An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The naming convention used in Eritrea and Ethiopia does not have family names and typically consists of an individual personal name and a separate patronymic. This is similar to Arabic, Icelandic, and Somali naming conventions. Traditionally for Ethiopians and Eritreans the lineage is traced paternally; legislation has been passed in Eritrea that allows for this to be done on the maternal side as well. In marriage, unlike in some Western societies, women do not change their maiden name, as the second name is not a surname.

Property Value
dbo:abstract
  • The naming convention used in Eritrea and Ethiopia does not have family names and typically consists of an individual personal name and a separate patronymic. This is similar to Arabic, Icelandic, and Somali naming conventions. Traditionally for Ethiopians and Eritreans the lineage is traced paternally; legislation has been passed in Eritrea that allows for this to be done on the maternal side as well. In this convention, children are given a name at birth, by which name they will be known. To differentiate from others in the same generation with the same name, their father's first name and sometimes grandfather's first name is added. This may continue ad infinitum. Outside Ethiopia, this is often mistaken for a surname or middle name but unlike European names, different generations do not have the same second or third names. In marriage, unlike in some Western societies, women do not change their maiden name, as the second name is not a surname. In the example above, the progenitors, Feiven and Senai, may be differentiated from others in their generation by their father's name. In this example, Feiven's and Senai's fathers' first names are Tewolde and Abraham respectively. Feiven and Senai have a daughter and a son, each of whom is married and has a child. The first to have a child (a son) is their daughter, Yordanos Senai; she and her husband name the boy Ammanuel. The next sibling to have a child is Yordanos' brother, Zerezghi Senai; this child is also a son, named Afwerki.Ammanuel and Afwerki would each get their father's first name for their last. In contemporary post-independence Eritrea, a person's legal name consists of his or her given name, followed by the given name of one of the parents (written name position equivalent to a "middle name" in Western naming conventions) then the given name of a grandparent (position equivalent to a "last name" in Western naming conventions). In modern Ethiopia, a person's legal name includes both the father and the individual's given names, so that the father's given name becomes the child's "last name", there is no actual middle name. In Ethiopia, and traditionally in Eritrea, the naming conventions follow the father's line of descent while certain exemptions can be made in Eritrea in which the family may choose to use the mother's line of descent. Usually in both countries the grandparent's name of the person is omitted in a similar way to how the middle name is omitted in Western naming conventions excluding important legal documents. Ethiopians and Eritreans in the diaspora who have to legally adopt Western naming conventions usually convert their father's or grandfather's given name into an official last name or surname, with the ones who choose their grandfather's name additionally repurposing their father's name as an official middle name. (en)
  • Nell'onomastica abissina, l'antroponimo di ogni persona è costituito dal nome proprio di persona e dal nome del padre della persona stessa. Non esistono perciò i cognomi ed ognuno eredita esclusivamente il nome del padre, che segue il proprio (la medesima regola vige tanto per gli uomini che per le donne). Per tale ragione, peraltro, le donne non mutano il proprio nome completo col matrimonio. Pertanto il nome di ogni persona è costituito da quello proprio (di solito diverso da quello degli altri componenti della famiglia: diversamente da altri luoghi, Italia compresa, non è apprezzato attribuire ai figli il nome di loro antenati) cui segue il patronimico. In occidente e più in generale fuori dalle regioni “abissine” (Eritrea ed Etiopia), il patronimico viene facilmente quanto erroneamente scambiato per un cognome. Sovente, per ragioni di ordine pratico e giuridico, nella diaspora Habesha le persone assumono come “cognome” il nome del nonno (cioè il secondo nome paterno), che rimane come tale fissato ad infinitum, usando poi il doppio nome (quello proprio e quello del genitore). La legislazione vigente in Eritrea consente di utilizzare il nome della madre, in luogo di quello usualmente utilizzato del padre, quale seconda parte del nome. Esempio di albero genealogico di una famiglia eritrea (in rosso le donne e in blu gli uomini) (it)
