About: Grand Siècle

An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Grand Siècle or Great Century refers to the period of French history during the 17th century, under the reigns of Louis XIII and Louis XIV. The period was notable for its development of art and literature, along with the construction of the Palace of Versailles, the effects of the French Wars of Religion, and the impacts of the Thirty Years' War. Significant figures during this period include gardener André Le Nôtre, architect François Mansart, painter Nicolas Poussin, painter Philippe de Champaigne, painter Charles Le Brun, playwright Molière, poet Jean de La Fontaine, playwright Jean Racine, playwright Pierre Corneille, writer Charles Perrault, composers Henri Dumont, Jean-Baptiste Lully, Marc-Antoine Charpentier, Michel Richard Delalande, André Campra, Henri Desmarest, Marin Marais and

Property Value
dbo:abstract
  • L'art de la França del segle xvii s'acostuma a estructurar en dues meitats: la primera meitat del segle, sota la influència de Roma, una etapa de predomini del Barroc i la segona meitat del segle, durant el regnat de Lluís XIV, l'art queda subjecte a les normes establertes per les acadèmies que són dirigides per l'estat, l'anomenat Classicisme. El segle xvii és denominat pels francesos com el Grand Siècle, comença amb un període d'inestabilitat i regències on l'església determina en gran manera els designis de la política francesa, el paradigma d'aquesta situació és el cardenal Richelieu. Lluís XIV continua la política de Richelieu d'acaparació de poder i control acèrrim de la societat, l'anomenat absolutisme. Richelieu és responsable del canvi d'organització i funció de l'acadèmia. Fins aquell moment, les acadèmies tenien com a model la florentina Accademia della Crusca (1583). Aquesta era un lloc de reunió, discussió i anàlisi. Amb l'Académie française (1634), L'acadèmia es converteix en un lloc on l'estat controla els designis de la cultura. El Classicisme francès és una empresa que enalteix la figura del monarca, cohesiona l'estat francès i internacionalitza la seva cultura. La monarquia manté o paga els millors artistes i escriptors, per controlar la seva producció. En l'últim terç del segle xvii el Classicisme és una doctrina capitanejada i administrada per Jean-Baptiste Colbert des de 1661. El mateix any, Charles Le Brun és qui dirigeix la producció artística de la cort, esdevé director de la manufactura de i director de l'Acadèmia de Belles Arts el 1663, el darrer càrrec l'ostentava el seu antic mestre . El Classicisme es perllonga en l'academicisme al llarg del segle xviii paral·lelament al rococó i s'estengué per Europa. Posteriorment, ressorgirà en l'estil neoclàssic. En principi, un Classicisme ha d'estar en contradicció amb el Barroc, estil imperant a Europa, però és la contradicció i el conflicte una constant en el Classicisme francès. La línia oficial es mostra favorable a la claredat, l'ordre el domini de la raó i encarrega el faust i l'ostentació que es concreta amb el seu màxim exponent, el Palau de Versalles. Veurem el conflicte, sovint, sota diversos noms en les diferents disciplines. (ca)
  • Velké století (franc. Le Grand Siècle) je označení pro 17. století ve francouzských dějinách. Termín byl nejprve používán pouze pro období vlády Ludvíka XIV. (1643-1715). Moderními historiky je však používán pro delší období, zahrnující také vládu Jindřicha IV., který ukončil Ediktem nantským náboženské války ve Francii, až po ukočení panování Ludvíka XIV. Ačkoli se o Velkém století hovoří jako o barokním období, vykazuje od druhé poloviny prvky klasicismu, který je někdy nazýván jako barokní klasicismus. (cs)
  • Η γαλλική τέχνη του 17ου αιώνα, μία από τις πλουσιότερες περιόδους της τέχνης στη Γαλλία, στις πρώτες δεκαετίες ανέπτυξε τον καλλιτεχνικό ρυθμό του μπαρόκ, με επιδράσεις από την Ιταλία και τη Φλάνδρα. Από τα μέσα έως τα τέλη του 17ου αιώνα, απομακρύνθηκε από αυτή την τεχνοτροπία που εφαρμόζονταν στις περισσότερες χώρες της υπόλοιπης Ευρώπης την ίδια περίοδο και στράφηκε προς την κλασική τήρηση ορισμένων κανόνων αναλογίας και βαρύτητας, ρυθμός που αναφέρεται με τον όρο κλασικισμός. (el)
