An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Parvin E'tesami (1907 – April 5, 1941) also known as Rakhshandeh Etesami (Persian: رخشنده اعتصامی), and Parvin Etesami (Persian: پروین اعتصامی), was an Iranian 20th-century Persian poet.

Property Value
dbo:abstract
  • برفين اعتصامي (بالفارسية: پروين اعتصامى) وينطق برفين اعتصامی (16 مارس 1907 - 5 أبريل 1941) شاعرة إيرانية معاصرة ولدت في مدينة تبريز تعتبر من رموز الشعر الفارسي الحديث كما قال اللغوي الفارسي علي أكبر دهخدا. (ar)
  • Parvin E'tesami, auch Parvin Etessami, (persisch پروین اعتصامی‎; * 16. März 1906 in Täbris, Iran; † 5. April 1941 in Teheran) war eine der herausragendsten Dichterinnen der persischen Literatur. Parvin Etesami wurde in eine religiös und kulturell reiche Familie geboren. Ihr Vater Yussef Etessami oder auch Etessam-ol-molk, zu dem sie eine besonders innige Verbindung hatte, lehrte sie in frühen Jahren arabische und persische Literatur. Die Grundschule besuchte sie in der amerikanischen Mädchenschule in Täbris, welche sie im Alter von 9 Jahren abschloss.Ihr Vater war ein aktives Mitglied der Maschruteh-Bewegung (Konstitutionelle Revolution 1905–1911).Des Weiteren waren Persönlichkeiten wie Ali Akbar Dehchoda oder ihre Lehrer. Sie war eine der ersten Vertreterinnen einer intellektuellen Frauenbewegung im Iran. Ihre ersten Gedichte schrieb sie im Alter von 8 Jahren, welche im kleinen Kreis der persischen Elite für Aufsehen sorgten. Sie schloss ihre Hochschulausbildung im Jahre 1925 an der amerikanischen Mädchenhochschule in Teheran ab. Ihren ersten Gedichtband veröffentlichte sie im Jahr 1935.Die gesellschaftlichen und feministischen Aspekte überwiegen in ihren Gedichten, die dennoch sehr einfach und in wunderschönen Sprachbildern verfasst sind. Nach ihr ist der Parvin Etesami literary award des Iran Book House benannt. (de)
  • Parvin ETESAMI, (perse پروین اعتصامی, n. la 16-an de marto 1906, Tabrizo — m. la 5-an de aprilo 1941, Teherano) estis unu el la plej famaj nuntempaj poetinoj de Irano, kies vera nomo estis Raĥŝande Etesami. Ŝia patro, konata kiel , estis unu el la revoluciaj batalantoj kaj verkistoj dum la . La unua artikolo aperinta en Irano pri Esperanto, presiĝis en lia periodaĵo nomata (Printempo). Parvin de infanaĝo konatiĝis kun la persa literaturo kaj la konstitucia movado per iranaj intelektuloj kaj famuloj kiel Ali Akbar Dehĥoda kaj .La persan kaj la araban lingvojn ŝi lernis infanaĝe per privataj instruistoj en la domo, kaj la anglan en la . En 1934 ŝi edziniĝis al sia kuzo, kaj post 6 kaj duonmonatoj disiĝis de li pro la etoso reganta lian domon: ĉiama gastado kaj drinkado, kion ŝi neniel kutimis al. Dum la estrado de d-ro super la Altlernejo (en la persa: Daneŝsaraje Ali), ŝi fariĝis la direktoro de ĝia librejo. Ŝia poemaro enhavas 248 poemojn, kiuj estas pleje sociaj kritikoj. Oni povas dividi ŝiajn poemojn en du partojn: unua parto estas kiel poemoj de Naser Ĥosro admonaj, la dua parto estas kiel poemoj de Sadio rakontaj. La dua parto estas pli fama. (eo)
