An Entity of Type: SpatialThing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

On 23 July 2016, a twin bombing occurred in the vicinity of Deh Mazang square in Kabul, capital of Afghanistan, when Enlightenment Movement protesters, mostly from the Hazara ethnic group , were marching against a decision to bypass their region in the development of the TUTAP mega power project. At least 97 people were killed and 260 injured. The terrorist group Islamic State of Iraq and the Levant claimed responsibility, however the same group later on refused it. Some Hazara protestors allege that Afghan president Ashraf Ghani was behind the attack. They believe that Ashraf Ghani government was abetting the terrorists who were responsible for the attack. They also allege that the government officials were preventing the wounded from being shifted to the hospital.

Property Value
dbo:abstract
  • تفجيرات كابول 2016 هي تفجيرات وقعت في العاصمة الأفغانية كابل عندما كان متظاهرون من شيعة أقلية عرقية الهزارة يهتفون ضد مشروع ميغا TUTAP للطاقة. قتل على الأقل 80 شخصاً وجرح ما يقارب 260 شخصاً. وقد أعلن تنظيم تنظيم الدولة الإسلامية مسؤوليته عن التفجير عبر وكالة أعماق الإخبارية التابعة له. (ar)
  • Bei dem Selbstmordanschlag in Kabul am 23. Juli 2016 auf eine friedlichen Demonstration der Minderheit der Hazara wurden 80 Menschen getötet und 231 verletzt. Zwei Attentäter der Terrororganisation des sogenannten Islamischen Staates (IS) sprengten sich auf einem Platz in Kabul inmitten der Demonstration in die Luft. (de)
  • El 23 de julio de 2016, un doble atentado se produjo en las inmediaciones de la plaza Dehmazang en Kabul,​ capital de Afganistán, el atentado se produjo después de una manifestación de la minoría étnica hazara, de fe chiita, que marchaba para que el proyecto de energía TUTAP electrificara también su región.​​ Al menos 80 personas murieron y más de 260 fueron heridas.​​​ El ataque fue el más mortífero ocurrido en Kabul desde el año 2001. El presidente afgano, Ashraf Ghani, en un discurso en vivo, declaró el domingo, 24 de julio de 2016, un día de luto nacional y prometió llevar ante la justicia a los culpables.​​ (es)
  • On 23 July 2016, a twin bombing occurred in the vicinity of Deh Mazang square in Kabul, capital of Afghanistan, when Enlightenment Movement protesters, mostly from the Hazara ethnic group , were marching against a decision to bypass their region in the development of the TUTAP mega power project. At least 97 people were killed and 260 injured. The terrorist group Islamic State of Iraq and the Levant claimed responsibility, however the same group later on refused it. Some Hazara protestors allege that Afghan president Ashraf Ghani was behind the attack. They believe that Ashraf Ghani government was abetting the terrorists who were responsible for the attack. They also allege that the government officials were preventing the wounded from being shifted to the hospital. The attack was the deadliest in Kabul since 2001 but was surpassed by a truck bombing in May 2017. Afghan President Ashraf Ghani, in a live television address, declared the following day (24 July) a day of national mourning and promised action against the culprits. In tribute to the victims, Ghani renamed the Dehmazang Square, where the attack took place, to Enlightenment Martyrs' Square. (en)
  • Pada tanggal 23 Juli 2016, dua pengeboman terjadi di sekitar Lapangan Dehmazang di Kabul, ibu kota Afghanistan, ketika demonstran, yang sebagian besar merupakan etnis minoritas Syi'ah Hazara, berdemonstrasi menentang proyek pembangunan . Sedikitnya 80 orang tewas dan 260 orang terluka. Negara Islam Irak dan Syam mengaku bertanggung jawab atas pengeboman tersebut. Serangan tersebut merupakan yang paling mematikan di Kabul sejak tahun 2001. Presiden Afganistan Ashraf Ghani menyatakan keesokan harinya (24 Juli) merupakan hari berkabung nasional dan akan berjanji untuk menindak pelaku. (in)
  • L’attentat de Kaboul du 23 juillet 2016 a lieu pendant la guerre d’Afghanistan. Revendiqué par l’État islamique, cet attentat fait au moins 80 morts et 231 blessés lors d’une manifestation de la communauté hazara chiite à Kaboul. (fr)
