다. 언어 되살리기의 구체적 목적은 다양하지만 특정 언어가 일상적인 입말로 활발히 쓰이게 만드는 것이 주된 목표이다. (ko)
  • La rivitalizzazione linguistica è il processo di recupero, da parte di governi, autorità politiche, comunità, studiosi o cultori, dell'uso di una lingua che non è più parlata e appresa in casa. L'estinzione linguistica è il processo per cui una lingua cessa di essere usata dal popolo che la parlava. La rivitalizzazione linguistica si propone di riportare in uso una lingua estinta o in via di estinzione. (it)
  • Rewitalizacja językowa – całokształt praktyk mających na celu popularyzację danego kodu językowego wśród docelowej grupy, przeważnie pewnej grupy etnicznej. Celem rewitalizacji może być wzmocnienie zagrożonego języka, a w szerszym rozumieniu również ożywienie języka, który stracił swoich użytkowników. Plany rewitalizacyjne obejmują sporządzenie dokumentacji językowej, określenie funkcji języka, wypracowanie programu dydaktycznego, propagowanie mowy za pośrednictwem mediów itp. W drodze planowania językowego dochodzi także do określenia przepisów ortograficznych oraz ich wprowadzenia do podręczników i innych materiałów dydaktycznych. Rewitalizacja językowa zabiega o to, aby najmłodsze pokolenie miało szansę nabyć kompetencję w danym języku za pośrednictwem systemu edukacji oraz w samym domu rodzinnym. Z drugiej strony chodzi o upowszechnienie języka jako codziennego środka komunikacji, wprowadzenie go do swobodnych rozmów, a nawet do sytuacji oficjalnych. Rewitalizacja wiąże się często ze standaryzacją języka, ustaleniem i wypromowaniem pewnej normy literackiej. Celem rewitalizacji nie jest wyłącznie rozpropagowanie lub ożywienie języka, lecz także utrzymanie jego związku z rodzimą kulturą. Liczne programy językowe skupiają się na nauczaniu języka w kontekście kultury tradycyjnej. Dzięki temu język może służyć podkreśleniu odrębności kulturowej danej społeczności. (pl)
  • A revitalização linguística, também conhecida como revivificação linguística ou inversão de substituição linguística, é uma tentativa de deter ou reverter o declínio duma língua ou de reviver uma extinta. Os envolvidos nisto podem incluir partes como linguistas, grupos culturais ou comunitários ou governos. Alguns defendem uma distinção entre o reavivamento linguístico (a ressurreição duma língua morta sem falantes nativos existentes) e a revitalização linguística (o resgate duma linguagem "moribunda"). Tem sido apontado que houve apenas um exemplo bem-sucedido dum renascimento completo dum idioma, , criando uma nova geração de falantes nativos sem nenhum falante nativo pré-existente como modelo. Os idiomas destinados à revitalização incluem aqueles cujo uso e proeminência estão severamente limitados. Às vezes, várias táticas de revitalização da língua podem ser usadas até mesmo para tentar ressuscitar línguas extintas. Embora os objetivos da revitalização da linguagem variem muito de caso para caso, eles geralmente envolvem a tentativa de expandir o número de falantes e o uso duma língua, ou tentar manter o nível atual de uso para proteger a língua da extinção ou da morte. Razões para a revitalização variam. Apenas nos últimos tempos, estima-se que mais de 2000 línguas já tenham sido extintas. A ONU estima que mais da metade dos idiomas falados hoje tem menos de 10.000 falantes e que um quarto tem menos de 1.000 falantes e que, a menos que haja alguns esforços para os manter, nos próximos cem anos a maioria deles será extinta. Esses números são frequentemente citados como razões pelas quais a revitalização da linguagem é necessária para preservar a diversidade linguística. A cultura e a identidade também são frequentemente citadas como razões