  • Grand Siècle or Great Century refers to the period of French history during the 17th century, under the reigns of Louis XIII and Louis XIV. The period was notable for its development of art and literature, along with the construction of the Palace of Versailles, the effects of the French Wars of Religion, and the impacts of the Thirty Years' War. Significant figures during this period include gardener André Le Nôtre, architect François Mansart, painter Nicolas Poussin, painter Philippe de Champaigne, painter Charles Le Brun, playwright Molière, poet Jean de La Fontaine, playwright Jean Racine, playwright Pierre Corneille, writer Charles Perrault, composers Henri Dumont, Jean-Baptiste Lully, Marc-Antoine Charpentier, Michel Richard Delalande, André Campra, Henri Desmarest, Marin Marais and François Couperin, philosophers Rene Descartes, Blaise Pascal, and the Port-Royal, Nicolas Malebranche, Pierre Gassendi, La Rochefoucauld, La Bruyere, and Pierre Bayle. (en)
  • Barroco y Clasicismo francés son denominaciones historiográficas​ que designan los estilos artísticos desarrollados por el durante el siglo XVII. Con la denominación clasicismo francés no solo se designa a la versión local de la pintura clasicista (que, como alternativa a la pintura barroca, se había originado en Italia y también tuvo sus manifestaciones en los Países Bajos del sur ——); sino que también se utiliza para todas las manifestaciones del arte clasicista y barroco en la Francia de esa época, que fueron muy importantes en las demás artes (arquitectura, escultura, música y artes decorativas) y especialmente en la literatura francesa, cuando alcanzó tal nivel que se denomina Grand Siècle (Corneille, Racine, Moliére, Perrault, Boileau, La Fontaine).​ El Grand Siècle o "Gran siglo" designa, pues, al siglo XVII en Francia y constituye uno de los periodos más ricos de la historia de este país. Usada esta denominación en principio para delimitar el reinado de Luis XIV (1643-1715), la historiografía lo aplica hoy a un periodo más largo que engloba a todo el siglo XVII y corte de Enrique IV —quien vio el restablecimiento de la autoridad real y el fin de las guerras de religión— hasta la muerte de Luis XIV, es decir, de 1589 a 1715. Durante este periodo marcado por el absolutismo monárquico, el reino de Francia domina o, en su defecto, se destaca perdurablemente en Europa gracias a su expansión militar y por su influencia cultural cada vez más dominante. En la segunda mitad del siglo, las cortes de Europa toman como modelo la del «Rey Sol» y sus atributos. La lengua, el arte, la moda y la literatura francesas se difunden a través de Europa, influencia que marcará igualmente a todo el siglo XVIII. Son también muy utilizadas las denominaciones temporales "estilo Luis XIII" (reinado de Luis XIII, 1610-1643, durante el que se desarrolló una fase de las obras del Palacio del Louvre) y "estilo Luis XIV" (reinado de Luis XIV, 1643-1715, durante el que se desarrolló el ambicioso programa artístico en torno al Palacio de Versalles). El ideal clásico, entendido como claridad, mesura y obediencia a las normas, tanto en las letras como en las artes, triunfó en Francia a partir de 1660, como expresión estética de la glorificación de la monarquía absoluta y sus ideales de orden y unidad, coincidente con el gusto artístico que apoya la burguesía, clase emergente.​ No sólo es temeridad, sino también locura, querer dudar del mérito [de los clásicos greco-romanos]... si no veis la belleza... no hay que concluir que no la poseen, sino que sois ciegos y no tenéis gusto. La mayoría de los hombres no se equivoca a la larga acerca de las obras del espíritu... es algo sin discusión, ya que veinte siglos han convenido en ello; se trata de saber en qué consiste ese algo maravilloso que ha hecho que sean admirados durante tantos siglos. Boileau​ Muy significativa fue la institucionalización de las artes a través de las academias, especialmente la Académie de France à Rome ("Academia de Francia en Roma", 1666, fundada por Luis XIV bajo la dirección de Jean-Baptiste Colbert, Charles Le Brun y Gian Lorenzo Bernini) y las fundadas en París: Académie royale de peinture et de sculpture ("Academia real de pintura y escultura", 1648), Académie royale de musique ("Academia real de música", 1669) y