An Entity of Type: military structure, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Diyarbakır Fortress, is a historical fortress in Sur, Diyarbakır, Turkey. It consists of an inner fortress and an outer fortress. The main gates of the fortress are: Dağ (Mountain) Gate, Urfa Gate, Mardin Gate, and Yeni (New) Gate. The walls come from the old Roman city of Amida and were constructed in their present form in the mid-fourth century AD by the emperor Constantius II. According to Armenian historian Movses Khorenatsi, the fortifications and powerful walls of Amid-Diyarbakir were built in the middle of 6th century BC under King Tigranes of and during the Yervanduni (Orontid dynasty).They are the widest and longest complete defensive walls in the world after only the Great Wall of China (the Theodosian Walls for example are longer in length, but are not continuous)

Property Value
dbo:abstract
  • La Fortalesa de Diyarbakir és una fortalesa històrica que es troba a Sur, Diyarbakir, Turquia. Es compon de fortalesa interior i fortalesa exterior. Les principals portes de la fortalesa són: Donağ (muntanya), Urfa (per la ciutat), Mardin (per la ciutat) i Yeni (nova).Els murs provenen de l'antiga ciutat romana de Amida i es van construir en la seva forma actual a mitjan segle IV dC per l'emperador Constanci II. Són les parets defensives més amples i més llargues del món després de la Gran Muralla Xinesa. La UNESCO va afegir l'edifici a la seva llista de peticions l'any 2000, i apareix ja com patrimoni mundial a partir de l'any 2015, juntament amb els jardins de Hevsel. El lloc va ser un centre important des dels períodes hel·lenístic, romà, sassànida i romà d'Orient i, més endavant, otomà i islàmic fins a l'actualitat. El lloc comprèn el castell d'Amida, anomenat İçkale (castell interior) , les muralles de Diyarbakir, de 5.800 metres de longitud, nombroses torres, portes, contraforts i 63 inscripcions que daten de diferents períodes històrics i, finalment, els fèrtils jardins d'Hevsel, que uneixen la ciutat al riu Tigris, que proveeixen a la ciutat de queviures i d'aigua. (ca)
  • قلعة ديار بكر أو أمد كما يسميها الأكراد، تقع القلعة في أكبر مدينة في جنوب شرق تركيا، على ضفاف نهر دجلة، وهي قلعة تاريخية مهمة وتعتبر سور للمدينة ويبلغ طول سورها الخارجي 5000 متر وتحتوي على 82 برج ولها 4 أبواب، وقد تم ابناها في عهد الأحرار، وفي سنة 349 تحولت القلعة إلى سور حول المدينة في العهد الروماني في عهد الإمبراطور ، وقد جدتت وأهلت في عدة عهود منها العهد البيزنطي والعهد العثماني، وعمرت من جديد في عهد الجمهورية التركية وتعتبر القلعة اليوم رمزاً من رموز ديار بكر. (ar)
  • Το Φρούριο του Ντιγιάρμπακιρ είναι ιστορικό φρούριο στο Σουρ του Ντιγιάρμπακιρ της Τουρκίας. Αποτελείται από ένα εσωτερικό και ένα εξωτερικό φρούριο. Το κάστρο κατασκευάστηκε από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Β΄, ο οποίος οχύρωσε την πόλη με τείχη και πύργους, και ενίσχυσε την ήδη υπάρχουσα ακρόπολή της. Κύριες πύλες του φρουρίου είναι η Πύλη Νταγ (Ορεινή), η Πύλη Ούρφα, η Πύλη Μάρντιν και η Πύλη Γενί (Νέα). Τα σημερινά τείχη, κατασκευασμένα το 349, έχουν μήκος 5.700 μέτρα, ύψος 10-12 μέτρα και πλάτος 3 με 5 μέτρα. Η UNESCO πρόσθεσε το κτίριο στον δοκιμαστικό της κατάλογο το 2000, ενώ το κατεχώρησε ως Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς το 2015, μαζί με τους Κήπους Χεβσέλ. (el)
  • Die römische Stadtmauer von Diyarbakır, lokal auch Stadtmauer von Amed genannt, ist eine über fünf Kilometer lange und vollständig erhaltene Stadtmauer um die Altstadt von Diyarbakır in der heutigen Türkei. Die Befestigungsanlage wurde 2015 von der UNESCO in die Liste des Kulturwelterbes aufgenommen. (de)
