An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Scottish play and the Bard's play are euphemisms for William Shakespeare's Macbeth. The first is a reference to the play's Scottish setting, the second a reference to Shakespeare’s popular nickname. According to a theatrical superstition, called the Scottish curse, speaking the name Macbeth inside a theatre, other than as called for in the script while rehearsing or performing, will cause disaster. On top of the aforementioned alternate titles, some people also refer to the classical tragedy as Mackers for this reason. Variations of the superstition may also forbid quoting lines from the play within a theatre except as part of an actual rehearsal or performance of the play.

Property Value
dbo:abstract
  • The Scottish play and the Bard's play are euphemisms for William Shakespeare's Macbeth. The first is a reference to the play's Scottish setting, the second a reference to Shakespeare’s popular nickname. According to a theatrical superstition, called the Scottish curse, speaking the name Macbeth inside a theatre, other than as called for in the script while rehearsing or performing, will cause disaster. On top of the aforementioned alternate titles, some people also refer to the classical tragedy as Mackers for this reason. Variations of the superstition may also forbid quoting lines from the play within a theatre except as part of an actual rehearsal or performance of the play. Because of this superstition, the lead character is often referred to as the Scottish King or Scottish Lord. Lady Macbeth is often referred to as the Scottish Lady or Lady M. However, one of the most popular traditions among Shakespeare-specific actors allows "Macbeth" in reference to the character. Nonetheless, many call the pair "Macb" and "Lady Macb". (en)
  • «Шотландська п'єса» (англ. The Scottish play) або «п'єса Барда» (англ. the Bard's play) — евфемізми для позначення п'єси «Макбет» Вільяма Шекспіра. Перший евфемізм посилається на місце дії п'єси — Шотландію, другий — на популярний псевдонім Шекспіра. Згідно з , який називається «шотландське прокляття» (англ. the Scottish curse), промовляння імені «Макбет» у театрі, якщо це не передбачено сценарієм під час репетиції або виступу, призведе до катастрофи. Один із варіантів забобону також забороняє цитувати репліки з п'єси в театрі, за винятком репетиції чи виконання п'єси. Через цей забобон головного героя п'єси часто називають Шотландським королем (англ. Scottish King) або Шотландським лордом (англ. Scottish Lord). Леді Макбет часто називають Шотландською леді (англ. Scottish Lady). (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 609947 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11261 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1117690974 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:date
  • 2010-09-07 (xsd:date)
dbp:id
  • 4222 (xsd:integer)
dbp:number
  • 222 (xsd:integer)
dbp:title
  • Toil and Trouble: The Curse of Macbeth (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • The Scottish play and the Bard's play are euphemisms for William Shakespeare's Macbeth. The first is a reference to the play's Scottish setting, the second a reference to Shakespeare’s popular nickname. According to a theatrical superstition, called the Scottish curse, speaking the name Macbeth inside a theatre, other than as called for in the script while rehearsing or performing, will cause disaster. On top of the aforementioned alternate titles, some people also refer to the classical tragedy as Mackers for this reason. Variations of the superstition may also forbid quoting lines from the play within a theatre except as part of an actual rehearsal or performance of the play. (en)
  • «Шотландська п'єса» (англ. The Scottish play) або «п'єса Барда» (англ. the Bard's play) — евфемізми для позначення п'єси «Макбет» Вільяма Шекспіра. Перший евфемізм посилається на місце дії п'єси — Шотландію, другий — на популярний псевдонім Шекспіра. Згідно з , який називається «шотландське прокляття» (англ. the Scottish curse), промовляння імені «Макбет» у театрі, якщо це не передбачено сценарієм під час репетиції або виступу, призведе до катастрофи. Один із варіантів забобону також забороняє цитувати репліки з п'єси в театрі, за винятком репетиції чи виконання п'єси. (uk)
rdfs:label
  • The Scottish play (en)
  • Шотландська п'єса (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License