para a revitalização linguística, quando uma língua é percebida como um "tesouro cultural" único. Frequentemente, uma comunidade vê a língua como uma parte única da sua cultura, conetando-a com seus antepassados ou com a terra, compondo uma parte essencial da sua história e autoimagem. A revitalização linguística também está intimamente ligada ao campo linguístico da . Nesse campo, os linguistas tentam criar registros completos da gramática, do vocabulário e dos recursos linguísticos dum idioma. Esta prática pode muitas vezes levar a uma maior preocupação pela revitalização duma língua específica no estudo. Além disso, a tarefa de documentação é muitas vezes pensada com o objetivo da revitalização. (pt)
  • Возрождение языков (языковое возрождение, ревитализа́ция, также оживле́ние или восстановле́ние языков) — форма языкового активизма, процесс, который может иметь два значения: 1. * восстановле́ние окончательно вымершего языка (то есть такого, у которого не осталось ни одного носителя) и превращение его в живой, разговорный язык хотя бы небольшой группы людей; 2. * замедление процесса вымирания ещё живого, но исчезающего языка, в идеале так, чтобы число его носителей стало не уменьшаться, а увеличиваться и в конце концов достигло такого уровня, когда для сохранения языка не требуется специальных усилий. Средства, предпринимаемые для этих задач, могут быть различны. Например, государство может объявить возрождаемый язык официальным или ввести его обязательное преподавание (а в дальнейшем и обучение на нём) в школах. Однако гораздо чаще такие попытки предпринимаются группами энтузиастов, лишь в редких случаях позднее поддерживаемыми на государственном уровне. Наиболее известный и удачный пример первого типа — иврит — полностью возрождённый из языка, вымершего два тысячелетия назад и сохранившегося лишь в книжном виде, и ставший государственным языком целого государства и родным языком нескольких миллионов людей. Другие примеры менее удачны: корнский, мэнский. Известны также попытки использования древних языков для устной коммуникации, однако, как правило, не имеющие цели создания стабильной группы носителей: древнеанглийский, прусский, санскрит. Среди примеров второго типа: ирландский язык (гэльское возрождение), гэльский, маньчжурский, некоторые индейские языки (в частности маках). При возрождении первого, а иногда и второго типа исходная языковая система значительно видоизменяется, как в области произношения (язык усваивают люди с родными языками, имеющими иные фонологические системы), так и в области лексики (многие слова не сохранились или просто не существовали раньше). Морфология и синтаксис подвергаются меньшим изменениям. Возрождение языка почти всегда связано с борьбой соответствующего народа за определенную национально-культурную автономию или за создание новой нации (как это было с ивритом). При возрождении иврита требовалось как-то внедрить в него современную лексику. Для этого пришлось придумывать новые слова. Похожая проблема возникла при возрождении языка каурна (один из языков австралийских аборигенов). Для решения этой проблемы используются следующие приёмы: семантическое расширение (присвоение уже существующему слову дополнительных значений: например, каурнское слово kaaru («кровь») используют для обозначения вина, словом warri («ветер») обозначают кондиционер); соединение слов (каурнское слово «компьютер» (mukarntu) получилось из слов «мозг» (mukamuka) и «молния» (karntu)); обратное словообразование (каурнское слово kapi («сигареты», «табак») было образовано из kapinthi («тошнота»)). К примерам наиболее успешного возрождения языков, помимо возрождения иврита, относят возрождение языка австралийских аборигенов барнгарла и возрождение гавайского языка. Для возрождения языков, особенно если общение внутри семей происходит уже не на родном языке, используется метод «языкового гнезда». (ru)
