An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Gomer (go'-mer) was the wife of the prophet Hosea (8th century BC), mentioned in the Hebrew Bible's Book of Hosea (1:3). English translations of Hosea 1:2 refer to her alternatively as a "promiscuous woman" (NIV), a "harlot" (NASB), and a "whore" (KJV) but Hosea is told to marry her according to Divine appointment. She is also described as the daughter of Diblaim.

Property Value
dbo:abstract
  • Gomer war die Frau des biblischen Propheten Hosea. Der Prophet erhält gleich zu Beginn des Buches von Gott den Auftrag eine Hure zu heiraten, was als Zeichenhandlung für die Untreue des Volks dienen soll: „Als der HERR anfing zu reden durch Hosea, sprach er zu ihm: Geh hin und nimm eine hurende Frau und Hurenkinder; denn das Land läuft vom HERRN weg der Hurerei nach. 3 Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblajims, zur Frau; die ward schwanger und gebar ihm einen Sohn.“ – Hosea 1,2–3 Gomer könnte eine Tempeldirne gewesen sein. Hierbei handelte es sich um eine spezielle Form der Prostitution, die im Tempel eines heidnischen Fruchtbarkeitskults stattfand. Durch das mosaische Gesetz war Tempelprostitution in Israel verboten (Dtn 23,18 ) und dient so in besonderer Weise als Bild für die Sünden, besonders des Nordreichs Israel und seiner herrschenden Dynastie. Auch die Namen ihrer Kinder sind als Zeichen zu verstehen. So bedeutet der Name der Tochter, Lo-Ruhama, „Kein-Erbarmen“ und des jüngsten Sohnes, Lo-Ammi, „Nicht-mein-Volk“. (de)
  • Gomer (go'-mer) was the wife of the prophet Hosea (8th century BC), mentioned in the Hebrew Bible's Book of Hosea (1:3). English translations of Hosea 1:2 refer to her alternatively as a "promiscuous woman" (NIV), a "harlot" (NASB), and a "whore" (KJV) but Hosea is told to marry her according to Divine appointment. She is also described as the daughter of Diblaim. (en)
  • Gomer (go'-mer) merupakan istri nabi Hosea, yang disebutkan di dalam Alkitab Ibrani Kitab Hosea. Hosea 1:2 merujuk kepadanya sebagai "", seorang "pelacur", dan seorang "pelacur" (Alkitab Versi Raja James) namun Hosea diperintahkan untuk menikahinya menurut penunjukkan Ilahi. Ia juga digambarkan sebagai putri Diblaim. (in)
  • ゴメル(英語:Gomer)は、『旧約聖書』の「ホセア書」に登場する女性での娘、のちに預言者の妻になった。名前は何を意味しているか不明確である。 預言者は神の命令によって姦淫の女であるゴメルと結婚した。そして、第1子イズレエル、第2子ロ・ハルマ(ヘブライ語:彼女はあわれみを受けないで)、第3子ロ・アミを生んだ。しかし、ゴメルはホセアや子供達を捨てて愛人の下に行ってしまった。妻の背信によって失意のどん底にあったホセアは、神の愛と命令に励まされて裏切りの妻ゴメルを大麦1ホメル半で買い取った。 (ja)
  • Gomer foi uma filha de Diblaim, que se tornou esposa de Oseias, em harmonia com as instruções de Deus dadas a este profeta. Gomer, depois, deu à luz três filhos, cujos nomes significativos foram usados por Deus para predizer o resultado desastroso do adultério espiritual de Israel, na forma de idolatria. Ao contar o nascimento do primeiro filho, chamado Jezreel, o relato declara que Gomer “deu à luz um filho [a Oseias]”. Com relação ao nascimento dos próximos dois filhos, porém, não se faz referência ao profeta como pai, e isto tem sido a base para serem considerados como provavelmente ilegítimos. Oseias 3:1-3 parece descrever Gomer abandonar seu proceder adúltero e voltar para o profeta, sendo ela comprada como se fosse uma escrava, ilustrando deste modo como Israel seria recebido de volta por Deus à base de seu arrependimento. Oséias 1, relata que Oséias tem três filhos com Gomer, um filho chamado Jezreel, uma filha chamada, Lo-Ruhamah e outro filho Lo-Ammi. Todos os nomes são descritos no texto como tendo significado simbólico, refletindo a relação entre Deus e Israel . Jezreel teve o seu nome ao vale com esse nome. Lo-Ruhamah é nomeado para denotar a condição arruinada do reino de Israel e Lo-Ammi é nomeado em sinal da rejeição de Deus a seu povo. (pt)
