An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In Māori mythology, Tāwhirimātea (or Tāwhiri) is the god of weather, including thunder and lightning, wind, clouds and storms. He is a son of Papatūānuku (earth mother) and Ranginui (sky father). Tawhirimatea is the second oldest of 7 children, all of whom are boys. In his anger at his brothers for separating their parents, Tāwhirimātea destroyed the forests of Tāne (god of forests), drove Tangaroa (god of the sea) and his progeny into the sea, pursued Rongo and Haumia-tiketike till they had to take refuge in the bosom of their mother Papa, and only found in Tūmatauenga a worthy opponent and eternal enemy (Tregear 1891:499). To fight his brothers, Tāwhirimātea gathered an army of his children, winds and clouds of different kinds - including Apū-hau ("fierce squall"), Apū-matangi, Ao-nui, A

Property Value
dbo:abstract
  • أواه (بالإنجليزية: Awha)‏ رب العاصفة الماوري في نيوزيلاندا. في الأساطير الماورية، يعتبر «توحيريما» (أو التاويري) إله الطقس، بما في ذلك الرعد والبرق والرياح والغيوم والعواصف. وهو ابن باباتانوكو (أم الأرض) ورانغينوي (أب السماء). في غضبه من إخوته لفصل والديهم، دمر تاهاريما غابات (إله الغابات)، وقاد (إله البحر) وذريته في البحر، وطارد رونغو و حتى اضطروا إلى اللجوء في حضن والدتهما بابا، ووجد فقط في Tūmatauenga خصمًا جديرًا وعدوًا أبديًا (Tregear 1891: 499). (ar)
  • Tāwhirimātea (auch Tāwhiri) ist in der Mythologie der Māori der Gott des Wetters, von Blitz und Donner, Wind, Wolken, und Sturm. Er ist ein direkter Sohn von Rangi und Papa, Vater Himmel und Mutter Erde. Die Kinder von Rangi und Papa lebten in Dunkelheit auf engem Raum zwischen Himmel und Erde, weil ihre Eltern, Himmel und Erde, in ewiger Liebe eng umschlungen waren. Tāwhirimātea war dagegen, die Eltern zu trennen. In seinem Zorn auf seine Brüder, die das göttliche Elternpaar Rangi und Papa letztlich doch getrennt hatten, zerstörte er die Wälder des Waldgotts Tāne, vertrieb Tangaroa und dessen Nachkommen ins Meer, verfolgte Rongo und Haumia-tiketike, die Götter der Nahrung, bis diese im Schoß der Mutter Erde Zuflucht fanden und wurzelten. Tāwhirimātea fand nur in seinem Bruder Tūmatauenga einen ebenbürtigen Gegner, den er nicht besiegen konnte. Für den Kampf gegen seine Brüder versammelte Tāwhirimātea eine Armee um sich, bestehend aus seinen Kindern, Winden und Wolken verschiedenster Art, Apū-hau und andere, einschließlich Apū-matangi, Ao-nui, Ao-roa, Ao-pōuri, Ao-pōtango, Ao-whētuma, Ao-whekere, Ao-kāhiwahiwa, Ao-kānapanapa, Ao-pākinakina, Ao-pakarea, and Ao-tākawe. Grey übersetzt diese Namen mit 'heftige Sturmböe, Wirbelwind, dichte Wolken, massive Wolken, finstere dichte Wolken, furchterregende Wolken, Wolken, die einen Hurrican ankündigen, schwarze Wolken, Wolken, die rotes Licht reflektieren, Wolken, die aus allen Ecken hereinbrechen, Gewitterwolken und sehr schnell ziehende Wolken'. Andere Kinder von Tāwhirimātea sind verschiedenste Arten von Regen, Dunst und Nebel. Tāwhirimāteas Angriffe führten zu schrecklichen Fluten und Überschwemmungen. Die Namen dieser Kinder sind beispielsweise Ua-nui (schrecklicher Regen), Ua-roa (lang anhaltender Regen), Ua-whatu (schreckliche Hagelstürme), und Ua-nganga (Schneeregen), danach kämpften Hau-maringi (Dunst), Hau-marotoroto (schwerer Tau), und Tōmairangi (leichter Nebel). Tregear erwähnt zudem Hau-maringiringi als die Personifizierung von Nebel. (de)
  • Dans la mythologie māori, Tāwhirimātea (ou Tāwhiri) est le dieu du tonnerre, de la foudre, du vent, des nuages et de la tempête. Il est fils de Rangi et Papa. * Portail des religions et croyances * Portail des îles Cook (fr)
  • In Māori mythology, Tāwhirimātea (or Tāwhiri) is the god of weather, including thunder and lightning, wind, clouds and storms. He is a son of Papatūānuku (earth mother) and Ranginui (sky father). Tawhirimatea is the second oldest of 7 children, all of whom are boys. In his anger at his brothers for separating their parents, Tāwhirimātea destroyed the forests of Tāne (god of forests), drove Tangaroa (god of the sea) and his progeny into the sea, pursued Rongo and Haumia-tiketike till they had to take refuge in the bosom of their mother Papa, and only found in Tūmatauenga a worthy opponent and eternal enemy (Tregear 1891:499). To fight his brothers, Tāwhirimātea gathered an army of his children, winds and clouds of different kinds - including Apū-hau ("fierce squall"), Apū-matangi, Ao-nui, Ao-roa, Ao-pōuri, Ao-pōtango, Ao-whētuma, Ao-whekere, Ao-kāhiwahiwa, Ao-kānapanapa, Ao-pākinakina, Ao-pakarea, and Ao-tākawe (Grey 1971). Grey translates these as 'fierce squalls, whirlwinds, dense clouds, massy clouds, dark clouds, gloomy thick clouds, fiery clouds, clouds which preceded hurricanes, clouds of fiery black, clouds reflecting glowing red light, clouds wildly drifting from all quarters and wildly bursting, clouds of thunder storms, and clouds hurriedly flying on' (Grey 1956:5). Other children of Tāwhirimātea are the various kinds of rain, mists and fog. Tāwhirimātea's attacks on his brothers led to the flooding of large areas of the land. The names of the beings involved in this flooding include Ua-nui (terrible rain), Ua-roa (long-continued rain), Ua-whatu (fierce hailstorms), and Ua-nganga (sleet); after these, their children in turn took up the fight: Hau-maringi (mist), Hau-marotoroto (heavy dew), and Tōmairangi (light mist) (Grey 1956:10-11, Grey 1971:5). Tregear mentions Hau-maringiringi as a personification of mists (Tregear 1891:54). Tāwhirimātea lives on the sky with his father Rangi and brother, the star Rehua. (en)
  • Tawhiri eller Tawhiri-matea är en stormgud i Oceaniens mytologi hos Maorifolket på Nya Zeeland. Son till Rangi och Papa, bror till Whiro och Tane. Tawhiri beskrivs som ett rastlöst väsen som ständigt ligger i konflikt med sin omgivning. Han och hans bror Whiro motsatte sig Tanes plan att skilja föräldrarna åt för att göra jorden beboelig för levande varelser. Helt konsekvent bodde han kvar hos sin far i himlen. (sv)
  • Тафириматеа (Tāwhirimātea или Tāwhiri) — бог погоды (грома, молнии, ветра, облаков и грозы) в мифологии маори. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 95475 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5488 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1104398941 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • أواه (بالإنجليزية: Awha)‏ رب العاصفة الماوري في نيوزيلاندا. في الأساطير الماورية، يعتبر «توحيريما» (أو التاويري) إله الطقس، بما في ذلك الرعد والبرق والرياح والغيوم والعواصف. وهو ابن باباتانوكو (أم الأرض) ورانغينوي (أب السماء). في غضبه من إخوته لفصل والديهم، دمر تاهاريما غابات (إله الغابات)، وقاد (إله البحر) وذريته في البحر، وطارد رونغو و حتى اضطروا إلى اللجوء في حضن والدتهما بابا، ووجد فقط في Tūmatauenga خصمًا جديرًا وعدوًا أبديًا (Tregear 1891: 499). (ar)
  • Dans la mythologie māori, Tāwhirimātea (ou Tāwhiri) est le dieu du tonnerre, de la foudre, du vent, des nuages et de la tempête. Il est fils de Rangi et Papa. * Portail des religions et croyances * Portail des îles Cook (fr)
  • Tawhiri eller Tawhiri-matea är en stormgud i Oceaniens mytologi hos Maorifolket på Nya Zeeland. Son till Rangi och Papa, bror till Whiro och Tane. Tawhiri beskrivs som ett rastlöst väsen som ständigt ligger i konflikt med sin omgivning. Han och hans bror Whiro motsatte sig Tanes plan att skilja föräldrarna åt för att göra jorden beboelig för levande varelser. Helt konsekvent bodde han kvar hos sin far i himlen. (sv)
  • Тафириматеа (Tāwhirimātea или Tāwhiri) — бог погоды (грома, молнии, ветра, облаков и грозы) в мифологии маори. (ru)
  • Tāwhirimātea (auch Tāwhiri) ist in der Mythologie der Māori der Gott des Wetters, von Blitz und Donner, Wind, Wolken, und Sturm. Er ist ein direkter Sohn von Rangi und Papa, Vater Himmel und Mutter Erde. Die Kinder von Rangi und Papa lebten in Dunkelheit auf engem Raum zwischen Himmel und Erde, weil ihre Eltern, Himmel und Erde, in ewiger Liebe eng umschlungen waren. Tāwhirimātea war dagegen, die Eltern zu trennen. (de)
  • In Māori mythology, Tāwhirimātea (or Tāwhiri) is the god of weather, including thunder and lightning, wind, clouds and storms. He is a son of Papatūānuku (earth mother) and Ranginui (sky father). Tawhirimatea is the second oldest of 7 children, all of whom are boys. In his anger at his brothers for separating their parents, Tāwhirimātea destroyed the forests of Tāne (god of forests), drove Tangaroa (god of the sea) and his progeny into the sea, pursued Rongo and Haumia-tiketike till they had to take refuge in the bosom of their mother Papa, and only found in Tūmatauenga a worthy opponent and eternal enemy (Tregear 1891:499). To fight his brothers, Tāwhirimātea gathered an army of his children, winds and clouds of different kinds - including Apū-hau ("fierce squall"), Apū-matangi, Ao-nui, A (en)
rdfs:label
  • أواه (ميثولوجيا) (ar)
  • Tāwhirimātea (de)
  • Tāwhirimātea (fr)
  • Тафириматеа (ru)
  • Tāwhirimātea (en)
  • Tawhiri (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:siblings of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License