  • Språkrevitalisering är strävan att hindra ett språks tillbakagång, eller att återuppliva ett språk som inte längre har några modersmålstalare. Språkrevitalisering är ofta en del av en större strävan av minoriteter och ursprungsfolk att återfå politisk autonomi, markrättigheter eller en kulturell identitet, eftersom ett språks tillbakagång ofta är del av ett större förtryck som har inneburit ett fråntagande av rättigheter, traditionell mark, traditionellt levnadssätt och ett ofrivilligt införlivande i majoritetbefolkningens samhälle. Målet med språkrevitalisering kan skilja sig mellan olika grupper. I vissa fall kan målet vara att språket ska få nya modersmålstalare ska återgå till att vara huvudspråk inom gruppen, i vissa andra fall kan gruppen nöja sig med att utveckla läromedel eller lära ut några få ord till medlemmarna av gruppen. Språkrevitalisering i praktiken kan innebära att de som önskar revitalisera sitt språk upprättar utbildning i språket, antingen i skolor eller på fritiden. Ett sätt är tvåspråkig undervisning eller språkbad vilket är effektivt för att utbilda nya modersmålstalare av språket, men det kan också involvera kurser i språket utanför skolan för antingen barn eller vuxna. Ofta kombineras språkrevitalisering med språkdokumentation, det vill säga att de sista talarna av språket spelas in så att språket bevaras för eftervärlden och kan användas i revitaliseringsprocessen i framtiden. I många fall är dokumentation det enda som återstår av språket, så att revitaliseringen baseras på akademiska publikationer, fältanteckningar och inspelningar. Ett exempel på språk som har genomgått revitalisering är hebreiska. Hebreiska var endast ett inlärt liturgiskt språk för att sedan revitaliseras för vardagsbruk i slutet av 1800-talet och hade 2020 över sex miljoner modersmålstalare. Den sista modersmålstalaren av korniska dog på 1800-talet, men språket började redan då revitaliseras och hade 600 andraspråkstalare år 2011. (sv)
  • Відродження мови — процес повернення вимерлої мови до повсякденного вжитку. Цей процес є оберненим до вимирання мови, коли її носії поступово переходять до використання іншої мови в більшості життєвих ситуацій і перестають навчати старій мові своїх дітей. Відродження ставить за мету повернути вимерлу чи мову, що вимирає до загального повсякденного вжитку та створити умови її подальшого самостійного існування. Цей процес може запроваджуватися державною владою, суспільними чи культурно-освітніми організаціями та ентузіастами. Мабуть, найуспішнішим прикладом такої діяльності є іврит — відроджена давньоєврейська мова, яка була мертвою протягом двох тисячоліть та існувала лише як літургійна мова юдаїзму. Зараз іврит є офіційною мовою Держави Ізраїль, він вживається в усіх галузях суспільного і власного життя і його існуванню як розмовної мови нічого не загрожує. Інші проєкти відродження мов, яким загрожує вимирання, наприклад, відродження ірландської мови в Ірландії, мали значно менший успіх. Окрім івриту та ірландської, за різних часів державними установами чи громадськими організаціями і спільнотами ентузіастів проводилися кампанії по відродженню таких мов: * бретонська — кельтська мова північного заходу Франції; * мова індіанського народу команчів; * коптська — літургічна мова єгипетських християн, що є пізньою формою давньоєгипетської мови перших сторіч н. е.; * корнуольська — кельтська мова південного заходу Англії, вважається вимерлою з XVIII