  • Gomer; opisana w księdze Ozeasza córka Diblaima – nierządnica, którą prorok Ozeasz pojął za żonę na rozkaz Boga. Miał to być symbol tego, że tak jak on wziął sobie za żonę nierządnicę, tak Bóg poślubił niewiernego mu Izraela. Ozeasz miał z nią troje dzieci – syna Jizreela ("Pan sieje"), córkę Lo-Ruchamę ("Dla której nie ma miłosierdzia") i syna Lo-Ammi ("Nie mój lud"). (pl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 29404904 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5437 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1123289891 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Gomer (go'-mer) was the wife of the prophet Hosea (8th century BC), mentioned in the Hebrew Bible's Book of Hosea (1:3). English translations of Hosea 1:2 refer to her alternatively as a "promiscuous woman" (NIV), a "harlot" (NASB), and a "whore" (KJV) but Hosea is told to marry her according to Divine appointment. She is also described as the daughter of Diblaim. (en)
  • Gomer (go'-mer) merupakan istri nabi Hosea, yang disebutkan di dalam Alkitab Ibrani Kitab Hosea. Hosea 1:2 merujuk kepadanya sebagai "", seorang "pelacur", dan seorang "pelacur" (Alkitab Versi Raja James) namun Hosea diperintahkan untuk menikahinya menurut penunjukkan Ilahi. Ia juga digambarkan sebagai putri Diblaim. (in)
  • ゴメル(英語:Gomer)は、『旧約聖書』の「ホセア書」に登場する女性での娘、のちに預言者の妻になった。名前は何を意味しているか不明確である。 預言者は神の命令によって姦淫の女であるゴメルと結婚した。そして、第1子イズレエル、第2子ロ・ハルマ(ヘブライ語:彼女はあわれみを受けないで)、第3子ロ・アミを生んだ。しかし、ゴメルはホセアや子供達を捨てて愛人の下に行ってしまった。妻の背信によって失意のどん底にあったホセアは、神の愛と命令に励まされて裏切りの妻ゴメルを大麦1ホメル半で買い取った。 (ja)
  • Gomer; opisana w księdze Ozeasza córka Diblaima – nierządnica, którą prorok Ozeasz pojął za żonę na rozkaz Boga. Miał to być symbol tego, że tak jak on wziął sobie za żonę nierządnicę, tak Bóg poślubił niewiernego mu Izraela. Ozeasz miał z nią troje dzieci – syna Jizreela ("Pan sieje"), córkę Lo-Ruchamę ("Dla której nie ma miłosierdzia") i syna Lo-Ammi ("Nie mój lud"). (pl)
  • Gomer war die Frau des biblischen Propheten Hosea. Der Prophet erhält gleich zu Beginn des Buches von Gott den Auftrag eine Hure zu heiraten, was als Zeichenhandlung für die Untreue des Volks dienen soll: „Als der HERR anfing zu reden durch Hosea, sprach er zu ihm: Geh hin und nimm eine hurende Frau und Hurenkinder; denn das Land läuft vom HERRN weg der Hurerei nach. 3 Und er ging hin und nahm Gomer, die Tochter Diblajims, zur Frau; die ward schwanger und gebar ihm einen Sohn.“ – Hosea 1,2–3 (de)
  • Gomer foi uma filha de Diblaim, que se tornou esposa de Oseias, em harmonia com as instruções de Deus dadas a este profeta. Gomer, depois, deu à luz três filhos, cujos nomes significativos foram usados por Deus para predizer o resultado desastroso do adultério espiritual de Israel, na forma de idolatria. Ao contar o nascimento do primeiro filho, chamado Jezreel, o relato declara que Gomer “deu à luz um filho [a Oseias]”. Com relação ao nascimento dos próximos dois filhos, porém, não se faz referência ao profeta como pai, e isto tem sido a base para serem considerados como provavelmente ilegítimos. Oseias 3:1-3 parece descrever Gomer abandonar seu proceder adúltero e voltar para o profeta, sendo ela comprada como se fosse uma escrava, ilustrando deste modo como Israel seria recebido de volt (pt)
rdfs:label
  • Gomer (Frau des Hosea) (de)
  • Gomer (istri Hosea) (in)
  • Gomer (wife of Hosea) (en)
  • ゴメル (ホセアの妻) (ja)
  • Gomer (żona Ozeasza) (pl)
  • Gomer (esposa de Oseias) (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License