  • Diyarbakır Fortress, is a historical fortress in Sur, Diyarbakır, Turkey. It consists of an inner fortress and an outer fortress. The main gates of the fortress are: Dağ (Mountain) Gate, Urfa Gate, Mardin Gate, and Yeni (New) Gate. The walls come from the old Roman city of Amida and were constructed in their present form in the mid-fourth century AD by the emperor Constantius II. According to Armenian historian Movses Khorenatsi, the fortifications and powerful walls of Amid-Diyarbakir were built in the middle of 6th century BC under King Tigranes of and during the Yervanduni (Orontid dynasty).They are the widest and longest complete defensive walls in the world after only the Great Wall of China (the Theodosian Walls for example are longer in length, but are not continuous) UNESCO added the building to their tentative list on 2000, and listed it as a World Heritage Site in 2015 along with Hevsel Gardens. (en)
  • Diyarbakırreko gotorlekua (turkieraz: Diyarbakır Kalesi) Turkiako hiri horretako gotorleku historikoa da, barneko eta kanpoaldeko gotorlekuek osatuta. Harresiak ekarri zituzten eta Konstantzio II.ak IV. mendean eraikiarazi zituen. UNESCOk 2015en harresia, Hevsel lorategiekin batera, Gizateriaren Ondare izendatu zuen. (eu)
  • ディヤルバクル城塞とヘヴセル庭園の文化的景観(ディヤルバクルじょうさいとヘヴセルていえんのぶんかてきけいかん)は、2015年の第39回世界遺産委員会で登録されたトルコの世界遺産の一つである。古代ローマ時代に築かれ、時代ごとに様々な修繕が行われてきたディヤルバクルの城壁は、万里の長城に次いで世界第2位の長さと言われている。この城壁に囲まれたディヤルバクル旧市街を培ってきたのが、都市とティグリス川をつなぐヘヴセル庭園である。これらが一体となった文化的景観は、肥沃な三日月地帯に属する地域で時代ごとに中心的な役割を果たしてきた城塞都市の発展段階をよく伝えている。 (ja)
  • La fortezza di Diyarbakır è una fortezza storica a Sur, Diyarbakır, in Turchia. Si compone di una fortezza interna e di una esterna. Le porte principali della fortezza sono: porta Dağ (Montagna), porta Urfa, porta Mardin e porta Yeni (nuova). Le mura provengono dall'antica città romana di Amida e furono costruite nella loro forma attuale a metà del IV secolo dall'imperatore Costanzo II. Secondo lo storico armeno Mosè di Corene, le fortificazioni e le potenti mura di Amida-Diyarbakir furono costruite a metà del VI secolo a.C. sotto il re Tigrane durante il dominio degli Orontidi. Sono le mura difensive complete più larghe e lunghe al mondo dopo la Grande Muraglia Cinese (le Mura Teodosiane ad esempio sono più lunghe ma non sono continue) L'UNESCO ha aggiunto l'edificio alla sua lista provvisoria nel 2000, e lo ha inserito nell'elenco dei patrimoni dell'umanità nel 2015 insieme ai giardini Hevsel. (it)
  • Cytadela w Diyarbakır – historyczna twierdza w Diyarbakır w Turcji. Cytadela jest otoczona przez zachowane w całości bizantyjskie mury obronne z czarnego bazaltu, zbudowane w większości w 349 roku za cesarza Konstancjusza II, odremontowane w XI wieku. Mury mają 6 km długości, cztery główne bramy: Dağ (górska), Urfa, Mardin, Yeni (nowa) i kilkanaście mniejszych oraz 72 wieże obronne. Są to największe i najdłuższe mury obronne, zaraz po Wielkim Murze Chińskim. W 2015 roku cytadela w Diyarbakır oraz krajobraz kulturowy ogrodów Hevsel zostały wpisane na listę światowego dziedzictwa UNESCO. (pl)
  • Diyarbakırs fästning ligger på den östra sidan av en basaltplatå ovanför floden Tigris i staden Diyarbakır i Turkiet. Anläggningen består av en inre och en yttre fästning där den inre fästningen utgjorde den tidiga stadskärnan. En liten fästning byggdes på platsen så tidigt som 3700–3500 f.Kr. av hurriterna och Mitanniriket. Lämningar från 6000-talet, då staden tros ha grundats, finns på platsen. Diyarbakirs fästning och odlingslandskapet runt staden blev år 2015 upptagna på Unescos världsarvslista. (sv)
  • Фортеця Діярбакир (тур. Diyarbakır Kalesi) — історична фортеця в Сурі, Діярбакир, Туреччина, складається із внутрішньої фортеці та зовнішньої фортеці. Культурний ландшафт фортеці Діярбакир і садів Гевсель розташовані на ущелині в басейні верхів'я річки Тигр. Стіни походять зі старого римського міста Аміда й побудовані в теперішньому вигляді в середині четвертого століття нашої ери імператором Констанцієм II. Вони є найширшими і найдовшими (5800 метрів) повноцінними оборонними стінами у світі після Великої Китайської стіни (наприклад, Теодоські стіни мають більшу довжину, але не є суцільними). ЮНЕСКО додала будівлю до свого попереднього списку 2000 року та зарахувала його до Всесвітньої спадщини у 2015 році разом із Садами Гевселя. (uk)
dbo:id
  • 1488