ст.; * фарерська — скандинавська мова мешканців Фарерських островів, що належать Данії, зараз є офіційною мовою на островах; * фризька — германська мова північного сходу Нідерландів і суміжних областей Німеччини; * грецька катаревуса — проєкт часткового відродження давньогрецької мови, помітного успіху не мав, але здійснив значний вплив на розвиток народної новогрецької мови; * ладіно — мова євреїв, що були вигнані з Іспанії в XVI ст., є наслідком незалежного розвитку середньовічної іспанської мови; * латинська — вимерла з раннього середньовіччя, але до XIX ст. була лінгва-франка у Європі й загальновизнаною мовою науки; * менська — кельтська мова корінного населення острова Мен в Ірландському морі, що належить Великій Британії, вимерла в XIX ст. * давньонорвезька — північногерманська мова, якою говорили в сучасній Норвегії та на Фарерських островах приблизно в XII-XVI столітті; * провансальська — романська мова південного сходу Франції; * шотландська — місцева форма англійської мови, що розвивалася окремо з середньовічних часів; * шотландська гельська — мова кельтського населення Шотландії; * тлінгітська — мова одного з індіанських народів Аляски; * валлійська — кельтська мова Уельсу; * їдиш — германська мова євреїв Східної Європи; * маорі — мова корінного народу Нової Зеландії (Маорі). (uk)
  • 語言復興(language revitalization; language revival; reversing language shift; language revitalization; revivalistics),是指通過熱心人士的運動、政府的語言政策等各種手段實現某種瀕危語言或死語的復興。一個最著名的例子是希伯來語從死語恢復到以色列人日常用語的案例。其他的例子也包括了政府對瀕危語言的拯救,諸如愛爾蘭共和國振興愛爾蘭語,但是收效甚微。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 577320 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 87242 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124761102 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Lingva revivigo aŭ lingva revigligo (se la lingvoj ankoraŭ ne formortis) estas la procezo flanke de registaroj, politikaj aŭtoritatoj, komunumoj, akademiuloj por rekuperi la uzon de lingvo, kiu ne plu estas parolata kaj uzata hejme. Lingva revivigo celas reuzi lingvon estingitan pro procezo per kiu lingvo ĉesas esti uzata de la homoj, kiuj ĝin parolis. Lingva revigligo estas reuzo de lingvo kiu troviĝas en danĝera situacio. (eo)
  • La revitalisation linguistique est un processus cherchant à empêcher une langue de disparaître et à la faire revivre. (fr)
  • 언어 되살리기(Language revitalization)란 언어의 후퇴를 되돌리거나 중단시키는 일 또는 사멸을 막기 위한 행동이다. 특정 언어의 소멸을 막기 위해 뜻을 모은 개인, 단체, 정당, 국가 등 다양한 주체가 언어 되살리기를 한다. 특정 언어의 쓰임새가 점차 줄어 사용하는 사람이 없어지거나, 다른 언어로 바꾸기 시작하면 그 언어는 소멸위기언어가 되며, 마침내 소멸의 길을 걷게 된다. 언어 되살리기의 구체적 목적은 다양하지만 특정 언어가 일상적인 입말로 활발히 쓰이게 만드는 것이 주된 목표이다. (ko)
  • La rivitalizzazione linguistica è il processo di recupero, da parte di governi, autorità politiche, comunità, studiosi o cultori, dell'uso di una lingua che non è più parlata e appresa in casa. L'estinzione linguistica è il processo per cui una lingua cessa di essere usata dal popolo che la parlava. La rivitalizzazione linguistica si propone di riportare in uso una lingua estinta o in via di estinzione. (it)
  • 語言復興(language revitalization; language revival; reversing language shift; language revitalization; revivalistics),是指通過熱心人士的運動、政府的語言政策等各種手段實現某種瀕危語言或死語的復興。一個最著名的例子是希伯來語從死語恢復到以色列人日常用語的案例。其他的例子也包括了政府對瀕危語言的拯救,諸如愛爾蘭共和國振興愛爾蘭語,但是收效甚微。 (zh)
  • إحياء اللغة، والذي يشار إليه أيضًا باسم انبعاث اللغة أوإعادة اللغة إلى مسارها، هو محاولة وقف أو عكس تراجع لغةٍ أو إحياء لغةٍ منقرضة. قد يضم المعنيين بذلك أطرافًا مثل اللغويين، أو المجموعات الثقافية، أو المجتمعية، أو الحكومات. يطالب البعض بالتمييز بين انبعاث اللغة (إحياء لغة ميتة دون وجود متحدثين أصليين حاليين) وإحياء اللغة (إنقاذ لغة «تموت»). لقد تحدَّد أنه لم يكن هناك سوى حالة واحدة ناجحة لانبعاث لغة بالكامل، وهي حالة اللغة العبرية، وخلق جيل جديد من المتحدثين الأصليين دون أي متحدثين أصليين سابقين كنموذج.[هل المصدر موثوق؟] (ar)
