About: Ryūjin

An Entity of Type: agent, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ryūjin (龍神), which in some traditions is equivalent to Ōwatatsumi, was the tutelary deity of the sea in Japanese mythology. In many versions Ryūjin had the ability to transform into a human shape. Many believed the god had knowledge on medicine and many considered him as the bringer of rain and thunder, Ryūjin is also the patron god (ujigami) of several family groups.

Property Value
dbo:abstract
  • Riuĝin, Ryūjin aŭ Ryōjin (龍神 "dia drako"?) kiu en kelkaj tradicioj estas ekvivalenta al Ōwatacumi, estis la gardisto-dio de la maro en la japana mitologio. Ĉi tiu japana drako simbolis la potencon de la oceano, havis grandan buŝon kaj estis kapabla aliformiĝi al homa formo. Riuĝin laŭkutime loĝis en Riugu-ĝo, lia palaco sub la maro estis konstruita pere de ruĝaj kaj blankaj koraloj, ekde kie li kontrolis la tajdojn per magiaj juvel-tajdoj. Martestudoj, fiŝoj kaj meduzoj estas ofte prezentitaj kiel servantoj de Riuĝin. Riuĝin estis la patro de la bela diino Otohime kiu geedziĝis al la ĉasprinco Hoori. La unua Imperiestro de Japanio, Imperiestro Ĝimmu, estis laŭdire nepo de Otohime kaj Hoori. Tiel do, Riuĝin estas konsiderata kiel unu el la prapatroj de la Japania imperia dinastio. (eo)
  • Ryūjin (japanisch 龍神) ist ein japanischer Wassergott. Die Bezeichnung wurde in der Kamakura-Zeit aus China entlehnt. In manchen Überlieferungen gleichgesetzt mit Ōwatatsumi, war Ryūjin der Schutzgott des Meeres in der japanischen Mythologie. In zahlreichen Versionen wird ihm die Fähigkeit zugeschrieben, sich in menschliche Gestalt zu verwandeln. Viele glaubten, er habe Kenntnisse in Medizin, und betrachteten ihn als den Bringer von Regen und Donner. Ryūjin ist ebenfalls der Schutzpatron (ujigami) mehrerer Familien. Ryūjin wohnt im , seinem aus weißen und roten Korallen erbauten unterseeischen Palast, von dem aus er die Gezeiten durch magische Gezeitenjuwelen kontrolliert. (de)
  • Ryūjin,o Ryōjin (龍神 lit.«Dios Dragón»), también conocido como Ōwatatsumi, era la divinidad tutelar del mar en la mitología japonesa. Este dragón japonés simbolizaba el poder del océano. Tenía una gran boca y era capaz de adquirir forma humana. Ryūjin vivía en el Ryūgū-jō, un palacio submarino construido con corales de color rojo y blanco desde donde controlaba las olas del mar utilizando unas gemas mágicas (Kanju y Manju) con las cuales podía apaciguar y embravecer la marea. Tortugas marinas, peces y medusas son a menudos descritos como los sirvientes de Ryūjin. Ryūjin era el padre de la hermosa diosa Otohime, la cual contrajo matrimonio con el príncipe Hoori. Se dice que el primer emperador de Japón, el Emperador Jimmu, es nieto de Otohime y Hoori. También se dice que Ryūjin es uno de los antecesores de la dinastía imperial de Japón. (es)
  • Ryujin (龍神) est le dieu de la mer dans la mythologie japonaise. C'est un dragon, symbole de la puissance de l'océan, pourvu d'une large gueule et capable de prendre forme humaine. Il vit à Ryūgū-jō d'où il contrôle les marées grâce à des joyaux magiques. Les tortues marines, les poissons et les méduses sont souvent décrites comme étant ses serviteurs. Ryujin est le père de la magnifique déesse Otohime qui épousa le prince chasseur Hoori. Le premier empereur du Japon, Jimmu, étant présenté comme le petit-fils d'Otohime et de Hoori, Ryujin est considéré comme l'un des ancêtres de la dynastie impériale japonaise. (fr)
  • Ryūjin (龍神), which in some traditions is equivalent to Ōwatatsumi, was the tutelary deity of the sea in Japanese mythology. In many versions Ryūjin had the ability to transform into a human shape. Many believed the god had knowledge on medicine and many considered him as the bringer of rain and thunder, Ryūjin is also the patron god (ujigami) of several family groups. This Japanese dragon, symbolizing the power of the ocean, had a large mouth. He is considered a good god and patron of Japan, since the Japanese population has for millennia lived off the bounty of the sea. Ryūjin is also credited with the challenge of a hurricane which sank the Mongolian flotilla sent by Kublai Khan. Ryūjin lived in Ryūgū-jō, his palace under the sea built out of red and white coral, from where he controlled the tides with magical tide jewels. Sea turtles, fish, jellyfish, snakes, other sea creatures are often seen as Ryūjin's servants. (en)
  • Ryūjin atau Ryōjin (龍神 "dewa naga"), juga dikenal sebagai , adalah dewa penunggu laut dalam mitologi Jepang. Penyu, ikan dan ubur-ubur sering dianggap sebagai para pelayan Ryūjin. (in)