  • Parvin E'tesami o Rakhshandeh Etesami, en persa, رخشنده‎,​ también conocida como Parvin Etesami, (Tabriz, 16 de marzo de 1907 - Teherán, 5 de abril de 1941)​ fue una poeta persa de Irán del siglo XX,​ ​ según Ali Akbar Dehkhoda. (es)
  • Parvin E'tesami (en persan پروین اعتصامی), née le 16 mars 1907 à Tabriz – morte le 5 avril 1941 à Qom, de son vrai prénom Rakhchandeh, est l’une des grandes figures de la poésie persane du XXe siècle. Son œuvre a fourni nombre d’adages et d’expressions de la langue courante, tout en s’imposant très rapidement dans le programme scolaire, et constituant une référence littéraire de premier plan. (fr)
  • Parvin E'tesami (1907 – April 5, 1941) also known as Rakhshandeh Etesami (Persian: رخشنده اعتصامی), and Parvin Etesami (Persian: پروین اعتصامی), was an Iranian 20th-century Persian poet. (en)
  • パルヴィーン・エーテサーミー(پروین اعتصامی, Parvīn E'tesāmī, 1907年3月16日 - 1941年4月5日)は、イラン立憲革命後の女流現代詩人。タブリーズの名家に生まれる。イランでは10世紀のラービア・グズダーリー、12世紀のマフサティー、19世紀のクッラトル・アインと並ぶ20世紀における最大の女流詩人として、ペルシア4大女流詩人の一人に数えられている。 立憲革命後のイランにおいて、30年余りという短い生涯にもかかわらず豊富な見識により多くの優れた詩群を創作し令名を馳せた女流詩人であり、女性が社会の表舞台に現れるということが極めて稀なイスラム社会において彼女ほどイラン国民に広く愛され、現代ペルシア文学において重要な位置を占めるに至った女性は他に例を見ない。 パルヴィーンが生まれた1907年は、前年にイラン国内で立憲革命が起こり、第1次立憲制が開始されイラン初の憲法が発表された年であった。 ナースル・ウッディーン・シャー→ムザッファル・ウッディーン・シャー→ムハマンド・アリー・シャーと続いたガージャール朝末期の政策、特に西欧資本主義国に対する重大な利権の供与やシャー(王)による多額の外債・租税の増大といった国家と国民の利益を無視したやり方に起因するシャー(王)に対する反感の噴出がこの革命の性格であり、イランにおける最大規模の国民運動であった。 日露戦争でのロシアの敗退とその後のロシア国内における立憲制の確立はイラン国民を刺激し、当時イラン国内に出現した革新思想家アフガーニーことサイィッド・ジャマールッディーンに指導された立憲革命はムハマンド・アリー・シャーによる「小専制 استبداد صغیر ‍Estebdād-e ṣaghīr」と呼ばれていた反動政策を克服し、旧来の専制君主制から立憲君主制へと新生イランを成立せしめた。 この後約20年間、イランは欧米帝国主義の産物たる第一次世界大戦の戦場と化し、当時の愛国主義を抱いた詩人は多くの反帝国主義詩を発表しつつあった。そのような時代はパルヴィーンにとっては彼女の父や学校による教育の時期であった。パルヴィーンは就学前はペルシア、アラビアの両文学について父から手ほどきを受け、父のもとに集まってくる知識人から様々な知識を吸収した。彼女の家は当時、父の友人である文学者、学者や弁士たちの集うサロンのような場となり、父と同様、一般的に人前に出るのを嫌った彼女もそのような場では熱心に議論を交わすこともあったという。また、幼いながら見事な詩を読むパルヴィーンに周囲の人々は驚嘆したものであった。 その後、パルヴィーンはアメリカ系の女学校(Iran Bethel)で学び、1924年そこを卒業した。パルヴィーンにとってこの学校で学んだということは後の彼女の考え方や思想の形成に大きな影響を与えたということができよう。この学校は、当時としてはかなり充実した教育カリキュラムを備えており、イランの現代詩人たちのなかでもパルヴィーンほどその幼少時代にこのような恵まれた教育を受けたものは稀である。 この女学校の卒業記念講演として、パルヴィーンは「女と歴史 زن و تاریخ Zan o tārīkh」と題する講演を行った。書簡等の散文による文書がパルヴィーンにはあまり残されてはいないため、この講演録は彼女の手による数少ない散文として貴重であるばかりでなく、彼女の女性の地位向上に対する考え方がどのようなものであったのか、また、若き日のパルヴィーンの思考様式などがうかがい知れてとても興味深い資料となっている。