About: Hachimaki

An Entity of Type: mythological figure, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A hachimaki (鉢巻) is a Japanese headband, usually made of red or white cloth, typically featuring a design of kanji at the front. It is worn as a symbol of effort or courage by the wearer, especially by those in the military, or to simply keep sweat off one's face.

Property Value
dbo:abstract
  • الهاتْشِيماكي هي عصابة رأس عادة ما تكون مصنوعة من القماش الأحمر أو الأبيض يدل ارتدائها على الفدائية والتضحية بحسب الثقافة اليابانية. يتم ارتداء هذه العصابة في مناسبات عديدة، على سبيل المثال، يرتديها المشجعون الرياضيون والنساء عند الولادة والعمال والتجار المعتزين بخبراتهم، وحتى مثيري الشغب. يعتقد أنها نشأت على أيدي الساموراي الذين كانوا يرتدونها لامتصاص العرق والحفاظ على الشعر بعيدًا من عيونهم. أما أشهر من ارتدى الهاشيماكي فهم الطيارين الكاميكازي في نهاية الحرب العالمية الثانية، قبل أن يؤدوا هجماتهم الانتحارية. (ar)
  • Un hachimaki (鉢巻 hachimaki?) es una cinta, normalmente de tela roja o blanca, que los japoneses se anudan en la cabeza como símbolo de esfuerzo o constancia. Es una palabra compuesta de hachi (frente) y maki (cinta), pues la cinta cubre la frente, que es donde suele exhibirse algún símbolo o palabra relacionados con la perseverancia y la voluntad de éxito del portador de la cinta. ​​ En la película bélica Tora! Tora! Tora! de 1970 ​ se sugiere que durante la Segunda Guerra Mundial, los pilotos japoneses se colocaban el hachimaki con el símbolo del sol naciente en la frente para, según sus creencias, verse protegidos de los espíritus malignos y, al mismo tiempo, verse provistos del valor necesario para poder acometer sus misiones con éxito. En dicho film, el actor Takahiro Tamura en el rol del Capitán de Fragata Mitsuo Fuchida, ​ encargado de dirigir la primera oleada de aviones durante el ataque contra la base estadounidense de Pearl Harbor el 7 de diciembre de 1941, vestía un hachimaki que fue entregado por uno de sus pilotos como signo de admiración hacia su líder. En las películas de la saga de Karate Kid al igual que en algunoscapítulos de la serie televisiva spin off Cobra Kai, Daniel San, interpretado por el actor Ralph Macchio, lleva un hachimaki obsequiado por su maestro el señor Miyagi. El hachimaki no obstante, no es una prenda exclusiva de los hombres con rangos militares o los artistas marciales sino que incluso cocineros, estudiantes, trabajadores, cosplays y mujeres también emplean la famosa banda para que les infunda fuerza para superar un examen, una tarea o un parto. ​ Además de su cometido espiritual, el hachimaki también cumple con una tarea más funcional, ya que sirve para absorber el sudor cuando se lleva a cabo una tarea.​ (es)
  • A hachimaki (鉢巻) is a Japanese headband, usually made of red or white cloth, typically featuring a design of kanji at the front. It is worn as a symbol of effort or courage by the wearer, especially by those in the military, or to simply keep sweat off one's face. (en)
  • Le hachimaki (鉢巻) est un bandeau spécial absorbant que les Japonais arborent autour de leur tête comme symbole de détermination, de courage ou de travail pénible qui fait transpirer. Il est constitué par la torsion d'un tenugui, une serviette de coton fin d'un mètre environ. Le bandeau peut avoir des caractères japonais/chinois disant par exemple « travail » ou « courage ». Il peut aussi juste être rouge. Il est utilisé pendant les fêtes par les porteurs de mikoshi, lors des festivals, et par certains étudiants ou employés de bureau pour se donner du cœur à l'ouvrage quand la charge de travail se fait intense. On peut aussi souvent le remarquer sur des manifestants ou des pratiquants d'arts martiaux, et il demeure présent dans de nombreux métiers manuels comme les charpentiers ou les . Cette image est devenue un lieu commun du manga et de l'anime. Pendant la Seconde Guerre mondiale, de nombreux pilotes kamikazes portaient également ce bandeau avant leur vol mortel : * Un pilote kamikaze portant un simple hachimaki. * Un autre pilote kamikaze portant un hachimaki décoré du kanji * Un pilote kamikaze attache un hachimaki à son compagnon de vol. (fr)
