An Entity of Type: holiday, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Memorial Day or Hyunchungil (Korean: 현충일; Hanja: 顯忠日; RR: Hyeonchungil) is a South Korean public holiday on the sixth day of June by article 2, subparagraph 8. of 'Regulations On Holidays Of Government Offices' that commemorates all the Koreans who have contributed or died while serving the Republic of Korea.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Hyeonchungil (coréen : 현충일) est une fête célébrée le 6 juin de chaque année depuis 1956. C'est une journée commémorant les hommes et les femmes morts pendant leur service militaire, pendant la guerre de Corée et d'autres guerres ou batailles importantes. Ce jour-là, une cérémonie commémorative a lieu au cimetière national de Séoul. À 10 heures, une sirène sonne dans tout le pays et les Coréens font des prières silencieuses pendant une minute. Le drapeau sud-coréen est levé à mi-hauteur. Il est interdit de publier des photos de tombes de soldats tombés au combat, sauf si le photographe a un lien biologique avec le soldat tombé au combat. Dans le cas contraire, ils peuvent être accusés de diffamation et de violation de la vie privée[réf. à confirmer]. (fr)
  • Memorial Day or Hyunchungil (Korean: 현충일; Hanja: 顯忠日; RR: Hyeonchungil) is a South Korean public holiday on the sixth day of June by article 2, subparagraph 8. of 'Regulations On Holidays Of Government Offices' that commemorates all the Koreans who have contributed or died while serving the Republic of Korea. (en)
  • 顕忠日(けんちゅうび、朝鮮語: 현충일、ヒョンチュンイル)は、大韓民国の殉国者と戦没将兵を追悼する記念日。日付は6月6日。 (ja)
  • 현충일(顯忠日)은 나라를 위해 희생한 (殉國先烈)과 전몰(戰歿)한 장병들의 충렬을 기리고 얼을 위로하기 위하여 지정된 대한민국의 중요한 기념일이다. 매년 6월 6일로, 전국 각지에서 나라를 위하여 목숨을 바친 애국선열과 국군장병들의 넋을 위로하고 그 충절을 추모하는 행사를 거행한다. 현충일에는 관공서와 각 가정, 민간 기업, 각종 단체에서 조기(弔旗)를 게양한다. 대통령 이하 3부 요인 등과 국민들은 국립묘지를 참배하고, 오전 10시 정각에 전 국민이 경건한 마음으로 명복을 비는 묵념을 1분 동안 행한다. 1970년 6월 15일 '관공서의 공휴일에 관한 규정'을 대통령으로 공포하여 공휴일로 정하였다. (ko)
  • Hyeonchungil (현충일) hålls i Sydkorea den 6 juni varje år för att hedra de i Sydkoreas militär som stupat i strid. Den här dagen besöker många människor Seoul National Cemetery (국립서울현충원). Varje år sedan 1956 hålls en ceremoni på denna kyrkogård där bland andra Sydkoreas president närvarar. Under ceremonin hålls en tyst minut för landets patriotiska martyrer (순국선열) och de som har mist livet för att försvara landet (국립유공자). Innan den tysta minuten hålls ljuder sirener på flera håll i landet och människor stannar upp med vad de håller på med för att delta i den tysta minuten. Även alla fordon på vägar stannar upp för att delta. Sydkoreas flagga vajar på halv stång. Inför Hyeonchungil hålls evenemang på skolor i landet associerade till den här dagen. Det vanligaste är affischmålning där barnen ritar soldaterna som stred för landet under Koreakriget eller brevskrivning där barnen skriver meddelanden av tacksamhet till soldaterna som än idag försvarar landet längs med Koreas demilitariserade zon. Sedan 1954 har månaden juni designerats av Sydkoreas regering som "국가보훈의 달" (Gukkabohunui dal) som betyder "månaden för försvaret av Korea och patrioter och veteraner". (sv)
  • 顯忠日(韩语:현충일/顯忠日 Hyeonchungil),是大韓民國悼念韓戰及其他戰爭中戰死者的國定紀念日,在6月6日舉行。 (zh)
dbo:country
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 23073995 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4873 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1088507483 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
dbp:date
  • 0001-06-06 (xsd:gMonthDay)
dbp:duration
  • 86400.0
dbp:frequency
  • Annual (en)
dbp:hangul
  • 현충일 (en)
dbp:holidayName
  • Memorial Day (en)
dbp:mr
  • Hyŏnch'ungil (en)
dbp:observedby
dbp:rr
  • Hyeonchungil (en)
dbp:scheduling
  • same day each year (en)
dbp:type
  • National (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Memorial Day or Hyunchungil (Korean: 현충일; Hanja: 顯忠日; RR: Hyeonchungil) is a South Korean public holiday on the sixth day of June by article 2, subparagraph 8. of 'Regulations On Holidays Of Government Offices' that commemorates all the Koreans who have contributed or died while serving the Republic of Korea. (en)
  • 顕忠日(けんちゅうび、朝鮮語: 현충일、ヒョンチュンイル)は、大韓民国の殉国者と戦没将兵を追悼する記念日。日付は6月6日。 (ja)
  • 현충일(顯忠日)은 나라를 위해 희생한 (殉國先烈)과 전몰(戰歿)한 장병들의 충렬을 기리고 얼을 위로하기 위하여 지정된 대한민국의 중요한 기념일이다. 매년 6월 6일로, 전국 각지에서 나라를 위하여 목숨을 바친 애국선열과 국군장병들의 넋을 위로하고 그 충절을 추모하는 행사를 거행한다. 현충일에는 관공서와 각 가정, 민간 기업, 각종 단체에서 조기(弔旗)를 게양한다. 대통령 이하 3부 요인 등과 국민들은 국립묘지를 참배하고, 오전 10시 정각에 전 국민이 경건한 마음으로 명복을 비는 묵념을 1분 동안 행한다. 1970년 6월 15일 '관공서의 공휴일에 관한 규정'을 대통령으로 공포하여 공휴일로 정하였다. (ko)
  • 顯忠日(韩语:현충일/顯忠日 Hyeonchungil),是大韓民國悼念韓戰及其他戰爭中戰死者的國定紀念日,在6月6日舉行。 (zh)
  • Le Hyeonchungil (coréen : 현충일) est une fête célébrée le 6 juin de chaque année depuis 1956. C'est une journée commémorant les hommes et les femmes morts pendant leur service militaire, pendant la guerre de Corée et d'autres guerres ou batailles importantes. (fr)
  • Hyeonchungil (현충일) hålls i Sydkorea den 6 juni varje år för att hedra de i Sydkoreas militär som stupat i strid. Den här dagen besöker många människor Seoul National Cemetery (국립서울현충원). Varje år sedan 1956 hålls en ceremoni på denna kyrkogård där bland andra Sydkoreas president närvarar. Under ceremonin hålls en tyst minut för landets patriotiska martyrer (순국선열) och de som har mist livet för att försvara landet (국립유공자). Innan den tysta minuten hålls ljuder sirener på flera håll i landet och människor stannar upp med vad de håller på med för att delta i den tysta minuten. Även alla fordon på vägar stannar upp för att delta. Sydkoreas flagga vajar på halv stång. (sv)
rdfs:label
  • Hyeonchungil (fr)
  • 현충일 (ko)
  • Memorial Day (South Korea) (en)
  • 顕忠日 (ja)
  • Hyeonchungil (sv)
  • 顯忠日 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Memorial Day (en)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License