この講演録の冒頭に述べられている人類の文化の発展における印刷技術の必要性に関する叙述からも明らかなように、パルヴィーンの言葉の中には父ユースフ・エーテサーミーの影が色濃く、文体においてもユースフ・エーテサーミーのそれと酷似しているところがあり、彼の手によってこの講演の草稿に修正が加えられたことは明らかである。しかし、全体的には女性らしい考え方で、女性の立場に立った発言であるということができよう。ここで述べられている彼女の女性解放に対する考え方は、そのまま詩に反映し、同時代、及び後世の知識人や詩人に影響を及ぼしていくのである。ちょうどこの時期より、レザー・シャーはそういった知識人たちの近代化への要求の声を背景に、さまざまな政策の実施にのり出した。その中でも、最も重要であったのが、社会・教育改革であった。 社会改革は主に、イランの近代化を妨げてきたシーア主義というイスラム宗教色を緩和するさまざまな改革が断行されたが、その中でも最も注目されるものが、チャードル「چادر」着用の禁止を軸とする女性の地位向上の政策であろう。イラン人女性は、イスラム教の教義に基づく習慣として、夫、その他、極めて狭い範囲の男性近親者以外の前に、婦女子が顔を表すことを禁じていたことにより、外出時には、顔、頭、身体の全部を覆い隠すチャードルを着用してきたのであったが、こういった女性隔離の風習が、国家の近代化を妨げる要因として、1936年に廃止されるにいたったのである。パルヴィーンは王(シャー)のこの政策を絶賛し、次の詩を作詩した。 خسروا دست توانای تو آسان کرد کار ورنه در این کار سخت امید آسانی نبود شه نمیشد گردرین گم گشثه کشپی ناخدای ساحلی پیدا از این دریای طوفانی نبود パルヴィーンは、学校を卒業して10年後の1934年にいとこと結婚し、ケルマーン・シャー(کرمانشاه)の夫の家に嫁いだが、結婚による拘束に嫌気がさして、2ヶ月半後には夫のもとから父の家に戻り、その後わずか1年余りで離婚してしまった。彼女は、結婚における失敗について、その後語ることはなかったが、西欧式教育を受け、近代的な思想を備えた彼女が、イランの伝統的な家庭に溶けこめなかったのは、次の詩からも明らかである。 ای گل ثوز خمعیت گلزار چه دیدی جز سرزنش و بدسری خار چه دیدی ای لعل دل افروز تو بااینهمه پوتو جزمشتری سقله ببازار چه دیدی رفتی به چمن لیگ قفس گثت نصیبت غیرازقفس،ای مرغ گرقتار چه دیدی パルヴィーンを是非、王妃の家庭教師にという王(شاه)の意向を受けて、1938年にイラン教育省は、学位3等を授けて彼女を王室にむかえようとしたが、彼女は、「私よりもこの任を受けるのにふさわしい者がたくさんいるはず」という理由でそれを拒否した。 1941年にパルヴィーンは、全く突然の死にみまわれた。彼女の兄のアブール・ファトフ・エーテサーミーによると、当時彼女が患った病気に対する医師の治療ミスが原因で彼女は死にいたったとされているが、彼女の死に関してはっきりしたことはわかっていない。彼女の遺体は、当時王(شاه)の新しい宮廷がおかれたコムにあった一族の墓地の父の墓の横に埋葬された。 パルヴィーンの墓石には、生前彼女が墓碑銘のためにしたためておいた"重い墓石(لوح سنگین)"と題する以下の詩が刻まれている。 اينکه خاک سیهش بالین است اختر چرخ ادب پروین است گر چه جز تلخی از ایام ندید هر چه خواهی سخنش شیرین است صاحب آنهمه گفتار امروز سائل فاتحه و یاسین است دوستان به که ز وی یاد کنند دل بی دوست دلی غمگین است خاک در دیده بسی جان فرساست سنگ بر سینه بسی سنگین است بیند این بستر و عبرت گیرد هر که را چشم حقیقت بین است هر که باشی و زهر جا برسی آخرین منزل هستی این است آدمی هر چه توانگر باشد چو بدین نقطه رسد مسکین است اندر آنجا که قضا حمله کند چاره تسلیم و ادب تمکین است زادن و کشتن و پنهان کردن دهر را رسم و ره دیرین است خرم آن کس که در این محنت‌گاه خاطری را سبب تسکین است 最後に、パルヴィーンの人柄にふれるならば、次の一言に尽きると言えよう。 کم سخن میگفث و بیشتر فکر میکرد (Parvin was the model of plain living and high thinking) この言葉は、パルヴィーン・エーテサーミーという女流詩人を語るときには必ずといっていいほど引き合いに出されるのであるが、このような彼女に対する評価は、その死後イラン国内各地で開かれた彼女の追悼会や文学シンポジウムの中で確立されていったのである。 彼女が卒業し、教鞭をとった母校で行われた追悼会の席上、そこの校長で、学校の創設者でもあるシュラー(S.chuller)は、パルヴィーンを次のように評価している。 「パルヴィーン・エーテサーミーについて語り、彼女の貴さについて物申そうとする者は、その人自身、詩人である必要があります。が、私は詩人ではありません。しかし、私はパルヴィーンが本校で学んでいるときも、また、学業を終了し、教鞭をとっているときも、その学校の校長という特別な責任を負うていました。パルヴィーンは、本校への入学当初から豊富な知識を備えていたとはいえ、生来の謙虚な資質も手伝って、自分の手の届く範囲におかれた新たな課題に対しては、その獲得に熱意をもって取り組みました。パルヴィーンは概して、あらゆる学問の事柄に対して興味を示し、色々な知識を習得しようと努めました。その当時、学校の女子たちの多くが、アメリカの女子学生との文通を行っていましたが、誰もそれが長続きはしませんでした。