  • Sebuah hachimaki (鉢巻) adalah yang menjadi salah satu budaya orang Jepang, yang biasanya dibuat dari kain berwarna merah ataupun putih sebagai simbol semangat bangsa Jepang dalam bekerja serta menunjukkan ketekunan dan keseriusan pemakainya. Penggunaan hachimaki dipercaya dapat meningkatkan daya konsentrasi saat bekerja dan belajar. Hachimaki digunakan oleh siapa saja dengan profesi apa saja seperti pelajar, karyawan, atlet, pekerja, bahkan geng motor pun juga, dan masih banyak lagi. (in)
  • Lo hachimaki (鉢巻?) è una fascia di tessuto tradizionalmente indossata in Giappone, cingendosi la fronte, come simbolo di impegno e perseveranza, in occasioni particolari. È quasi sempre di cotone, di dimensioni variabili, e può essere decorata con motivi o motti in ideogrammi. La maggior parte degli hachimaki sono di colore rosso o bianco, ma la versione più conosciuta è quella con lo hi no maru, il simbolo del "sol levante" presente sulla bandiera giapponese. Il valore dello hachimaki può essere assimilato al gesto del "rimboccarsi le maniche" in Occidente. Anche nel linguaggio corrente la frase: "Indosso l'hachimaki (Hachimaki o shimeru)" equivale al nostro Rimbocchiamoci le maniche! Proprio come simbolo d'impegno - o affinché infonda maggior impegno e coraggio - viene indossato ad esempio dagli studenti delle scuole di preparazione , dalle donne partorienti, dagli impiegati nei momenti di crisi, dai manifestanti durante gli scioperi o le sommosse; il suo uso è diffuso anche nel mondo dello sport, tra i tifosi, durante le feste scintoiste o tra i suonatori di taiko, il tamburo tradizionale giapponese. Il campione giapponese di alimentazione agonistica ha sempre indossato uno hachimaki durante le sue gare. Tra i motti più diffusi vi sono "Numero uno" (一番 ichiban), "Giappone" (日本 nippon) e poi ancora "Vittoria sicura" (必勝 hisshō), "promozione" (合格 gōkaku) o "Spirito combattivo" (闘魂 tōkon). L'origine storica dello hachimaki è incerta; una teoria li ricollega a quelle indossate dai primi asceti religiosi, mentre un'altra teoria afferma che derivino da bandane simili che un tempo venivano indossate dai samurai per tenere l'elmetto saldamente sulla testa, per asciugare il sudore e per non far andare i capelli sugli occhi. (it)
  • 鉢巻(はちまき)とは、主に日本において精神の統一や気合の向上のために用いられる、頭に付ける細長い布あるいは紐。頭の鉢(横周り)に巻くものという意味である。 (ja)
  • Hachimaki (jap. 鉢巻) – opaska na głowę, zazwyczaj biała, noszona w Japonii m.in. jako symbol wytrwałości, odwagi, nieustępliwości intencji lub wysiłku, ale także jako wyraz protestu. Ma służyć wzmocnieniu, tworzeniu poczucia wspólnoty grupowej, skupieniu umysłu i poprawy ducha. Często umieszczany jest na nich znak hinomaru oraz napisy, takie jak: „pełne zwycięstwo”, „najlepszy w Japonii”. (pl)
  • Uma hachimaki (鉢巻) é uma testeira (bandana) utilizada na cultura japonesa, sendo normalmente feita de tecido vermelho ou branco. O hachimaki é utilizado para representar a perseverança e/ou o esforço de quem o usa. O hachimaki é utilizado em muitas ocasiões, como por exemplo, pelas mulheres ao dar à luz, estudantes em cursos pré-vestibulares, trabalhadores de escritório e bōsōzoku (gangues de motocicleta). Mesmo estando relacionado a alguns eventos de conotação negativa, o hachimaki é um símbolo de coragem, confiança, segurança e concentração de energia na conquista de um objetivo, que exige grande esforço e dedicação. Usado por estudantes nos períodos de provas para auxiliar a concentração, por atletas em competições esportivas, por profissionais para demonstrar confiança em seu desempenho profissional, por sindicalistas durante campanhas políticas. É também comum ver japoneses usando hachimaki vermelhos ou brancos durante festivais culturais ou em competições esportivas e amistosas. Os tipos mais comuns são o nejirihachimaki (faixa usada de forma torcida) e o mukouhachimaki (cujo nó fica na parte frontal). Normalmente elas são decoradas com slogans animadores, tipicamente o sol nascente. (pt)
