is a novel by Yukio Mishima, translated into English in 1968. The name kinjiki is a euphemism for homosexuality. The kanji 禁 means "forbidden" and 色 in this case means "erotic love", although it can also mean "color". The word "kinjiki" also means colors which were forbidden to be worn by people of various ranks in the Japanese court. It describes a marriage of a gay man to a young woman.
| Property | Value |
|---|---|
| p:abstract |
|
| p:author | |
| p:country | |
| p:coverArtist |
|
| p:englishPubDate |
|
| p:followedBy |
|
| p:genre | |
| p:hasPhotoCollection | |
| p:imageCaption |
|
| p:isbn |
|
| p:language | |
| p:mediaType |
|
| p:name |
|
| p:oclc |
|
| p:pages |
|
| p:precededBy |
|
| p:pubDate |
|
| p:publisher | |
| p:relatedInstance | |
| p:titleOrig | |
| p:translator | |
| p:wikiPageUsesTemplate | |
| rdf:type | |
| rdfs:comment |
|
| rdfs:label |
|
| owl:sameAs | |
| skos:subject | |
| foaf:page | |
| p:precededBy | |
| p:redirect | |
| owl:sameAs |