そんな中で、ただパルヴィーンのみが、いわば彼女の知識の仲間を広げる手段というべき文通を、アメリカの友人と長年絶えることなく自身の晩年迄続けました。この才ある女性の際立った天性はともかく、何よりも魅力的であったのは、彼女の誠実さと明白さであります。また彼女は周囲の者たちに見せかけの友情というものを要求しませんでした。そして、彼女自身、いつも何か思索にふけっているようでした。イラン人に言わせれば、パルヴィーンの心は明るく澄んだ鏡でした。そこには彼女の真の姿が映っていたのです。パルヴィーンと、彼女によって成された人生の意味と目的の理解は決して忘れられることはないでしょう。」 また、パルヴィーンと親しかった友人の一人であるソルール・メヘキャメ・マフサスは、パルヴィーンの人格について次のように書いている。 「パルヴィーンは清い性格と清い思想を備え、上品で、温厚で、品行方正で、自分の愛する友達に対して友情の上では控えめでこそはあったが、正義と愛情の面では誠実性を示した。彼女はこのように、概して賢明さを示し、口数少なく、その分考えることをした。社会の中に静かに溶け込み、自制心を失うことはなかった。決して自らの文学の秀逸性や人格上の美徳を吹聴するようなことはせず、このようなパルヴィーンの安らかさや静けさが、時に狭量な人々に彼女の文学的美点や道徳性についての嫌疑を抱かせもした。が、一貫してパルヴィーンは完全性と美徳を備え続けていた。 彼女は天使(ミーカーイル ميكائيل)のようにこの世に生まれ、天使(イズラーイール عزرائيل)のように去っていったのである。」 パフラヴィー体制下の新生イランは、国内の婦人の地位を飛躍的に向上させ、彼女たちは外被(チャードル: چادر) を完全に脱ぎ捨て、大胆に公衆の面前にその姿を現し、日常生活においても、男性と並んで練り歩く迄になった。詩の分野に於いても数人の女流詩人が登場し、世評を博した。パルヴィーンはそういった人たちの中で最も令名を謳われたといえよう。 彼女は、アメリカン・スクールで教育を受けはしたものの、東洋人女性の特質を失うことはなかった。彼女は慎み深く、内気であった。彼女は、当時の女性解放運動には全く参画しなかった。多数の女性の地位の向上は、彼女とは異なる階層の人の活動に委ねるべきだという考えを彼女が持っていたためである。 彼女は完成されたイラン学者であり、英文学にも精通していた。彼女は早くから詩をつくり始めた。彼女の詩が、父の編集した『バハール:بهار』に初めて載ったとき、それを読んだ人々は、それが男性の詩人の作詞かと作詩かと思ったという。次のキタ(断片詩)によって、彼女は作詩者が実は女性であることを明らかにした。 از غبار فکر باصل پاک باید ذاشت ذل تانداند دیوکاین آعینه جای گرذ نیست مرد پندارند پروین را چه برخی زاهل فظل  این معما گفته نیکوتر که پروین مرد نکست          約五千句を含む彼女の詩集の初版は、1935年にテヘラーンで出版された。出版は、父ユースフ・エーテサーミーの手で印刷まで全てが行われた。実際のところ、もう少し早い時期にパルヴィーンの作品は詩集としてまとめられていたのだが、その中にはさきに取り上げた自らの結婚生活を悔やむ詩が含まれていたので、パルヴィーンの離婚を待って出版が行われた訳である。序文はM.バハールによって書かれ、彼は彼女の『涙の旅( سفاره اشک)』ひとつとりあげるだけでも、彼女をペルシア詩人のトップ・ランクに位置付けることが可能であるとしている。                              سفاره اشک                              اشک طرف دیده را گردید و رفت                      اوفتاد آهسته و غلتید و رفت                                       بر سپهر تیره هستی دمی                     چون ستاره روشنی بخثد و رفت                               گرچه دریای وجودش جای بود                   عاقبت یکقصاره خون نوشید و رفت                                گشت اندر چشمه خون ناپدید                    قیمت هر قطره را سنجید و رفت                                من چو از جور فلک بگریستم                    بر من و بر گریه ام خندید و رفت                                رنجشی ما را نبود اندر میان                    کس نمید اند چرا رنجید و رفت                                  تا در از اندوه،گرد آلود گثت                     دامن پاکیزه را برجید و رفت                              مرج و سیل و فتحه و آثوب خاست                   بحر،طوفانی شد و تر رسید و رفت                         ودهمچو شبنم،در گلستان وجود برگل رخساره ای تابید و رفت مدتی درخانه در کرد جای                   مخزن اسرار جان را دیذ و رفت 参考文献 * パルヴィーン・エーテサーミー研究 1974年 テヘラン * パルヴィーン・エーテサーミー詩集第6版 * 「イラン文学界の輝ける星、パルヴィーン」マハマド・ジャヴァッド・シャリーアト著 (ja)