  • La revitalització lingüística és el procés mitjançant el qual una comunitat de parlants emprèn un conjunt d'accions necessàries per revertir la situació de recessió d'una llengua o bé per fer renéixer una llengua extingida. El principal objectiu de la revitalització lingüística, que es coneix també amb el nom de capgirament de la substitució lingüística, és aturar el procés de substitució lingüística d'una llengua minoritzada que es troba amenaçada dins de la seva comunitat de parlants a causa del conflicte lingüístic que manté amb una altra llengua en expansió. (ca)
  • Η αναζωογόνηση γλώσσας, που αναφέρεται επίσης ως αναβίωση της γλώσσας ή αναστροφή της μετατόπισης της γλώσσας, είναι μια προσπάθεια να σταματήσει ή να αντιστραφεί η παρακμή μιας γλώσσας ή να αναζωογονηθεί μια εξαφανισμένη. Στους εμπλεκόμενους μπορεί να περιλαμβάνονται ομάδες όπως γλωσσολόγοι, πολιτιστικές ή κοινοτικές ομάδες ή κυβερνήσεις. Μερικοί υποστηρίζουν ότι πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ της αναζωογόνησης της γλώσσας (η επαναφορά μιας νεκρής γλώσσας χωρίς υπάρχοντες γηγενείς ομιλητές) και της αναζωογόνησης της γλώσσας (η διάσωση μιας γλώσσας "που πεθαίνει"). Έχει επισημανθεί, ότι έχει υπάρξει μόνο μια επιτυχημένη περίπτωση πλήρους αναβίωσης μίας γλώσσας, , με τη δημιουργία μίας νέας γενιάς γηγενών ομιλητών χωρίς προϋπάρχοντες γηγενείς ομιλητές ως μοντέλο. (el)
  • La revitalización lingüística es el proceso de detener o revertir la disminución de los hablantes de una lengua o para revivir una lengua extinta.​ Las partes involucradas en este proceso pueden incluir lingüistas, grupos culturales o comunitarios, o gobiernos. Algunos argumentan que se debe hacer una distinción entre la recuperación de una lengua (resurrección de una lengua muerta sin existir hablantes nativos) y la revitalización lingüística (el rescate de una lengua "agonizante"). Por otro lado, se ha señalado que ha habido un solo caso exitoso de revitalización lingüística completa, el de la lengua hebrea, que creó toda una nueva generación de hablantes nativos sin haber tenido previamente ningún hablante nativo para ser usado como modelo.​ (es)
  • Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community groups, or governments. Some argue for a distinction between language revival (the resurrection of an extinct language with no existing native speakers) and language revitalization (the rescue of a "dying" language). There has only been one successful instance of a complete language revival, the Hebrew language, creating a new generation of native speakers without any pre-existing native speakers as a model. (en)
  • Iarracht is ea athbheochan teanga, dá ngairtear freisin aisiompú teanga, meath teanga a stopadh nó a aisiompú nó ceann atá marbh a athbheochan. Is féidir leo siúd ar nós páirtithe mar theangeolaithe, grúpaí cultúrtha nó pobail, nó rialtais a bheith san áireamh. Áitíonn cuid acu idirdhealú a dhéanamh idir athbhorradh teanga (athbhrí a chur i dteanga marbh, gan aon chainteoirí dúchais ann) agus athbheochan teanga (tarrtháil teanga “atá ag fáil bháis”). Cuireadh in iúl nach raibh ach sampla rathúil amháin d’athbheochan iomlán teanga, teanga na hEabhraise, ag cruthú glúin nua de chainteoirí dúchais gan aon chainteoirí dúchais a bheith ann cheana mar mhúnla. (ga)
