An Entity of Type: poem, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"I Wandered Lonely as a Cloud" (also commonly known as "Daffodils") is a lyric poem by William Wordsworth. It is one of his most popular, and was inspired by a forest encounter on 15 April 1802 between he, his younger sister Dorothy and a "long belt" of daffodils. Written in 1804, it was first published in 1807 in Poems, in Two Volumes, and as a revision in 1815.

Property Value
dbo:abstract
  • «أي واندرد لونلي از اكلاود» (بالإنجليزية: I Wandered Lonely as a Cloud)‏ وتعني بالعربية «تجولت وحيداً كسحابة»، تُعرف أيضًا باسم "Daffodils"، هي قصيدة غنائية للشاعر الإنجليزي ويليام ووردزوورث، تُعتبر القصيدة أشهر عمل لوردزوورث. استوحى ووردزوورث القصيدة في 15 أبريل عام 1802 حيث صادف الشاعر وشقيقته دوروثي «طريقاً طويلاً» من أزهار النرجس البري. كُتِبَت في وقت ما بين سنة 1804 و1807 حسب ووردزوورث. نُشرت لأول مرة في عام 1807 في كتاب «قصائد في مجلدين»، ونُشرت نسخة منقحة في عام 1815. في استطلاع للرأي أجراه برنامج يُدعى Bookworm على راديو بي بي سي 4 في عام 1995 لتحديد قصائد الأمة المفضلة، احتلت «تجولت وحيدًا كسحابة» المركز الخامس. غالبًا ما يُنظر إلى القصيدة على أنها قصيدة كلاسيكية من الشعر الرومانسي الإنجليزي، على الرغم من أن القصائد في المجلد التي ظهرت فيها القصيدة لأول مرة، تمت مراجعتهم بشكل سيئ من قبل معاصري ووردزوورث. (ar)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (deutsch „Ich wanderte einsam wie eine Wolke“), auch bekannt unter dem Titel Daffodils (deutsch: „Narzissen“), ist ein englisches Gedicht von William Wordsworth, nach offiziellen Angaben aus dem Jahr 1804, das der englischen Romantikbewegung zuzuordnen ist. Es gilt als das bekannteste Gedicht von Wordsworth. (de)
  • "I Wandered Lonely as a Cloud" (also commonly known as "Daffodils") is a lyric poem by William Wordsworth. It is one of his most popular, and was inspired by a forest encounter on 15 April 1802 between he, his younger sister Dorothy and a "long belt" of daffodils. Written in 1804, it was first published in 1807 in Poems, in Two Volumes, and as a revision in 1815. In a poll conducted in 1995 by the BBC Radio 4 Bookworm programme to determine the nation's favourite poems, I Wandered Lonely as a Cloud came fifth. Often anthologised, it is now seen as a classic of English Romantic poetry, although Poems, in Two Volumes was poorly reviewed by Wordsworth's contemporaries. (en)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (également connu sous le nom de Daffodils ) est un poème lyrique de William Wordsworth, c'est son œuvre la plus célèbre. Le poème est inspiré par un événement le 15 avril 1802 dans lequel Wordsworth et sa sœur Dorothy tombent par hasard sur une "longue ceinture" de jonquilles. Écrit entre 1804 et 1807 (en 1804 selon Wordsworth), il est publié pour la première fois en 1807 dans Poems, in two volumes, et une version révisée est publiée en 1815 Dans un sondage réalisé en 1995 par le programme de la BBC Radio 4 Bookworm pour déterminer les poèmes préférés de la nation, I Wandered Lonely as a Cloud arrive cinquième. Souvent mis en anthologie, le poème est généralement considéré comme un classique de la poésie romantique anglaise, bien que Poems, in Two Volumes, dans lequel il est publié pour la première fois, soit peu apprécié des contemporains de Wordsworth. (fr)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (Vagavo solitario come una nuvola), anche conosciuta come The Daffodils (Le giunchiglie o I narcisi), è una poesia del poeta romantico inglese William Wordsworth, scritta nel 1804 e pubblicata per la prima volta nel 1807 nella raccolta Poems in Two Volumes. (it)
  • I Wandered Lonely as a Cloud is een lyrisch gedicht van de Engelse romantische dichter William Wordsworth. Het gedicht, dat ook wel bekendstaat als (The) Daffodils, behoort tot zijn bekendste en meest geliefde en geciteerde gedichten. Er bestaan twee versies van het gedicht. De eerste verscheen in 1807 in Poems in Two Volumes. De tweede, en bekendere, versie verscheen in 1815. Wordsworth putte zijn inspiratie voor dit gedicht uit een aantekening in het dagboek van zijn zuster Dorothy. Zij maakt daarin gewag van een wandeling die zij op 15 april 1802 met haar broer had gemaakt in de buurt van Grasmere in het Lake District, waar zij destijds met William en diens vrouw Mary woonde in Dove Cottage. Tijdens de wandeling stuitten zij aan de oevers van het meer Ullswater op een langgerekte rij narcissen, die schijnbaar dansend en lachend in de wind veel indruk op haar maakten. Pas in 1804 verwerkte Wordsworth deze herinnering in zijn beroemd geworden gedicht. (nl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 543334 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29603 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1114449570 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • right (en)
dbp:author
dbp:caption
  • A hand-written manuscript of the poem . British Library Add. MS 47864 (en)