  • Parvin E'tesami (persiska پروین اعتصامی), född 16 mars 1906 i Tabriz, Iran, död 5 april 1941 i Teheran, Iran, var en iransk poet. Denna artikel om en iransk/persisk författare saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv)
  • Парвин Этесами (перс. پروین اعتصامی‎) (16 марта 1907 года – 5 апреля 1941 года) - иранская поэтесса. (ru)
  • Парвін Етесамі (16 березня 1907 —5 квітня 1941) — іранська поетеса. У дитинстві Парвін вивчила від батька перську, англійську та арабську мови, і з цього віку почала складати вірші під керівництвом свого батька та таких майстрів, як та Малек-ош-Шоара Бахар. Її батько, , був поетом і перекладачем. Він чимало доклався до становлення Парвін як мисткині та розкриття її здібностей, смаку та схильності до складання віршів. У двадцять вісім років вийшла заміж, але невдовзі розлучилася через розбіжності в поглядах. Після розлучення певний час працювала директоркою бібліотеки в Тегерані. Парвін померла від черевного тифу у тридцять п'ять років у Тегерані перед тим, як вийшло друге видання її поетичного дивану. Її поховано в сімейному гробівці на території Мавзолея Фатіми аль-Маасуми в Кумі. День народження поетки офіційно відзначають як «День пам'яті Парвін Етесамі». Єдина опублікована робота Парвін — поетична збірка (диван), що містить 606 віршів, зокрема у маснаві, кита та касида. Парвін відома, здебільшого, завдяки віршам у полемічному жанрі моназере (у вигляді діалогів). Перш ніж вийти окремою книжкою, вірші Парвін публікувались у журналі , а також у «Підбірці творів» Зії Гаштруді та Дегходи. Успіх першого видання її поетичного дивану відкрив шлях для наступних публікацій її віршів. Парвін Етесамі — послідовниця «комбінованої течії». Теми віршів Парвін та вкладені в них сенси показують її глибоку прихильність до батька, її великий талант та ентузіазм до навчання, готовність до кінця протистояти утискам та гнобленню, а також її співчуття знедоленим та пригнобленим. Вірші Парвін позбавлені конкретних фактів власного життєпису та подій із життя суспільства. Серед її віршів немає такого, з самого тексту якого можна було б однозначно визначити авторство. Теми і сенси в них розкрито за допомогою «діалогів» та «запитань і відповідей». Диван Парвін містить понад сімдесят діалогів, що вирізняє її з-поміж інших перських поетів. Це діалоги не тільки між людьми, тваринами та рослинами, але й між різними предметами, як-от голками та нитками. Мало який інший автор так майстерно вдається до виражальних засобів «уособлення», «уяви» та «алегорії». (uk)
dbo:almaMater
dbo:birthName
  • Raḵšanda Eʿteṣāmī (en)
dbo:birthPlace
dbo:birthYear
  • 1907-01-01 (xsd:gYear)
dbo:deathDate
  • 1941-04-04 (xsd:date)
dbo:deathPlace
dbo:deathYear