  • Хатімакі (яп. 鉢巻, , はちまき, дослівно «головний згорток») — біла головна пов'язка, яка символізує у японців незмінність намірів і яка підтримує бойовий дух. У неї також є і беспосередня функція — захист обличчя від поту. Зазвичай хатімакі називають червону чи білу смужку тканини близько 5 сантиметрів шириною і 120 довжиною. Раніше хатімакі пов'язували камікадзе, кайтен та інші тейсинтай перед атакою. В наш час використовуються спортсменами, командами підтримки, учням при підготовці до іспитів, а також в інших схожих випадках. В спортивній грі для перемоги потрібно забрати у суперників їхні хатімакі. За легендою, вперше їх вдягнули в 1702 році легендарні сорок сім ронінів Ако перед нападом на дім чиновника Кіре Кодзуке-но-Суке з метою помститися за смерть свого пана — даймьо Асано Такумі-но-Камі Наганорі. Білі пов'язки були одягнуті ними з метою відрізняти один одного в нічній атаці. (uk)
  • 一字巾(日语:鉢巻/はちまき Hachimaki),是和服一種頭帶,圍在頭上作束髮之用。也是一些祭祀儀式中所用的頭巾。 (zh)
  • Хатимаки (яп. 鉢巻, дословно «головной свёрток») — головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений и поддерживающая боевой дух. У неё также есть и непосредственная функция — защита лица от пота. Обычно под хатимаки понимают красную или белую полоску ткани около 5 сантиметров шириной и 120 длиной. Раньше хатимаки повязывали камикадзе, кайтэн и другие тэйсинтай перед атакой. В настоящее время используются спортсменами, командами поддержки, учащимися при подготовке к экзаменам, а также в других похожих случаях. В спортивной игре «Рыцарский поединок» для победы нужно отобрать у соперников их хатимаки. По преданию, впервые их надели в 1702 году легендарные сорок семь ронинов перед нападением на дом чиновника Кирэ Кодзукэ-но-Сукэ с целью отомстить за смерть своего господина — даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори. Белые повязки были надеты ими с целью отличать друг друга в ночной атаке. * Камикадзе с хатимаки * * Реконструкция самурайского войска * * Тосюсай Сяраку. Актёр Косиро Мацумото IV в одной из своих ролей (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 1007316 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2978 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1115014118 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • الهاتْشِيماكي هي عصابة رأس عادة ما تكون مصنوعة من القماش الأحمر أو الأبيض يدل ارتدائها على الفدائية والتضحية بحسب الثقافة اليابانية. يتم ارتداء هذه العصابة في مناسبات عديدة، على سبيل المثال، يرتديها المشجعون الرياضيون والنساء عند الولادة والعمال والتجار المعتزين بخبراتهم، وحتى مثيري الشغب. يعتقد أنها نشأت على أيدي الساموراي الذين كانوا يرتدونها لامتصاص العرق والحفاظ على الشعر بعيدًا من عيونهم. أما أشهر من ارتدى الهاشيماكي فهم الطيارين الكاميكازي في نهاية الحرب العالمية الثانية، قبل أن يؤدوا هجماتهم الانتحارية. (ar)
  • A hachimaki (鉢巻) is a Japanese headband, usually made of red or white cloth, typically featuring a design of kanji at the front. It is worn as a symbol of effort or courage by the wearer, especially by those in the military, or to simply keep sweat off one's face. (en)
  • Sebuah hachimaki (鉢巻) adalah yang menjadi salah satu budaya orang Jepang, yang biasanya dibuat dari kain berwarna merah ataupun putih sebagai simbol semangat bangsa Jepang dalam bekerja serta menunjukkan ketekunan dan keseriusan pemakainya. Penggunaan hachimaki dipercaya dapat meningkatkan daya konsentrasi saat bekerja dan belajar. Hachimaki digunakan oleh siapa saja dengan profesi apa saja seperti pelajar, karyawan, atlet, pekerja, bahkan geng motor pun juga, dan masih banyak lagi. (in)