  • Ryujin (龍神 Ryūjin?, lett. "Dio Drago") è un dio del mare della religione shintoista. (it)
  • Рюдзин (яп. 龍神 рю:дзин, бог-дракон; также может записываться упрощёнными иероглифами как 竜神) — бог водной стихии в японской мифологии и синтоизме. Считается добрым богом и покровителем Японии, так как японское население на протяжении многих веков живёт за счет моря и морепродуктов. Рюдзину также приписывается вызов урагана, который потопил монгольскую флотилию, посланную ханом Хубилаем. Рюдзин — дракон, морской бог — японское божество водной стихии и верховной власти, в нэцкэ обычно представал в виде старца, облаченного в одеяние китайского императора. Но гораздо большей популярностью в народе пользовался сюжет, в котором обнаженный по пояс, длинноволосый и бородатый Рюдзин держит в руках жемчужину, повелевающую приливами, а за плечами у него примостился дракон или осьминог. Однако, ряд западных специалистов полагает, что на самом деле в данном сюжете запечатлен не сам Рюдзин, а его посланец: со временем же их образы слились в народном сознании. Рюдзину приписывалась власть над морскими драконами и прочей водной живностью. Люди верили, что он владеет несметными богатствами и является самым богатым существом в мире. Живёт Рюдзин в Рюгу-дзё — роскошном хрустальном дворце на самом дне моря. Временами, когда на него находит особое настроение, он принимает человеческий облик и посещает мир людей, даря своим вниманием самых прекрасных земных женщин. Результат его посещений — диковинное и многочисленное потомство; все его дети зеленоглазы и черноволосы, они обладают исключительными способностями к черной магии. Настоящее имя Рюдзина — Ватацуми-но ками. Именно под этим именем он значится в «Кодзики» (свиток I, §§ 33-35) и «Нихон сёки» (свиток II, § 10), основных источниках по древнеяпонской мифологии. Рюдзином же его стали называть гораздо позднее. Об этом боге сложено немало легенд. Так, например, рассказывают, что некогда боги Ходэри-но микото и Хоори-но микото, внуки Великой Богини Аматэрасу (первый из них был искусным рыбаком, а второй — заправским охотником) решили поменяться между собой ремеслами, чтобы попробовать, сумеют ли они ими овладеть. Хоори-но микото, пытаясь удить, упустил заговоренный крючок брата в море. Пытаясь возместить утрату, он предложил брату сначала 500, а потом еще 1000 крючков, выкованных из своего меча, но тот не согласился. Сел Хори-но микото на берегу и пригорюнился, не зная, как достать крючок брата со дна моря. Тут неожиданно к нему приблизился бог-дух приливов Сио-цути-но ками и поинтересовался, что же так расстроило Хоори-но микото. Узнав о беде, он утешил незадачливого рыбака, мигом сплел корзину, усадил в неё Хоори-но микото и спустил его в той корзине прямо на дно морское. Идя по дну, Хоори-но микото вскоре достиг дворца Морского бога. Там он встретил его дочь, Тоётама-бимэ-но микото, и они полюбили друг друга. Морской бог, растрогавшись, объявил свадьбу; выложил на сотни столов приданого и созвал на пиршество чуть ли не всех обитателей морского царства. Хоори-но микото прожил с любимой супругой целых три года, пока не вспомнил, зачем явился. Выслушал его печальный рассказ Морской бог и приказал рыбам найти и вернуть крючок, что и было тотчас исполнено. На прощанье он вручил Хоори-но микото две жемчужины — одна управляла приливами, другая отливами — и научил, как ими пользоваться. А ещё он научил его особому заклинанию, чтобы Хоори-но микото смог бы вразумить брата, если что-то пойдёт не так. Хоори-но микото усадили на спину крокодила и отправили домой. Они помирились с Ходэри-но микото, хотя Хоори-но микото и пришлось преподать брату несколько горьких уроков, как наставлял его Морской бог. Вскоре прибыла супруга Хоори-но микото с дитём, и все они зажили счастливо. (ru)
  • Рюдзін або Рьодзін (яп. 龍神 «Бог-дракон»), також відомий як , був божеством-опікуном моря в японській міфології. Цей японський дракон символізує силу океану, має великого рота, та здатен перетворюватися на людину. Рюдзін мешкає в , своєму палаці під морем, збудованому з червоних та білих коралів, звідки він контролює припливи за допомогою магічних хвильових коштовностей. Морські черепахи, риби та медузи часто зображені як прислуга Рюдзіна. Рюдзін був батьком чарівної богині Отохіме, що одружилася з принцом мисливців Хоорі. Перший імператор Японії, Імператор Дзімму, як казали, був онуком Отохіме та Хоорі. Говорять, що Рюдзін вважається одним з прабатьків японської імперської династії. (uk)