Académie royale d'architecture​ ("Academia real de arquitectura", 1671); que acabaron fusionándose en la Académie des beaux-arts ("Academia de bellas artes", 1816) y con otras, como la Académie des inscriptions et belles-lettres ("Academia de las inscripciones y bellas letras", 1663) y la Académie française (1634), en el Institut de France ("Instituto de Francia", 1795, inicialmente como -"Instituto nacional de ciencias y artes"-). Intelectualmente, en el convivieron las polémicas entre diversas facciones teológicas (jansenistas y jesuitas, Bossuet y Fenelon) y el debate de los antiguos y los modernos con el racionalismo (Descartes, Pascal, Bayle, Malebranche) que abre la crisis de la conciencia europea previa a la Ilustración, ya en el siglo XVIII (el -"siglo de las luces"-). Véanse también: Clasicismo, Barroco y Academicismo. * El Louvre, las Tullerías y la Gran Galería en 1615. * Crucifixión, de Simon Vouet, 1622. * Teseo encuentra la espada de su padre, de Nicolas Poussin, 1638. * Magdalena con la llama humeante, de Georges de La Tour, ca. 1640. * Cariátides del Louvre, de Jacques Sarazin, 1639-1642. * Para celebrar la victoria del joven rey sobre la Fronda, el "Rey Sol" danzó con este atuendo en el Ballet de la Nuit (1653, junto al músico Jean-Baptiste Lully). * Palacio de Vaux-le-Vicomte, precedente del de Versalles, donde trabajaron el arquitecto Luis Le Vau, el pintor Charles Le Brun y el paisajista André Le Nôtre (1658-1661). * Collège des Quatre Nations, hoy Institut de France, de Le Vau (1661-1670). * del Louvre (Claude Perrault, 1667-1670).​ * Palacio de Chantilly, donde tuvo lugar el extraordinario banquete que el Gran Condé ofreció a Luis XIV (maître d'hôtel François Vatel, 1671). * Versalles en 1722. * Pintura de René-Antoine Houasse (1700) que reproduce la estatua ecuestre de Luis XIV de François Girardon (1692).​ * La fama del rey cabalgando a Pegaso, de Coysevox (1702). * Perseo y Andrómeda, de Pierre Puget (1715). (es)
  • Le terme de Grand Siècle désigne en France, sur un plan strict, le règne de Louis XIV (1661-1715). Toutefois l'historiographie aujourd'hui l'applique à une période plus longue, courant du début du règne de Louis XIII (1610) à la fin de la Régence en 1723. Pendant cette période, marquée par l'absolutisme monarchique, le royaume de France marque durablement l'Europe grâce à son expansion militaire et par son influence culturelle de plus en plus prégnante. Dans la seconde moitié du siècle, les cours, royales et princières, d'Europe en quête de rayonnement, prennent pour modèle celle du « Roi Soleil » et ses attributs. La langue, l'art, la mode et la littérature française se diffusent à travers l'Europe. L'influence française sur l'Europe établie au cours du Grand Siècle marquera tout aussi profondément le XVIIIe siècle des Lumières. (fr)
  • Великий век (фр. Grand Siècle) — традиционно выделяемый во французской историографии период правления трёх первых королей династии Бурбонов — Генриха IV Великого (1589—1610), Людовика XIII Справедливого (1610—1643) и Людовика XIV, Короля-Солнце (1643—1715). Эпоха Ренессанса и Религиозных войн, Великий век и галантный век в совокупности образуют эпоху дореволюционной Франции, или Старого режима во Франции. Подписанием Нантского эдикта была подведена черта под кровопролитной эпохой гражданских войн. Завершившаяся создала предпосылки для внешней экспансии в Европе и в колониях. Благодаря дальновидной политике этих трёх монархов и их советников — герцога Сюлли, кардиналов Ришельё и Мазарини, министра финансов Кольбера — к концу XVII века в военно-политическом и культурно-идеологических аспектах Франция подошла в качестве гегемона Европы. Следствием этого стала повальная галломания национальных элит. Война за испанское наследство (1701—1714) наметила ослабление позиций Франции в противостоянии с Англией, где в результате Славной революции 1688 года режим Стюартов сменился конституционной монархией. После смерти Людовика XIV в 1715 году во Франции наметился кризис абсолютной монархии, который пришёлся на время, вошедшее в историю под названием «Галантного века». (ru)
