An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Rashid El Daif (Arabic: رشيد الضعيف) (or Rasheed Al-Daif, Rachid El-Daïf, Rachid Al-Daif) is a Lebanese poet, novelist and intellectual writing in Arabic. He has been translated into 14 languages, including but not limited to French, English, Spanish, Portuguese, Polish, Swedish, Norwegian, Dutch, Italian, Greek, Japanese and Vietnamese. In addition to being one of the most translated Arabic writers, he has been referred to as "the Arab world's answer to Italo Calvino or Umberto Eco".

Property Value
dbo:abstract
  • رشيد الضعيف (بالإنجليزية: Rashid Al Daif)‏؛ روائي وشاعر وأكاديمي لبناني، ولد في العام 1945. ترجمت أعماله إلى عدة لغات عالمية، ولا سيما روايته «تصطفل ميرل ستريب» ، و”عودة الألماني إلى رشده”، و”أوكي مع السلامة”، و”ليرننغ إنغلش”، وغيرها. منحه «المنتدى الثقافي اللبناني» في باريس «جائزة الابداع» لأنه «يرصد تحولات» مجتمع بلده في أعماله. (ar)
  • Raixid Al-Daif (àrab: رشيد الضعيف, Raxĩd aḍ-Ḍaʿĩf) és un escriptor libanès. Va néixer al si d'una família catòlica maronita. Militant del Partit Comunista Libanès, va lluitar a la guerra civil del seu país del costat de les forces progressistes, contra el poder establert controlat pels cristians. Les seves primeres obres literàries són poesies, de les quals destaca L'estiu al fil de l'espasa (1970). No serà fins als anys 1980, i sobretot a partir dels 1990, quan comença a utilitzar l'estil narratiu, primer amb el relat Passatge al crepuscle i després amb La insolència de la serp. Professor de literatura àrab a la Universitat Americana de Beirut, la seva obra Benvolgut sr. Kawabata ha estat rebuda amb molta aclamació. En aquest llibre Daíf, sota la forma d'una carta a Yasunari Kawabata, premi Nobel japonès que es va suïcidar el 1972, recorda els seus anys de joventut en mig de les convulsions que han destrossat el Pròxim Orient. (ca)
  • Raschid ad-Daʿif (arabisch رشيد الضعيف, DMG Rašīd aḍ-Ḍaʿīf, häufig al-Daif; * 1945 in Ehden) ist einer der bekanntesten arabischsprachigen Romanciers der Gegenwart. Sein auf Arabisch geschriebenes Werk wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt. (de)
  • Rachid El-Daïf (ou Rachid El-Daif, Rashid Al-Daif, en arabe رشيد الضعيف), né en 1945, est un auteur (romancier et poète) libanais. Il écrit en arabe et est traduit en 10 langues (français, anglais, espagnol, portugais, polonais, suédois, néerlandais, grec, italien, allemand). (fr)
  • Rashid El Daif (Arabic: رشيد الضعيف) (or Rasheed Al-Daif, Rachid El-Daïf, Rachid Al-Daif) is a Lebanese poet, novelist and intellectual writing in Arabic. He has been translated into 14 languages, including but not limited to French, English, Spanish, Portuguese, Polish, Swedish, Norwegian, Dutch, Italian, Greek, Japanese and Vietnamese. In addition to being one of the most translated Arabic writers, he has been referred to as "the Arab world's answer to Italo Calvino or Umberto Eco". (en)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 14922572 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 12597 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124719057 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • رشيد الضعيف (بالإنجليزية: Rashid Al Daif)‏؛ روائي وشاعر وأكاديمي لبناني، ولد في العام 1945. ترجمت أعماله إلى عدة لغات عالمية، ولا سيما روايته «تصطفل ميرل ستريب» ، و”عودة الألماني إلى رشده”، و”أوكي مع السلامة”، و”ليرننغ إنغلش”، وغيرها. منحه «المنتدى الثقافي اللبناني» في باريس «جائزة الابداع» لأنه «يرصد تحولات» مجتمع بلده في أعماله. (ar)
  • Raschid ad-Daʿif (arabisch رشيد الضعيف, DMG Rašīd aḍ-Ḍaʿīf, häufig al-Daif; * 1945 in Ehden) ist einer der bekanntesten arabischsprachigen Romanciers der Gegenwart. Sein auf Arabisch geschriebenes Werk wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt. (de)
  • Rachid El-Daïf (ou Rachid El-Daif, Rashid Al-Daif, en arabe رشيد الضعيف), né en 1945, est un auteur (romancier et poète) libanais. Il écrit en arabe et est traduit en 10 langues (français, anglais, espagnol, portugais, polonais, suédois, néerlandais, grec, italien, allemand). (fr)
  • Rashid El Daif (Arabic: رشيد الضعيف) (or Rasheed Al-Daif, Rachid El-Daïf, Rachid Al-Daif) is a Lebanese poet, novelist and intellectual writing in Arabic. He has been translated into 14 languages, including but not limited to French, English, Spanish, Portuguese, Polish, Swedish, Norwegian, Dutch, Italian, Greek, Japanese and Vietnamese. In addition to being one of the most translated Arabic writers, he has been referred to as "the Arab world's answer to Italo Calvino or Umberto Eco". (en)
  • Raixid Al-Daif (àrab: رشيد الضعيف, Raxĩd aḍ-Ḍaʿĩf) és un escriptor libanès. Va néixer al si d'una família catòlica maronita. Militant del Partit Comunista Libanès, va lluitar a la guerra civil del seu país del costat de les forces progressistes, contra el poder establert controlat pels cristians. Les seves primeres obres literàries són poesies, de les quals destaca L'estiu al fil de l'espasa (1970). No serà fins als anys 1980, i sobretot a partir dels 1990, quan comença a utilitzar l'estil narratiu, primer amb el relat Passatge al crepuscle i després amb La insolència de la serp. Professor de literatura àrab a la Universitat Americana de Beirut, la seva obra Benvolgut sr. Kawabata ha estat rebuda amb molta aclamació. En aquest llibre Daíf, sota la forma d'una carta a Yasuna (ca)
rdfs:label
  • رشيد الضعيف (ar)
  • Raixid Al-Daif (ca)
  • Raschid ad-Daʿif (de)
  • Rachid El-Daïf (fr)
  • Rashid Al-Daif (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License