An Entity of Type: Book106410904, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The [Book of the] Songs of Dzitbalché (Spanish: [El libro de] los cantares de Dzitbalché), originally titled The Book of the Dances of the Ancients, is the source of almost all the ancient Mayan lyric poems that have survived, and is closely connected to the Books of Chilam Balam, sacred books of the colonial Yucatec Maya. The sole surviving copy of the Songs of Dzitbalché was written in alphabetic Mayan in the 18th century. The Book of the Dances of the Ancients, its original name, was changed to the current title by its first translator.

Property Value
dbo:abstract
  • Bei den Liedern von Dzitbalché, spanisch Cantares de Dzitbalché, handelt es sich um eine Sammlung von 15 Liedern respektive Gedichten, die während der Kolonialzeit in der Maya-Sprache Mayathan, jedoch mit lateinischer Schrift aufgezeichnet wurden. Der Name begründet sich im Ort Dzitbalché, Municipio Calkiní, wo Ah Bam, einer der Dorfältesten, im 18. Jahrhundert das Material in einem Manuskript zusammengetragen hat. Die Texte selbst werden in die Postklassik der Maya-Kultur auf das Jahr 1440 datiert und sind sehr eng mit dem Mayafürstentum Ah Canul und den Chilam-Balam-Manuskripten verbunden. Inhaltlichen werden die Themen Kosmologie, Philosophie und Rituale ebenso wie die Liebe aufgegriffen. Das Manuskript wurde 1942 entdeckt und 1962 von Alfredo Barrera Vásquez in Mexiko als El libro de los cantares de Dzitbalché erstmals veröffentlicht. Das Manuskript zählt neben sehr wenigen weiteren (Bspw: Popol Vuh oder Rab'inal Achí) zu den Maya-Texten, die einen Einblick gewähren in die Hochkultur der Maya der Postklassik vor der Conquista, und ist wie diese darüber hinaus auch ethnologisch und linguistisch von großem Wert für die einschlägige Forschung. (de)
  • Los Cantares de Dzitbalché componen un libro que fue descubierto en 1942 en la Villa de Dzitbalché, del municipio de Calkiní, en el estado de Campeche (México). (es)
  • The [Book of the] Songs of Dzitbalché (Spanish: [El libro de] los cantares de Dzitbalché), originally titled The Book of the Dances of the Ancients, is the source of almost all the ancient Mayan lyric poems that have survived, and is closely connected to the Books of Chilam Balam, sacred books of the colonial Yucatec Maya. The sole surviving copy of the Songs of Dzitbalché was written in alphabetic Mayan in the 18th century. The author identifies himself as Ah Bam, an elder of the town of Dzitbalché. He appears to say that the book was originally written in 1440. Manuscripts of this era were often copies of copies of copies, so scholars have to look at internal evidence for clues to the original date of composition. Many of the poems appear to be much older than the manuscript, and contain ancient ceremonial and ritual material. Other poems are songs of love, philosophy, and spirituality. Many of them appear to have had a musical accompaniment. The Book of the Dances of the Ancients, its original name, was changed to the current title by its first translator. (en)
  • O [Livro dos] Cantares de Dzitbalché (em língua espanhola [El Libro de los] Cantares de Dzitbalché) é praticamente a única fonte de poemas líricos da maias antigos que sobreviveu até à actualidade e está intimamente relacionado com os livros sagrados dos maias iucateques Chilam Balam. A única cópia sobrevivente dos Cantares de Dzitbalché foi escrita em maia com caracteres latinos no século XVIII. O autor autodenomina-se Ah Bam("Senhor Jaguar"), um ancião da localidade de . Segundo ele, o livro foi originalmente escrito em 1440. Os manuscritos desta época eram muitas vezes cópias de cópias de cópias, e por isso os estudiosos têm que procurar evidências internas para obterem pistas sobre a data original da compsição. Muitos dos poemas parecem ser muito mais antigos que o manuscrito, e contêm referências a antigos rituais e cerimónias. Outros poemas são canções de amor, filosofia e espiritualidade. Muitos deles parecem ter tido acompanhamento musical, do qual não restam vestígios. Originalmente intitulado O Livro das Danças dos Antigos, o título actual foi dado pelo seu primeiro tradutor. Foi descoberto em 1942 em Dzitbalché e publicado pela primeira vez em 1965 por Barrera Vásquez. (pt)
  • Пісні Цітбальче — літературна збірка, що складається з віршів та пісень народу майя. Створено у післякласичний період — у 1440 році. Автором є Ах-Бам. Є важливим джерелом з пісенно-віршованої творчості, обрядів, традицій і звичаїв юкатанських майя. Власна назва збірки «Книга танців стародавніх людей, які виконувалися тут, в оселях, до приходу білих». (uk)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 10509506 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5418 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 995037766 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Los Cantares de Dzitbalché componen un libro que fue descubierto en 1942 en la Villa de Dzitbalché, del municipio de Calkiní, en el estado de Campeche (México). (es)
  • Пісні Цітбальче — літературна збірка, що складається з віршів та пісень народу майя. Створено у післякласичний період — у 1440 році. Автором є Ах-Бам. Є важливим джерелом з пісенно-віршованої творчості, обрядів, традицій і звичаїв юкатанських майя. Власна назва збірки «Книга танців стародавніх людей, які виконувалися тут, в оселях, до приходу білих». (uk)
  • Bei den Liedern von Dzitbalché, spanisch Cantares de Dzitbalché, handelt es sich um eine Sammlung von 15 Liedern respektive Gedichten, die während der Kolonialzeit in der Maya-Sprache Mayathan, jedoch mit lateinischer Schrift aufgezeichnet wurden. Das Manuskript zählt neben sehr wenigen weiteren (Bspw: Popol Vuh oder Rab'inal Achí) zu den Maya-Texten, die einen Einblick gewähren in die Hochkultur der Maya der Postklassik vor der Conquista, und ist wie diese darüber hinaus auch ethnologisch und linguistisch von großem Wert für die einschlägige Forschung. (de)
  • The [Book of the] Songs of Dzitbalché (Spanish: [El libro de] los cantares de Dzitbalché), originally titled The Book of the Dances of the Ancients, is the source of almost all the ancient Mayan lyric poems that have survived, and is closely connected to the Books of Chilam Balam, sacred books of the colonial Yucatec Maya. The sole surviving copy of the Songs of Dzitbalché was written in alphabetic Mayan in the 18th century. The Book of the Dances of the Ancients, its original name, was changed to the current title by its first translator. (en)
  • O [Livro dos] Cantares de Dzitbalché (em língua espanhola [El Libro de los] Cantares de Dzitbalché) é praticamente a única fonte de poemas líricos da maias antigos que sobreviveu até à actualidade e está intimamente relacionado com os livros sagrados dos maias iucateques Chilam Balam. A única cópia sobrevivente dos Cantares de Dzitbalché foi escrita em maia com caracteres latinos no século XVIII. O autor autodenomina-se Ah Bam("Senhor Jaguar"), um ancião da localidade de . Segundo ele, o livro foi originalmente escrito em 1440. Os manuscritos desta época eram muitas vezes cópias de cópias de cópias, e por isso os estudiosos têm que procurar evidências internas para obterem pistas sobre a data original da compsição. Muitos dos poemas parecem ser muito mais antigos que o manuscrito, e contêm (pt)
rdfs:label
  • Lieder von Dzitbalché (de)
  • Cantares de Dzitbalché (es)
  • Songs of Dzitbalche (en)
  • Cantares de Dzitbalché (pt)
  • Пісні Цітбальче (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License