  • O nome Grand Siècle refere-se ao século XVIII na França. O termo foi usado pela primeira vez para se referir ao reinado de Luís XIV (1643-1715), mas a historiografia aplica-a agora a um período mais longo que abrange todo o século XVIII e que se estende desde o reinado de Henrique IV - que viu a restauração da autoridade real e o fim das guerras religiosas - até à morte de Luís XIV, o useja, vai de 1589 a 1715. Durante este período marcado pelo absolutismo monárquico, o Reino de França dominou ou, na sua falta, deixou uma marca duradoura na Europa graças à sua expansão militar e à sua influência cultural cada vez mais generalizada. Na segunda metade do século, as cortes da Europa em busca de radiação, principesco ou real, tomaram como modelo o do "Rei Sol" e os seus atributos. A língua francesa, a arte, a moda e a literatura estão a espalhar-se por toda a Europa. Uma influência francesa muito proeminente que também marcará todo o século XVIII. Durante este período a França superou a Espanha como potência dominante na Europa e estabeleceu a sua primazia cultural. Esta proeminência não surpreendia: a França estava sob forte controle político-administrativo ,possuía muitas e sua população, de cerca de 20 milhões de habitantes, era muito maior que a de qualquer outro país europeu. O cardeal Richelieu, como primeiro-ministro (1624-1642), estabeleceu a autoridade da monarquia e conquistou um grau de unidade interna bem maior que o de seus rivais. A Europa estava impressionada com o esplendor da corte de Versalhes. A predominância militar francesa foi conseguida pelas brilhantes vitórias de Condé e Turenne, e pela criação do primeiro exército moderno permanente.As fronteiras francesas foram fortalecidas pela aquisição de , da Alsácia e do Franco-Condado. A moda francesa de vestuário era imitada em todos os lugares, assim como os elegantes produtos franceses de artesanato. Os trabalhos dos escritores clássicos franceses Racine, Molière e La Fontaine eram aceites como modelos (na literatura) e o francês tornou-se a língua culta da Europa, falada pelos príncipes alemães e nobres russos, utilizada nos tratados internacionais e livros de alta erudição. O esplendor do Grand Siècle dependia da tributação das classes mais nobres. O compromisso com campanhas militares muito caras fez surgir, após a morte do rei, o clima extremamente turbulento do século XVIII, ue veio a culminar com a Revolução Francesa. (pt)
  • Велике століття (фр. Grand Siècle — історична доба, що традиційно виділяється у французькій історіографії під час правління трьох перших королів династії Бурбонів — Генріха IV Великого (1589—1610), Людовика XIII Справедливого (1610—1643) і Людовика XIV, Короля-Сонце (1643—1715). (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 31897600 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2756 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124264970 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Velké století (franc. Le Grand Siècle) je označení pro 17. století ve francouzských dějinách. Termín byl nejprve používán pouze pro období vlády Ludvíka XIV. (1643-1715). Moderními historiky je však používán pro delší období, zahrnující také vládu Jindřicha IV., který ukončil Ediktem nantským náboženské války ve Francii, až po ukočení panování Ludvíka XIV. Ačkoli se o Velkém století hovoří jako o barokním období, vykazuje od druhé poloviny prvky klasicismu, který je někdy nazýván jako barokní klasicismus. (cs)
  • Η γαλλική τέχνη του 17ου αιώνα, μία από τις πλουσιότερες περιόδους της τέχνης στη Γαλλία, στις πρώτες δεκαετίες ανέπτυξε τον καλλιτεχνικό ρυθμό του μπαρόκ, με επιδράσεις από την Ιταλία και τη Φλάνδρα. Από τα μέσα έως τα τέλη του 17ου αιώνα, απομακρύνθηκε από αυτή την τεχνοτροπία που εφαρμόζονταν στις περισσότερες χώρες της υπόλοιπης Ευρώπης την ίδια περίοδο και στράφηκε προς την κλασική τήρηση ορισμένων κανόνων αναλογίας και βαρύτητας, ρυθμός που αναφέρεται με τον όρο κλασικισμός. (el)
  • Велике століття (фр. Grand Siècle — історична доба, що традиційно виділяється у французькій історіографії під час правління трьох перших королів династії Бурбонів — Генріха IV Великого (1589—1610), Людовика XIII Справедливого (1610—1643) і Людовика XIV, Короля-Сонце (1643—1715). (uk)