dbp:quote
  • I wandered lonely as a cloud That floats on high o'er vales and hills, When all at once I saw a crowd, A host, of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze. Continuous as the stars that shine And twinkle on the milky way, They stretched in never-ending line Along the margin of a bay: Ten thousand saw I at a glance, Tossing their heads in sprightly dance. The waves beside them danced; but they Out-did the sparkling waves in glee: A poet could not but be gay, In such a jocund company: I gazed—and gazed—but little thought What wealth the show to me had brought: For oft, when on my couch I lie In vacant or in pensive mood, They flash upon that inward eye Which is the bliss of solitude; And then my heart with pleasure fills, And dances with the daffodils. (en)
dbp:sign
  • Dorothy Wordsworth (en)
dbp:source
  • 0001-04-15 (xsd:gMonthDay)
  • – William Wordsworth (en)
dbp:text
  • When we were in the woods beyond Gowbarrow park we saw a few daffodils close to the water side, we fancied that the lake had floated the seed ashore and that the little colony had so sprung up – But as we went along there were more and yet more and at last under the boughs of the trees, we saw that there was a long belt of them along the shore, about the breadth of a country turnpike road. I never saw daffodils so beautiful they grew among the mossy stones about and about them, some rested their heads upon these stones as on a pillow for weariness and the rest tossed and reeled and danced and seemed as if they verily laughed with the wind that blew upon them over the Lake, they looked so gay ever glancing ever changing. This wind blew directly over the lake to them. There was here and there a little knot and a few stragglers a few yards higher up but they were so few as not to disturb the simplicity and unity and life of that one busy highway – We rested again and again. The Bays were stormy and we heard the waves at different distances and in the middle of the water like the Sea. (en)
dbp:title
  • I Wandered Lonely as a Cloud (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • I Wandered Lonely as a Cloud (deutsch „Ich wanderte einsam wie eine Wolke“), auch bekannt unter dem Titel Daffodils (deutsch: „Narzissen“), ist ein englisches Gedicht von William Wordsworth, nach offiziellen Angaben aus dem Jahr 1804, das der englischen Romantikbewegung zuzuordnen ist. Es gilt als das bekannteste Gedicht von Wordsworth. (de)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (Vagavo solitario come una nuvola), anche conosciuta come The Daffodils (Le giunchiglie o I narcisi), è una poesia del poeta romantico inglese William Wordsworth, scritta nel 1804 e pubblicata per la prima volta nel 1807 nella raccolta Poems in Two Volumes. (it)
  • «أي واندرد لونلي از اكلاود» (بالإنجليزية: I Wandered Lonely as a Cloud)‏ وتعني بالعربية «تجولت وحيداً كسحابة»، تُعرف أيضًا باسم "Daffodils"، هي قصيدة غنائية للشاعر الإنجليزي ويليام ووردزوورث، تُعتبر القصيدة أشهر عمل لوردزوورث. استوحى ووردزوورث القصيدة في 15 أبريل عام 1802 حيث صادف الشاعر وشقيقته دوروثي «طريقاً طويلاً» من أزهار النرجس البري. كُتِبَت في وقت ما بين سنة 1804 و1807 حسب ووردزوورث. نُشرت لأول مرة في عام 1807 في كتاب «قصائد في مجلدين»، ونُشرت نسخة منقحة في عام 1815. (ar)
  • "I Wandered Lonely as a Cloud" (also commonly known as "Daffodils") is a lyric poem by William Wordsworth. It is one of his most popular, and was inspired by a forest encounter on 15 April 1802 between he, his younger sister Dorothy and a "long belt" of daffodils. Written in 1804, it was first published in 1807 in Poems, in Two Volumes, and as a revision in 1815. (en)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (également connu sous le nom de Daffodils ) est un poème lyrique de William Wordsworth, c'est son œuvre la plus célèbre. Le poème est inspiré par un événement le 15 avril 1802 dans lequel Wordsworth et sa sœur Dorothy tombent par hasard sur une "longue ceinture" de jonquilles. Écrit entre 1804 et 1807 (en 1804 selon Wordsworth), il est publié pour la première fois en 1807 dans Poems, in two volumes, et une version révisée est publiée en 1815 (fr)
  • I Wandered Lonely as a Cloud is een lyrisch gedicht van de Engelse romantische dichter William Wordsworth. Het gedicht, dat ook wel bekendstaat als (The) Daffodils, behoort tot zijn bekendste en meest geliefde en geciteerde gedichten. Er bestaan twee versies van het gedicht. De eerste verscheen in 1807 in Poems in Two Volumes. De tweede, en bekendere, versie verscheen in 1815. (nl)
rdfs:label
  • I Wandered Lonely as a Cloud (en)
  • تجولت وحيدا كسحابة (ar)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (de)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (fr)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (it)
  • I Wandered Lonely as a Cloud (nl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License