  • 1941-01-01 (xsd:gYear)
dbo:occupation
dbo:relative
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1532964 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10696 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1118264771 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:almaMater
dbp:birthName
  • Raḵšanda Eʿteṣāmī (en)
dbp:birthPlace
dbp:deathDate
  • 1941-04-04 (xsd:date)
dbp:deathPlace
dbp:father
dbp:first
  • Amr Taher (en)
dbp:last
  • Ahmed (en)
dbp:name
  • Parvin E'tesami (en)
dbp:nativeName
  • پروین اعتصامی (en)
dbp:nativeNameLang
  • fa (en)
dbp:occupation
  • Poet (en)
dbp:relatives
dbp:spouse
  • Fazlollah Etesami (en)
dbp:title
  • Iʿtiṣāmī, Parvīn (en)
dbp:url
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 2017 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • برفين اعتصامي (بالفارسية: پروين اعتصامى) وينطق برفين اعتصامی (16 مارس 1907 - 5 أبريل 1941) شاعرة إيرانية معاصرة ولدت في مدينة تبريز تعتبر من رموز الشعر الفارسي الحديث كما قال اللغوي الفارسي علي أكبر دهخدا. (ar)
  • Parvin E'tesami o Rakhshandeh Etesami, en persa, رخشنده‎,​ también conocida como Parvin Etesami, (Tabriz, 16 de marzo de 1907 - Teherán, 5 de abril de 1941)​ fue una poeta persa de Irán del siglo XX,​ ​ según Ali Akbar Dehkhoda. (es)
  • Parvin E'tesami (en persan پروین اعتصامی), née le 16 mars 1907 à Tabriz – morte le 5 avril 1941 à Qom, de son vrai prénom Rakhchandeh, est l’une des grandes figures de la poésie persane du XXe siècle. Son œuvre a fourni nombre d’adages et d’expressions de la langue courante, tout en s’imposant très rapidement dans le programme scolaire, et constituant une référence littéraire de premier plan. (fr)
  • Parvin E'tesami (1907 – April 5, 1941) also known as Rakhshandeh Etesami (Persian: رخشنده اعتصامی), and Parvin Etesami (Persian: پروین اعتصامی), was an Iranian 20th-century Persian poet. (en)
  • Parvin E'tesami (persiska پروین اعتصامی), född 16 mars 1906 i Tabriz, Iran, död 5 april 1941 i Teheran, Iran, var en iransk poet. Denna artikel om en iransk/persisk författare saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv)
  • Парвин Этесами (перс. پروین اعتصامی‎) (16 марта 1907 года – 5 апреля 1941 года) - иранская поэтесса. (ru)
  • Parvin E'tesami, auch Parvin Etessami, (persisch پروین اعتصامی‎; * 16. März 1906 in Täbris, Iran; † 5. April 1941 in Teheran) war eine der herausragendsten Dichterinnen der persischen Literatur. Parvin Etesami wurde in eine religiös und kulturell reiche Familie geboren. Ihr Vater Yussef Etessami oder auch Etessam-ol-molk, zu dem sie eine besonders innige Verbindung hatte, lehrte sie in frühen Jahren arabische und persische Literatur. Die Grundschule besuchte sie in der amerikanischen Mädchenschule in Täbris, welche sie im Alter von 9 Jahren abschloss.Ihr Vater war ein aktives Mitglied der Maschruteh-Bewegung (Konstitutionelle Revolution 1905–1911).Des Weiteren waren Persönlichkeiten wie Ali Akbar Dehchoda oder ihre Lehrer. Sie war eine der ersten Vertreterinnen einer intellektuellen Fraue (de)
