An Entity of Type: Writing106362953, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Sutra of Perfect Enlightenment or Complete Enlightenment (traditional Chinese: 圓覺經; simplified Chinese: 圆觉经; pinyin: Yuánjué jīng; Japanese: 円覚経; rōmaji: Engaku-kyō; Korean: 원각경; romaja: Wongakgyeong; Vietnamese: kinh Viên Giác) is a Mahāyāna Buddhist sūtra highly esteemed by both the Huayan and Zen schools. The earliest records are in Chinese, and it is believed to be of Chinese origin.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Soutra de l'Éveil parfait est un important soutra apocryphe du bouddhisme mahāyāna, particulièrement apprécié par l'école du Dhyāna (Chan en chinois et Zen en japonais) et l'école Huayan (Avatamsaka). Son titre complet est « Grand et Vaste Soutra du Sens ultime de l'Éveil parfait ». (fr)
  • Penerangan adalah suatu kondisi lahir maupun bathin yang mengalami pencerahan dan mengetahui . Umumnya penerangan ini dipergunakan untuk menyatakan bahwa seseorang telah berhasil keluar dari kegelapan atau kebodohan sehingga mencapai hakikat yang hakiki tertinggi. (in)
  • The Sutra of Perfect Enlightenment or Complete Enlightenment (traditional Chinese: 圓覺經; simplified Chinese: 圆觉经; pinyin: Yuánjué jīng; Japanese: 円覚経; rōmaji: Engaku-kyō; Korean: 원각경; romaja: Wongakgyeong; Vietnamese: kinh Viên Giác) is a Mahāyāna Buddhist sūtra highly esteemed by both the Huayan and Zen schools. The earliest records are in Chinese, and it is believed to be of Chinese origin. Divided into twelve chapters as a series of discussions on meditation practice, this text deals with issues such as the meaning and origin of ignorance, sudden and gradual enlightenment, original Buddhahood, etc. these themes were also elucidated in the Awakening of Faith. It was intended to resolve questions regarding doctrine and meditation for the earliest practitioners of the Chan school. The most important commentary is the 9th-century Great Exegesis on the Sutra of Complete Enlightenment (圓覺經大疏鈔 Dajuejing Dashuchao) by Zongmi. (en)
  • 『円覚経』(えんがくきょう)、正式名称『大方広円覚修多羅了義経』(だいほうこうえんがくしゅたらりょうぎぎょう)は、唐の仏陀多羅訳とされる。1巻。見《佛書解說大辭典》第一卷281頁。 仏教の中国で撰述された仏典(疑経または偽経)の一つで、「大円覚心」を得るための方法を説く。 (ja)
  • 《대방광원각수다라요의경》(大方廣圓覺修多羅了義經, K.0400, T.0842) 줄여서 《원각경》(圓覺經)은 대승불교의 불경이다. 당나라 때 북인도 계빈(罽賓)의 승려 가 한역(漢譯)하였다. 《대방광원각경》, 《원각수다라요의경》, 《원각요의경》이라고도 하며, 한국의 불교 강원에서 4교과의 하나로 채택된 경전으로 불교수행의 길잡이 역할을 하는 경전이다. 그 내용을 정리하면 일체 중생의 본래성불(本來成佛)을 드러내는 ‘원각’ 즉, 원만한 깨달음을 설명하는데 있어서 가장 뛰어난 경전이라는 뜻이 된다. (ko)
  • Sutra doskonałego oświecenia (sanskryt Mahāvaipulya pūrṇabuddhasūtra prassanārtha sūtra; chiń. trad. 圓覺經, chiń. upr. 圆觉经, pinyin Yuánjué jīng; kor. 원각경 Wŏn’gak kyŏng; jap. 円覚経 Engaku-kyō; wiet. Viên Giác kinh) – apokryficzna sutra powstała w Chinach w VIII wieku. Związana ze szkołami: chan i huayan. (pl)