  • Ryujin var i japansk mytologi en havsgud som förknippades med oväder till havs och tidvatten. Fader till Otohime. (sv)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2014806 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7681 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123284681 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Princess Tamatori steals Ryūjin's jewel, by Utagawa Kuniyoshi. (en)
dbp:name
  • Ryūjin (en)
dbp:type
  • Shinto (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Ryūjin (japanisch 龍神) ist ein japanischer Wassergott. Die Bezeichnung wurde in der Kamakura-Zeit aus China entlehnt. In manchen Überlieferungen gleichgesetzt mit Ōwatatsumi, war Ryūjin der Schutzgott des Meeres in der japanischen Mythologie. In zahlreichen Versionen wird ihm die Fähigkeit zugeschrieben, sich in menschliche Gestalt zu verwandeln. Viele glaubten, er habe Kenntnisse in Medizin, und betrachteten ihn als den Bringer von Regen und Donner. Ryūjin ist ebenfalls der Schutzpatron (ujigami) mehrerer Familien. Ryūjin wohnt im , seinem aus weißen und roten Korallen erbauten unterseeischen Palast, von dem aus er die Gezeiten durch magische Gezeitenjuwelen kontrolliert. (de)
  • Ryūjin atau Ryōjin (龍神 "dewa naga"), juga dikenal sebagai , adalah dewa penunggu laut dalam mitologi Jepang. Penyu, ikan dan ubur-ubur sering dianggap sebagai para pelayan Ryūjin. (in)
  • Ryujin (龍神 Ryūjin?, lett. "Dio Drago") è un dio del mare della religione shintoista. (it)
  • Ryujin var i japansk mytologi en havsgud som förknippades med oväder till havs och tidvatten. Fader till Otohime. (sv)
  • Riuĝin, Ryūjin aŭ Ryōjin (龍神 "dia drako"?) kiu en kelkaj tradicioj estas ekvivalenta al Ōwatacumi, estis la gardisto-dio de la maro en la japana mitologio. Ĉi tiu japana drako simbolis la potencon de la oceano, havis grandan buŝon kaj estis kapabla aliformiĝi al homa formo. Riuĝin laŭkutime loĝis en Riugu-ĝo, lia palaco sub la maro estis konstruita pere de ruĝaj kaj blankaj koraloj, ekde kie li kontrolis la tajdojn per magiaj juvel-tajdoj. Martestudoj, fiŝoj kaj meduzoj estas ofte prezentitaj kiel servantoj de Riuĝin. (eo)
  • Ryūjin,o Ryōjin (龍神 lit.«Dios Dragón»), también conocido como Ōwatatsumi, era la divinidad tutelar del mar en la mitología japonesa. Este dragón japonés simbolizaba el poder del océano. Tenía una gran boca y era capaz de adquirir forma humana. Ryūjin vivía en el Ryūgū-jō, un palacio submarino construido con corales de color rojo y blanco desde donde controlaba las olas del mar utilizando unas gemas mágicas (Kanju y Manju) con las cuales podía apaciguar y embravecer la marea. Tortugas marinas, peces y medusas son a menudos descritos como los sirvientes de Ryūjin. (es)
  • Ryūjin (龍神), which in some traditions is equivalent to Ōwatatsumi, was the tutelary deity of the sea in Japanese mythology. In many versions Ryūjin had the ability to transform into a human shape. Many believed the god had knowledge on medicine and many considered him as the bringer of rain and thunder, Ryūjin is also the patron god (ujigami) of several family groups. (en)
  • Ryujin (龍神) est le dieu de la mer dans la mythologie japonaise. C'est un dragon, symbole de la puissance de l'océan, pourvu d'une large gueule et capable de prendre forme humaine. Il vit à Ryūgū-jō d'où il contrôle les marées grâce à des joyaux magiques. Les tortues marines, les poissons et les méduses sont souvent décrites comme étant ses serviteurs. (fr)
  • Рюдзин (яп. 龍神 рю:дзин, бог-дракон; также может записываться упрощёнными иероглифами как 竜神) — бог водной стихии в японской мифологии и синтоизме. Считается добрым богом и покровителем Японии, так как японское население на протяжении многих веков живёт за счет моря и морепродуктов. Рюдзину также приписывается вызов урагана, который потопил монгольскую флотилию, посланную ханом Хубилаем. (ru)
  • Рюдзін або Рьодзін (яп. 龍神 «Бог-дракон»), також відомий як , був божеством-опікуном моря в японській міфології. Цей японський дракон символізує силу океану, має великого рота, та здатен перетворюватися на людину. Рюдзін мешкає в , своєму палаці під морем, збудованому з червоних та білих коралів, звідки він контролює припливи за допомогою магічних хвильових коштовностей. Морські черепахи, риби та медузи часто зображені як прислуга Рюдзіна. (uk)
rdfs:label
  • Ryūjin (de)
  • Riuĝin (eo)
  • Ryūjin (es)
  • Ryūjin (dieu) (fr)
  • Ryūjin (in)
  • Ryūjin (it)
  • Ryūjin (en)
  • Ryujin (sv)
  • Рюдзин (ru)
  • Рюдзін (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Ryūjin (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License