  • 2016년 7월 23일 아프가니스탄 카불에서 두 차례 폭탄 테러가 발생하였다. 이 테러로 80명 이상이 사망하고 260명이 부상당했다. (ko)
  • Zamach w Kabulu – zamach mający miejsce 23 lipca 2016 roku podczas demonstracji Hazarów na placu Dehmazang w Kabulu, stolicy Afganistanu. Do zamachu przyznało się Państwo Islamskie. W wyniku zamachu zginęło 80 osób, zaś 231 zostało rannych. (pl)
  • Атака на демонстрацию хазарейцев в Кабуле (2016) — террористический акт 23 июля 2016 года. В результате двойного взрыва, произошедшего в квартале Дех Мазанг в Кабуле, Афганистан в ходе мирной демонстрации погибло по меньшей мере 80 человек и 231 получили ранения. Ответственность за теракт взяло на себя движение Исламское государство (ИГИЛ), позже отказавшееся от данного заявления. Теракт стал самым массовым с 2001 года. (ru)
  • Den 23 juli 2016 detonerades två bomber i närheten av torget Deh Mazang i Afghanistans huvudstad Kabul, när människor, främst från den shiitiska minoriteten Hazara, demonstrerade mot ett beslut att kringgå utvecklingen av TUTAP-megakraftprojekt i sin region. Minst 80 personer omkom och ytterligare 260 skadades. Terroristorganisationen Islamiska staten tog på sig ansvaret. Attacken var den dödligaste i landet sedan år 2001. (sv)
  • Em 23 de julho de 2016 um duplo atentado ocorreu nas imediações da praça Deh Mazang , em Cabul, capital do Afeganistão, quando os manifestantes, na sua grande maioria da minoria étnica dos xiitas hazaras, estavam marchando contra um mega projeto de energia. Pelo menos 80 pessoas foram mortas e 260 ficaram feridas. O grupo terrorista Estado Islâmico do Iraque e do Levante assumiu a responsabilidade. O ataque foi o mais mortal em Cabul desde 2001. Presidente Afegão Ashraf Ghani, em um pronunciamento de televisão ao vivo declarou o dia seguinte (24 de julho) como um dia de luto nacional e prometeu ação contra os culpados. (pt)
  • 2016年7月23日,阿富汗首都喀布尔德玛赞区发生两起爆炸,当时什叶派哈扎拉族民众正在举行大规模游行集会,抗议阿富汗政府改变一条主要输电线的铺设路线。袭击造成至少80人死亡、260人受伤。伊斯兰国宣称对袭击负责。 本次袭击是2001年以来,阿富汗遭受的最惨重的袭击,也是伊斯兰国迄今为止在阿富汗制造的最大规模恐怖袭击。阿富汗总统阿什拉夫·加尼通过电视讲话宣布,次日(7月24日)为全国哀悼日,并宣布在楠格哈尔省展开军事行动,旨在消除该国的伊斯蘭國势力。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 51144183 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 26257 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116898961 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • A few hours before the bombing (en)
dbp:date
  • 2016-07-23 (xsd:date)
dbp:fatalities
  • 97 (xsd:integer)
dbp:injuries
  • 260 (xsd:integer)
dbp:location
  • Dehmazang Square, Kabul, Afghanistan (en)
dbp:mapAlt
  • Map of Kabul (en)
dbp:mapSize
  • 250 (xsd:integer)
dbp:motive
dbp:partof
  • the War in Afghanistan (2001–2021) (en)
dbp:perps
dbp:target
dbp:time
  • 870.0
dbp:timezone
  • 270.0
dbp:title
  • July 2016 Kabul bombing (en)
dbp:type
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
georss:point
  • 34.53333333333333 69.16666666666667
rdf:type
rdfs:comment
  • تفجيرات كابول 2016 هي تفجيرات وقعت في العاصمة الأفغانية كابل عندما كان متظاهرون من شيعة أقلية عرقية الهزارة يهتفون ضد مشروع ميغا TUTAP للطاقة. قتل على الأقل 80 شخصاً وجرح ما يقارب 260 شخصاً. وقد أعلن تنظيم تنظيم الدولة الإسلامية مسؤوليته عن التفجير عبر وكالة أعماق الإخبارية التابعة له. (ar)
  • Bei dem Selbstmordanschlag in Kabul am 23. Juli 2016 auf eine friedlichen Demonstration der Minderheit der Hazara wurden 80 Menschen getötet und 231 verletzt. Zwei Attentäter der Terrororganisation des sogenannten Islamischen Staates (IS) sprengten sich auf einem Platz in Kabul inmitten der Demonstration in die Luft. (de)
  • Pada tanggal 23 Juli 2016, dua pengeboman terjadi di sekitar Lapangan Dehmazang di Kabul, ibu kota Afghanistan, ketika demonstran, yang sebagian besar merupakan etnis minoritas Syi'ah Hazara, berdemonstrasi menentang proyek pembangunan . Sedikitnya 80 orang tewas dan 260 orang terluka. Negara Islam Irak dan Syam mengaku bertanggung jawab atas pengeboman tersebut. Serangan tersebut merupakan yang paling mematikan di Kabul sejak tahun 2001. Presiden Afganistan Ashraf Ghani menyatakan keesokan harinya (24 Juli) merupakan hari berkabung nasional dan akan berjanji untuk menindak pelaku. (in)