  • 鉢巻(はちまき)とは、主に日本において精神の統一や気合の向上のために用いられる、頭に付ける細長い布あるいは紐。頭の鉢(横周り)に巻くものという意味である。 (ja)
  • Hachimaki (jap. 鉢巻) – opaska na głowę, zazwyczaj biała, noszona w Japonii m.in. jako symbol wytrwałości, odwagi, nieustępliwości intencji lub wysiłku, ale także jako wyraz protestu. Ma służyć wzmocnieniu, tworzeniu poczucia wspólnoty grupowej, skupieniu umysłu i poprawy ducha. Często umieszczany jest na nich znak hinomaru oraz napisy, takie jak: „pełne zwycięstwo”, „najlepszy w Japonii”. (pl)
  • 一字巾(日语:鉢巻/はちまき Hachimaki),是和服一種頭帶,圍在頭上作束髮之用。也是一些祭祀儀式中所用的頭巾。 (zh)
  • Un hachimaki (鉢巻 hachimaki?) es una cinta, normalmente de tela roja o blanca, que los japoneses se anudan en la cabeza como símbolo de esfuerzo o constancia. Es una palabra compuesta de hachi (frente) y maki (cinta), pues la cinta cubre la frente, que es donde suele exhibirse algún símbolo o palabra relacionados con la perseverancia y la voluntad de éxito del portador de la cinta. ​​ Además de su cometido espiritual, el hachimaki también cumple con una tarea más funcional, ya que sirve para absorber el sudor cuando se lleva a cabo una tarea.​ (es)
  • Le hachimaki (鉢巻) est un bandeau spécial absorbant que les Japonais arborent autour de leur tête comme symbole de détermination, de courage ou de travail pénible qui fait transpirer. Il est constitué par la torsion d'un tenugui, une serviette de coton fin d'un mètre environ. Le bandeau peut avoir des caractères japonais/chinois disant par exemple « travail » ou « courage ». Il peut aussi juste être rouge. Cette image est devenue un lieu commun du manga et de l'anime. Pendant la Seconde Guerre mondiale, de nombreux pilotes kamikazes portaient également ce bandeau avant leur vol mortel : * * * (fr)
  • Lo hachimaki (鉢巻?) è una fascia di tessuto tradizionalmente indossata in Giappone, cingendosi la fronte, come simbolo di impegno e perseveranza, in occasioni particolari. È quasi sempre di cotone, di dimensioni variabili, e può essere decorata con motivi o motti in ideogrammi. La maggior parte degli hachimaki sono di colore rosso o bianco, ma la versione più conosciuta è quella con lo hi no maru, il simbolo del "sol levante" presente sulla bandiera giapponese. (it)
  • Uma hachimaki (鉢巻) é uma testeira (bandana) utilizada na cultura japonesa, sendo normalmente feita de tecido vermelho ou branco. O hachimaki é utilizado para representar a perseverança e/ou o esforço de quem o usa. O hachimaki é utilizado em muitas ocasiões, como por exemplo, pelas mulheres ao dar à luz, estudantes em cursos pré-vestibulares, trabalhadores de escritório e bōsōzoku (gangues de motocicleta). É também comum ver japoneses usando hachimaki vermelhos ou brancos durante festivais culturais ou em competições esportivas e amistosas. (pt)
  • Хатимаки (яп. 鉢巻, дословно «головной свёрток») — головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений и поддерживающая боевой дух. У неё также есть и непосредственная функция — защита лица от пота. Обычно под хатимаки понимают красную или белую полоску ткани около 5 сантиметров шириной и 120 длиной. * Камикадзе с хатимаки * * Реконструкция самурайского войска * * Тосюсай Сяраку. Актёр Косиро Мацумото IV в одной из своих ролей (ru)
  • Хатімакі (яп. 鉢巻, , はちまき, дослівно «головний згорток») — біла головна пов'язка, яка символізує у японців незмінність намірів і яка підтримує бойовий дух. У неї також є і беспосередня функція — захист обличчя від поту. Зазвичай хатімакі називають червону чи білу смужку тканини близько 5 сантиметрів шириною і 120 довжиною. (uk)
rdfs:label
  • هاشيماكي (ar)
  • Hachimaki (es)
  • Hachimaki (fr)
  • Hachimaki (in)
  • Hachimaki (en)
  • Hachimaki (it)
  • 鉢巻 (ja)
  • Hachimaki (pl)
  • Hachimaki (pt)
  • Хатимаки (ru)
  • 一字巾 (zh)
  • Хатімакі (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License