  • Parvin ETESAMI, (perse پروین اعتصامی, n. la 16-an de marto 1906, Tabrizo — m. la 5-an de aprilo 1941, Teherano) estis unu el la plej famaj nuntempaj poetinoj de Irano, kies vera nomo estis Raĥŝande Etesami. En 1934 ŝi edziniĝis al sia kuzo, kaj post 6 kaj duonmonatoj disiĝis de li pro la etoso reganta lian domon: ĉiama gastado kaj drinkado, kion ŝi neniel kutimis al. Dum la estrado de d-ro super la Altlernejo (en la persa: Daneŝsaraje Ali), ŝi fariĝis la direktoro de ĝia librejo. (eo)
  • パルヴィーン・エーテサーミー(پروین اعتصامی, Parvīn E'tesāmī, 1907年3月16日 - 1941年4月5日)は、イラン立憲革命後の女流現代詩人。タブリーズの名家に生まれる。イランでは10世紀のラービア・グズダーリー、12世紀のマフサティー、19世紀のクッラトル・アインと並ぶ20世紀における最大の女流詩人として、ペルシア4大女流詩人の一人に数えられている。 立憲革命後のイランにおいて、30年余りという短い生涯にもかかわらず豊富な見識により多くの優れた詩群を創作し令名を馳せた女流詩人であり、女性が社会の表舞台に現れるということが極めて稀なイスラム社会において彼女ほどイラン国民に広く愛され、現代ペルシア文学において重要な位置を占めるに至った女性は他に例を見ない。 パルヴィーンが生まれた1907年は、前年にイラン国内で立憲革命が起こり、第1次立憲制が開始されイラン初の憲法が発表された年であった。 ナースル・ウッディーン・シャー→ムザッファル・ウッディーン・シャー→ムハマンド・アリー・シャーと続いたガージャール朝末期の政策、特に西欧資本主義国に対する重大な利権の供与やシャー(王)による多額の外債・租税の増大といった国家と国民の利益を無視したやり方に起因するシャー(王)に対する反感の噴出がこの革命の性格であり、イランにおける最大規模の国民運動であった。 参考文献 (ja)
  • Парвін Етесамі (16 березня 1907 —5 квітня 1941) — іранська поетеса. У дитинстві Парвін вивчила від батька перську, англійську та арабську мови, і з цього віку почала складати вірші під керівництвом свого батька та таких майстрів, як та Малек-ош-Шоара Бахар. Її батько, , був поетом і перекладачем. Він чимало доклався до становлення Парвін як мисткині та розкриття її здібностей, смаку та схильності до складання віршів. У двадцять вісім років вийшла заміж, але невдовзі розлучилася через розбіжності в поглядах. Після розлучення певний час працювала директоркою бібліотеки в Тегерані. Парвін померла від черевного тифу у тридцять п'ять років у Тегерані перед тим, як вийшло друге видання її поетичного дивану. Її поховано в сімейному гробівці на території Мавзолея Фатіми аль-Маасуми в Кумі. День (uk)
rdfs:label
  • Parvin E'tesami (en)
  • بروين اعتصامي (ar)
  • Parvin E'tesami (de)
  • Parvin Etesami (eo)
  • Parvin E'tesami (es)
  • Parvin E'tesami (fr)
  • パルヴィーン・エーテサーミー (ja)
  • Парвин Этесами (ru)
  • Parvin E'tesami (sv)
  • Парвін Етесамі (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Parvin E'tesami (en)
is dbo:child of
is dbo:relative of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:children of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License