  • Rewitalizacja językowa – całokształt praktyk mających na celu popularyzację danego kodu językowego wśród docelowej grupy, przeważnie pewnej grupy etnicznej. Celem rewitalizacji może być wzmocnienie zagrożonego języka, a w szerszym rozumieniu również ożywienie języka, który stracił swoich użytkowników. Plany rewitalizacyjne obejmują sporządzenie dokumentacji językowej, określenie funkcji języka, wypracowanie programu dydaktycznego, propagowanie mowy za pośrednictwem mediów itp. W drodze planowania językowego dochodzi także do określenia przepisów ortograficznych oraz ich wprowadzenia do podręczników i innych materiałów dydaktycznych. (pl)
  • A revitalização linguística, também conhecida como revivificação linguística ou inversão de substituição linguística, é uma tentativa de deter ou reverter o declínio duma língua ou de reviver uma extinta. Os envolvidos nisto podem incluir partes como linguistas, grupos culturais ou comunitários ou governos. Alguns defendem uma distinção entre o reavivamento linguístico (a ressurreição duma língua morta sem falantes nativos existentes) e a revitalização linguística (o resgate duma linguagem "moribunda"). Tem sido apontado que houve apenas um exemplo bem-sucedido dum renascimento completo dum idioma, , criando uma nova geração de falantes nativos sem nenhum falante nativo pré-existente como modelo. (pt)
  • Språkrevitalisering är strävan att hindra ett språks tillbakagång, eller att återuppliva ett språk som inte längre har några modersmålstalare. Språkrevitalisering är ofta en del av en större strävan av minoriteter och ursprungsfolk att återfå politisk autonomi, markrättigheter eller en kulturell identitet, eftersom ett språks tillbakagång ofta är del av ett större förtryck som har inneburit ett fråntagande av rättigheter, traditionell mark, traditionellt levnadssätt och ett ofrivilligt införlivande i majoritetbefolkningens samhälle. (sv)
  • Возрождение языков (языковое возрождение, ревитализа́ция, также оживле́ние или восстановле́ние языков) — форма языкового активизма, процесс, который может иметь два значения: 1. * восстановле́ние окончательно вымершего языка (то есть такого, у которого не осталось ни одного носителя) и превращение его в живой, разговорный язык хотя бы небольшой группы людей; 2. * замедление процесса вымирания ещё живого, но исчезающего языка, в идеале так, чтобы число его носителей стало не уменьшаться, а увеличиваться и в конце концов достигло такого уровня, когда для сохранения языка не требуется специальных усилий. (ru)
  • Відродження мови — процес повернення вимерлої мови до повсякденного вжитку. Цей процес є оберненим до вимирання мови, коли її носії поступово переходять до використання іншої мови в більшості життєвих ситуацій і перестають навчати старій мові своїх дітей. Відродження ставить за мету повернути вимерлу чи мову, що вимирає до загального повсякденного вжитку та створити умови її подальшого самостійного існування. Цей процес може запроваджуватися державною владою, суспільними чи культурно-освітніми організаціями та ентузіастами. (uk)
rdfs:label
  • إحياء اللغة (ar)
  • Revitalització lingüística (ca)
  • Αναζωογόνηση γλώσσας (el)
  • Lingva revivigo (eo)
  • Revitalización lingüística (es)
  • Athbheochan teanga (ga)
  • Revitalisation linguistique (fr)
  • Language revitalization (en)
  • Rivitalizzazione linguistica (it)
  • 언어 되살리기 (ko)
  • Rewitalizacja językowa (pl)
  • Возрождение языков (ru)
  • Revitalização linguística (pt)
  • Språkrevitalisering (sv)
  • 語言復興 (zh)
  • Відродження мови (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:academicDiscipline of
is dbo:knownFor of
is dbo:languageFamily of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:extralabel of
is dbp:fam of
is dbp:mainInterests of
is dbp:subDiscipline of
is rdfs:seeAlso of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License