  • L'art de la França del segle xvii s'acostuma a estructurar en dues meitats: la primera meitat del segle, sota la influència de Roma, una etapa de predomini del Barroc i la segona meitat del segle, durant el regnat de Lluís XIV, l'art queda subjecte a les normes establertes per les acadèmies que són dirigides per l'estat, l'anomenat Classicisme. (ca)
  • Grand Siècle or Great Century refers to the period of French history during the 17th century, under the reigns of Louis XIII and Louis XIV. The period was notable for its development of art and literature, along with the construction of the Palace of Versailles, the effects of the French Wars of Religion, and the impacts of the Thirty Years' War. Significant figures during this period include gardener André Le Nôtre, architect François Mansart, painter Nicolas Poussin, painter Philippe de Champaigne, painter Charles Le Brun, playwright Molière, poet Jean de La Fontaine, playwright Jean Racine, playwright Pierre Corneille, writer Charles Perrault, composers Henri Dumont, Jean-Baptiste Lully, Marc-Antoine Charpentier, Michel Richard Delalande, André Campra, Henri Desmarest, Marin Marais and (en)
  • Barroco y Clasicismo francés son denominaciones historiográficas​ que designan los estilos artísticos desarrollados por el durante el siglo XVII. Con la denominación clasicismo francés no solo se designa a la versión local de la pintura clasicista (que, como alternativa a la pintura barroca, se había originado en Italia y también tuvo sus manifestaciones en los Países Bajos del sur ——); sino que también se utiliza para todas las manifestaciones del arte clasicista y barroco en la Francia de esa época, que fueron muy importantes en las demás artes (arquitectura, escultura, música y artes decorativas) y especialmente en la literatura francesa, cuando alcanzó tal nivel que se denomina Grand Siècle (Corneille, Racine, Moliére, Perrault, Boileau, La Fontaine).​ El Grand Siècle o "Gran siglo" d (es)
  • Le terme de Grand Siècle désigne en France, sur un plan strict, le règne de Louis XIV (1661-1715). Toutefois l'historiographie aujourd'hui l'applique à une période plus longue, courant du début du règne de Louis XIII (1610) à la fin de la Régence en 1723. Pendant cette période, marquée par l'absolutisme monarchique, le royaume de France marque durablement l'Europe grâce à son expansion militaire et par son influence culturelle de plus en plus prégnante. Dans la seconde moitié du siècle, les cours, royales et princières, d'Europe en quête de rayonnement, prennent pour modèle celle du « Roi Soleil » et ses attributs. La langue, l'art, la mode et la littérature française se diffusent à travers l'Europe. L'influence française sur l'Europe établie au cours du Grand Siècle marquera tout aussi pr (fr)
  • O nome Grand Siècle refere-se ao século XVIII na França. O termo foi usado pela primeira vez para se referir ao reinado de Luís XIV (1643-1715), mas a historiografia aplica-a agora a um período mais longo que abrange todo o século XVIII e que se estende desde o reinado de Henrique IV - que viu a restauração da autoridade real e o fim das guerras religiosas - até à morte de Luís XIV, o useja, vai de 1589 a 1715. Durante este período marcado pelo absolutismo monárquico, o Reino de França dominou ou, na sua falta, deixou uma marca duradoura na Europa graças à sua expansão militar e à sua influência cultural cada vez mais generalizada. Na segunda metade do século, as cortes da Europa em busca de radiação, principesco ou real, tomaram como modelo o do "Rei Sol" e os seus atributos. A língua fra (pt)
  • Великий век (фр. Grand Siècle) — традиционно выделяемый во французской историографии период правления трёх первых королей династии Бурбонов — Генриха IV Великого (1589—1610), Людовика XIII Справедливого (1610—1643) и Людовика XIV, Короля-Солнце (1643—1715). Эпоха Ренессанса и Религиозных войн, Великий век и галантный век в совокупности образуют эпоху дореволюционной Франции, или Старого режима во Франции. (ru)
rdfs:label
  • Barroc i classicisme francès (ca)
  • Velké století (cs)
  • Γαλλική τέχνη του 17ου αιώνα (el)
  • Barroco y Clasicismo francés (es)
  • Grand Siècle (histoire de France) (fr)
  • Grand Siècle (en)
  • Grand Siècle (pt)
  • Великий век (ru)
  • Велике століття (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License