An Entity of Type: Band, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Police perjury is the act of a police officer knowingly giving false testimony. It is typically used in a criminal trial to "make the case" against defendants believed by the police to be guilty when irregularities during the suspects' arrest or search threaten to result in their acquittal. It also can be extended to encompass substantive misstatements of fact to convict those whom the police believe to be guilty, procedural misstatements to "justify" a search and seizure, or even the inclusion of statements to frame an innocent citizen. More generically, it has been said to be "[l]ying under oath, especially by a police officer, to help get a conviction."

Property Value
dbo:abstract
  • Police perjury is the act of a police officer knowingly giving false testimony. It is typically used in a criminal trial to "make the case" against defendants believed by the police to be guilty when irregularities during the suspects' arrest or search threaten to result in their acquittal. It also can be extended to encompass substantive misstatements of fact to convict those whom the police believe to be guilty, procedural misstatements to "justify" a search and seizure, or even the inclusion of statements to frame an innocent citizen. More generically, it has been said to be "[l]ying under oath, especially by a police officer, to help get a conviction." (en)
  • 砌生豬肉是香港常見的用語,原意指(被警察)捏造證據和誣告。後引申至犯罪集團及警察的「算計」。「砌生豬肉」最初僅用於警察的插贓嫁禍和誣告,後來擴展到適用於其他執法部門。現在,香港的傳媒常把捏造證據的誣告,甚至未能提出實際證據的指責,都稱為「砌生豬肉」。由於執法機構「砌生豬肉」,會令被告得不到公平的審訊,造成冤獄,而捏造證據和誣告的行為,會導致法庭不能公正審理案件,該等行為已構成妨礙司法公正。因此,執法機構一旦被揭發「砌生豬肉」,涉案的執法人員理應要被處分,甚至被起訴。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 60006 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 17952 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1088546276 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Police perjury is the act of a police officer knowingly giving false testimony. It is typically used in a criminal trial to "make the case" against defendants believed by the police to be guilty when irregularities during the suspects' arrest or search threaten to result in their acquittal. It also can be extended to encompass substantive misstatements of fact to convict those whom the police believe to be guilty, procedural misstatements to "justify" a search and seizure, or even the inclusion of statements to frame an innocent citizen. More generically, it has been said to be "[l]ying under oath, especially by a police officer, to help get a conviction." (en)
  • 砌生豬肉是香港常見的用語,原意指(被警察)捏造證據和誣告。後引申至犯罪集團及警察的「算計」。「砌生豬肉」最初僅用於警察的插贓嫁禍和誣告,後來擴展到適用於其他執法部門。現在,香港的傳媒常把捏造證據的誣告,甚至未能提出實際證據的指責,都稱為「砌生豬肉」。由於執法機構「砌生豬肉」,會令被告得不到公平的審訊,造成冤獄,而捏造證據和誣告的行為,會導致法庭不能公正審理案件,該等行為已構成妨礙司法公正。因此,執法機構一旦被揭發「砌生豬肉」,涉案的執法人員理應要被處分,甚至被起訴。 (zh)
rdfs:label
  • Police perjury (en)
  • 砌生豬肉 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License