  • L’attentat de Kaboul du 23 juillet 2016 a lieu pendant la guerre d’Afghanistan. Revendiqué par l’État islamique, cet attentat fait au moins 80 morts et 231 blessés lors d’une manifestation de la communauté hazara chiite à Kaboul. (fr)
  • 2016년 7월 23일 아프가니스탄 카불에서 두 차례 폭탄 테러가 발생하였다. 이 테러로 80명 이상이 사망하고 260명이 부상당했다. (ko)
  • Zamach w Kabulu – zamach mający miejsce 23 lipca 2016 roku podczas demonstracji Hazarów na placu Dehmazang w Kabulu, stolicy Afganistanu. Do zamachu przyznało się Państwo Islamskie. W wyniku zamachu zginęło 80 osób, zaś 231 zostało rannych. (pl)
  • Атака на демонстрацию хазарейцев в Кабуле (2016) — террористический акт 23 июля 2016 года. В результате двойного взрыва, произошедшего в квартале Дех Мазанг в Кабуле, Афганистан в ходе мирной демонстрации погибло по меньшей мере 80 человек и 231 получили ранения. Ответственность за теракт взяло на себя движение Исламское государство (ИГИЛ), позже отказавшееся от данного заявления. Теракт стал самым массовым с 2001 года. (ru)
  • Den 23 juli 2016 detonerades två bomber i närheten av torget Deh Mazang i Afghanistans huvudstad Kabul, när människor, främst från den shiitiska minoriteten Hazara, demonstrerade mot ett beslut att kringgå utvecklingen av TUTAP-megakraftprojekt i sin region. Minst 80 personer omkom och ytterligare 260 skadades. Terroristorganisationen Islamiska staten tog på sig ansvaret. Attacken var den dödligaste i landet sedan år 2001. (sv)
  • 2016年7月23日,阿富汗首都喀布尔德玛赞区发生两起爆炸,当时什叶派哈扎拉族民众正在举行大规模游行集会,抗议阿富汗政府改变一条主要输电线的铺设路线。袭击造成至少80人死亡、260人受伤。伊斯兰国宣称对袭击负责。 本次袭击是2001年以来,阿富汗遭受的最惨重的袭击,也是伊斯兰国迄今为止在阿富汗制造的最大规模恐怖袭击。阿富汗总统阿什拉夫·加尼通过电视讲话宣布,次日(7月24日)为全国哀悼日,并宣布在楠格哈尔省展开军事行动,旨在消除该国的伊斯蘭國势力。 (zh)
  • On 23 July 2016, a twin bombing occurred in the vicinity of Deh Mazang square in Kabul, capital of Afghanistan, when Enlightenment Movement protesters, mostly from the Hazara ethnic group , were marching against a decision to bypass their region in the development of the TUTAP mega power project. At least 97 people were killed and 260 injured. The terrorist group Islamic State of Iraq and the Levant claimed responsibility, however the same group later on refused it. Some Hazara protestors allege that Afghan president Ashraf Ghani was behind the attack. They believe that Ashraf Ghani government was abetting the terrorists who were responsible for the attack. They also allege that the government officials were preventing the wounded from being shifted to the hospital. (en)
  • El 23 de julio de 2016, un doble atentado se produjo en las inmediaciones de la plaza Dehmazang en Kabul,​ capital de Afganistán, el atentado se produjo después de una manifestación de la minoría étnica hazara, de fe chiita, que marchaba para que el proyecto de energía TUTAP electrificara también su región.​​ Al menos 80 personas murieron y más de 260 fueron heridas.​​​ (es)
  • Em 23 de julho de 2016 um duplo atentado ocorreu nas imediações da praça Deh Mazang , em Cabul, capital do Afeganistão, quando os manifestantes, na sua grande maioria da minoria étnica dos xiitas hazaras, estavam marchando contra um mega projeto de energia. Pelo menos 80 pessoas foram mortas e 260 ficaram feridas. O grupo terrorista Estado Islâmico do Iraque e do Levante assumiu a responsabilidade. (pt)
rdfs:label
  • تفجير كابول يوليو 2016 (ar)
  • Terroranschlag in Kabul am 23. Juli 2016 (de)
  • Atentado de Kabul de julio de 2016 (es)
  • Pengeboman Kabul Juli 2016 (in)
  • Attentat du 23 juillet 2016 à Kaboul (fr)
  • July 2016 Kabul bombing (en)
  • 2016년 7월 카불 폭탄 테러 (ko)
  • Zamach w Kabulu (2016) (pl)
  • Ataque em Cabul em julho de 2016 (pt)
  • Атака на демонстрацию хазарейцев в Кабуле (2016) (ru)
  • Bombningarna i Kabul i juli 2016 (sv)
  • 2016年7月喀布尔爆炸袭击 (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(69.166664123535 34.533332824707)
geo:lat
  • 34.533333 (xsd:float)
geo:long
  • 69.166664 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License