  • 에티오피아 이름은 하베샤라고도 하며, 에티오피아및 에리트레아에서 쓰인다. 에티오피아 이름의 얼개는 과 비슷하여 유럽에서 쓰이는 성 대신 부계 혈족의 계통을 나타내는 족명을 쓴다. 그러나 에리트레아에서는 법률을 고쳐서 모계 혈통도 반영할 수 있도록 했다. 아기는 태어날 때 이름(개인명)을 갖고, 같은 대에 속하는 이름이 같은 다른 사람과 구별하기 위해서 아버지의 이름을 부가적으로 쓰는데, 서부지역에서는 이것을 서구의 성과 같은 개념으로 쓰기도 한다. 그러나 성과 다른 점은 이 아버지 이름은 다음 세대로 계승되지 않는 것이다. 또한 성을 쓰지 않기 때문에 에티오피아 여성은 결혼해도 남편 성을 따르는 일이 없다. 에티오피아 남성 세나이 아브라함과 여성 테이벤 테월데의 경우, 세나이와 테이벤은 이름, 아브라함과 테월데는 그아버지 이름이 되며, 이들이 낳은 자식들은 아버지 이름 세나이가 비슷한 이름을 가진 다른 아이들과의 가름말이 된다. (ko)
  • Хабешское имя (имя представителя одного из хабешских народов, проживающих на территории Эфиопии и Эритреи) конструируется примерно по тем же принципам, что и арабское имя: оно не имеет фамилии, но включает в себя имя одного из родителей. Традиционно к личному имени добавляется имя отца, однако законодательство Эритреи позволяет использовать и имя матери. На Западе используемые в хабешских именах имена отцов или матерей часто по ошибке принимают за фамилии. В связи с тем, что вторая часть имени не является фамилией, она не изменяется при выходе девушки замуж, и не передаётся по наследству: так, к примеру, отца известного эфиопского спортсмена Хайле Гебреселассие звали «Гебреселассие Бекеле». (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 7985354 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4336 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1112883505 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • 에티오피아 이름은 하베샤라고도 하며, 에티오피아및 에리트레아에서 쓰인다. 에티오피아 이름의 얼개는 과 비슷하여 유럽에서 쓰이는 성 대신 부계 혈족의 계통을 나타내는 족명을 쓴다. 그러나 에리트레아에서는 법률을 고쳐서 모계 혈통도 반영할 수 있도록 했다. 아기는 태어날 때 이름(개인명)을 갖고, 같은 대에 속하는 이름이 같은 다른 사람과 구별하기 위해서 아버지의 이름을 부가적으로 쓰는데, 서부지역에서는 이것을 서구의 성과 같은 개념으로 쓰기도 한다. 그러나 성과 다른 점은 이 아버지 이름은 다음 세대로 계승되지 않는 것이다. 또한 성을 쓰지 않기 때문에 에티오피아 여성은 결혼해도 남편 성을 따르는 일이 없다. 에티오피아 남성 세나이 아브라함과 여성 테이벤 테월데의 경우, 세나이와 테이벤은 이름, 아브라함과 테월데는 그아버지 이름이 되며, 이들이 낳은 자식들은 아버지 이름 세나이가 비슷한 이름을 가진 다른 아이들과의 가름말이 된다. (ko)
  • The naming convention used in Eritrea and Ethiopia does not have family names and typically consists of an individual personal name and a separate patronymic. This is similar to Arabic, Icelandic, and Somali naming conventions. Traditionally for Ethiopians and Eritreans the lineage is traced paternally; legislation has been passed in Eritrea that allows for this to be done on the maternal side as well. In marriage, unlike in some Western societies, women do not change their maiden name, as the second name is not a surname. (en)
  • Nell'onomastica abissina, l'antroponimo di ogni persona è costituito dal nome proprio di persona e dal nome del padre della persona stessa. Non esistono perciò i cognomi ed ognuno eredita esclusivamente il nome del padre, che segue il proprio (la medesima regola vige tanto per gli uomini che per le donne). Per tale ragione, peraltro, le donne non mutano il proprio nome completo col matrimonio. La legislazione vigente in Eritrea consente di utilizzare il nome della madre, in luogo di quello usualmente utilizzato del padre, quale seconda parte del nome. (it)
  • Хабешское имя (имя представителя одного из хабешских народов, проживающих на территории Эфиопии и Эритреи) конструируется примерно по тем же принципам, что и арабское имя: оно не имеет фамилии, но включает в себя имя одного из родителей. Традиционно к личному имени добавляется имя отца, однако законодательство Эритреи позволяет использовать и имя матери. На Западе используемые в хабешских именах имена отцов или матерей часто по ошибке принимают за фамилии. (ru)
rdfs:label
  • Onomastica abissina (it)
  • 에티오피아 이름 (ko)
  • Naming conventions in Ethiopia and Eritrea (en)
  • Хабешское имя (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License