  • 《大方廣圓覺修多羅了義經》,簡稱圓覺經,大乘佛教经典,相傳在初唐時,由佛陀多羅在洛陽白馬寺譯出。此經歷來受到天台宗、華嚴宗及禪宗的高度推崇,在漢傳佛教中有重要地位,根據其內容思想,佛教學者將其歸類為如來藏學派的作品。 但因為其譯出過程不詳,又無梵文本傳世,現代佛教研究學者懷疑此經可能是在中國寫成,非由印度傳入。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 294765 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8887 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1037373928 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:j
  • 円覚経 (en)
dbp:k
  • 원각경 (en)
dbp:p
  • Yuánjué jīng (en)
dbp:r
  • Engaku-kyō (en)
dbp:rr
  • Wongakgyeong (en)
dbp:s
  • 圆觉经 (en)
dbp:t
  • 圓覺經 (en)
dbp:v
  • kinh Viên Giác (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Le Soutra de l'Éveil parfait est un important soutra apocryphe du bouddhisme mahāyāna, particulièrement apprécié par l'école du Dhyāna (Chan en chinois et Zen en japonais) et l'école Huayan (Avatamsaka). Son titre complet est « Grand et Vaste Soutra du Sens ultime de l'Éveil parfait ». (fr)
  • Penerangan adalah suatu kondisi lahir maupun bathin yang mengalami pencerahan dan mengetahui . Umumnya penerangan ini dipergunakan untuk menyatakan bahwa seseorang telah berhasil keluar dari kegelapan atau kebodohan sehingga mencapai hakikat yang hakiki tertinggi. (in)
  • 『円覚経』(えんがくきょう)、正式名称『大方広円覚修多羅了義経』(だいほうこうえんがくしゅたらりょうぎぎょう)は、唐の仏陀多羅訳とされる。1巻。見《佛書解說大辭典》第一卷281頁。 仏教の中国で撰述された仏典(疑経または偽経)の一つで、「大円覚心」を得るための方法を説く。 (ja)
  • 《대방광원각수다라요의경》(大方廣圓覺修多羅了義經, K.0400, T.0842) 줄여서 《원각경》(圓覺經)은 대승불교의 불경이다. 당나라 때 북인도 계빈(罽賓)의 승려 가 한역(漢譯)하였다. 《대방광원각경》, 《원각수다라요의경》, 《원각요의경》이라고도 하며, 한국의 불교 강원에서 4교과의 하나로 채택된 경전으로 불교수행의 길잡이 역할을 하는 경전이다. 그 내용을 정리하면 일체 중생의 본래성불(本來成佛)을 드러내는 ‘원각’ 즉, 원만한 깨달음을 설명하는데 있어서 가장 뛰어난 경전이라는 뜻이 된다. (ko)
  • Sutra doskonałego oświecenia (sanskryt Mahāvaipulya pūrṇabuddhasūtra prassanārtha sūtra; chiń. trad. 圓覺經, chiń. upr. 圆觉经, pinyin Yuánjué jīng; kor. 원각경 Wŏn’gak kyŏng; jap. 円覚経 Engaku-kyō; wiet. Viên Giác kinh) – apokryficzna sutra powstała w Chinach w VIII wieku. Związana ze szkołami: chan i huayan. (pl)
  • 《大方廣圓覺修多羅了義經》,簡稱圓覺經,大乘佛教经典,相傳在初唐時,由佛陀多羅在洛陽白馬寺譯出。此經歷來受到天台宗、華嚴宗及禪宗的高度推崇,在漢傳佛教中有重要地位,根據其內容思想,佛教學者將其歸類為如來藏學派的作品。 但因為其譯出過程不詳,又無梵文本傳世,現代佛教研究學者懷疑此經可能是在中國寫成,非由印度傳入。 (zh)
  • The Sutra of Perfect Enlightenment or Complete Enlightenment (traditional Chinese: 圓覺經; simplified Chinese: 圆觉经; pinyin: Yuánjué jīng; Japanese: 円覚経; rōmaji: Engaku-kyō; Korean: 원각경; romaja: Wongakgyeong; Vietnamese: kinh Viên Giác) is a Mahāyāna Buddhist sūtra highly esteemed by both the Huayan and Zen schools. The earliest records are in Chinese, and it is believed to be of Chinese origin. (en)
rdfs:label
  • Penerangan (Buddhisme) (in)
  • Soutra de l'Éveil parfait (fr)
  • 대방광원각수다라요의경 (ko)
  • 円覚経 (ja)
  • Sutra doskonałego oświecenia (pl)
  • Sutra of Perfect Enlightenment (en)
  • 圆觉经 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License