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 48290414 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11972 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124921581 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:id
  • 1488 (xsd:integer)
dbp:imageUpright
  • 1.200000 (xsd:double)
dbp:location
dbp:locmapin
  • Turkey (en)
dbp:partOf
  • Diyarbakır Fortress and Hevsel Gardens Cultural Landscape (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 2015 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
georss:point
  • 37.91086111111111 40.22727777777778
rdf:type
rdfs:comment
  • قلعة ديار بكر أو أمد كما يسميها الأكراد، تقع القلعة في أكبر مدينة في جنوب شرق تركيا، على ضفاف نهر دجلة، وهي قلعة تاريخية مهمة وتعتبر سور للمدينة ويبلغ طول سورها الخارجي 5000 متر وتحتوي على 82 برج ولها 4 أبواب، وقد تم ابناها في عهد الأحرار، وفي سنة 349 تحولت القلعة إلى سور حول المدينة في العهد الروماني في عهد الإمبراطور ، وقد جدتت وأهلت في عدة عهود منها العهد البيزنطي والعهد العثماني، وعمرت من جديد في عهد الجمهورية التركية وتعتبر القلعة اليوم رمزاً من رموز ديار بكر. (ar)
  • Die römische Stadtmauer von Diyarbakır, lokal auch Stadtmauer von Amed genannt, ist eine über fünf Kilometer lange und vollständig erhaltene Stadtmauer um die Altstadt von Diyarbakır in der heutigen Türkei. Die Befestigungsanlage wurde 2015 von der UNESCO in die Liste des Kulturwelterbes aufgenommen. (de)
  • Diyarbakırreko gotorlekua (turkieraz: Diyarbakır Kalesi) Turkiako hiri horretako gotorleku historikoa da, barneko eta kanpoaldeko gotorlekuek osatuta. Harresiak ekarri zituzten eta Konstantzio II.ak IV. mendean eraikiarazi zituen. UNESCOk 2015en harresia, Hevsel lorategiekin batera, Gizateriaren Ondare izendatu zuen. (eu)
  • ディヤルバクル城塞とヘヴセル庭園の文化的景観(ディヤルバクルじょうさいとヘヴセルていえんのぶんかてきけいかん)は、2015年の第39回世界遺産委員会で登録されたトルコの世界遺産の一つである。古代ローマ時代に築かれ、時代ごとに様々な修繕が行われてきたディヤルバクルの城壁は、万里の長城に次いで世界第2位の長さと言われている。この城壁に囲まれたディヤルバクル旧市街を培ってきたのが、都市とティグリス川をつなぐヘヴセル庭園である。これらが一体となった文化的景観は、肥沃な三日月地帯に属する地域で時代ごとに中心的な役割を果たしてきた城塞都市の発展段階をよく伝えている。 (ja)
  • Cytadela w Diyarbakır – historyczna twierdza w Diyarbakır w Turcji. Cytadela jest otoczona przez zachowane w całości bizantyjskie mury obronne z czarnego bazaltu, zbudowane w większości w 349 roku za cesarza Konstancjusza II, odremontowane w XI wieku. Mury mają 6 km długości, cztery główne bramy: Dağ (górska), Urfa, Mardin, Yeni (nowa) i kilkanaście mniejszych oraz 72 wieże obronne. Są to największe i najdłuższe mury obronne, zaraz po Wielkim Murze Chińskim. W 2015 roku cytadela w Diyarbakır oraz krajobraz kulturowy ogrodów Hevsel zostały wpisane na listę światowego dziedzictwa UNESCO. (pl)
  • Diyarbakırs fästning ligger på den östra sidan av en basaltplatå ovanför floden Tigris i staden Diyarbakır i Turkiet. Anläggningen består av en inre och en yttre fästning där den inre fästningen utgjorde den tidiga stadskärnan. En liten fästning byggdes på platsen så tidigt som 3700–3500 f.Kr. av hurriterna och Mitanniriket. Lämningar från 6000-talet, då staden tros ha grundats, finns på platsen. Diyarbakirs fästning och odlingslandskapet runt staden blev år 2015 upptagna på Unescos världsarvslista. (sv)
  • La Fortalesa de Diyarbakir és una fortalesa històrica que es troba a Sur, Diyarbakir, Turquia. Es compon de fortalesa interior i fortalesa exterior. Les principals portes de la fortalesa són: Donağ (muntanya), Urfa (per la ciutat), Mardin (per la ciutat) i Yeni (nova).Els murs provenen de l'antiga ciutat romana de Amida i es van construir en la seva forma actual a mitjan segle IV dC per l'emperador Constanci II. Són les parets defensives més amples i més llargues del món després de la Gran Muralla Xinesa. (ca)
  • Το Φρούριο του Ντιγιάρμπακιρ είναι ιστορικό φρούριο στο Σουρ του Ντιγιάρμπακιρ της Τουρκίας. Αποτελείται από ένα εσωτερικό και ένα εξωτερικό φρούριο. Το κάστρο κατασκευάστηκε από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο Β΄, ο οποίος οχύρωσε την πόλη με τείχη και πύργους, και ενίσχυσε την ήδη υπάρχουσα ακρόπολή της. Κύριες πύλες του φρουρίου είναι η Πύλη Νταγ (Ορεινή), η Πύλη Ούρφα, η Πύλη Μάρντιν και η Πύλη Γενί (Νέα). Τα σημερινά τείχη, κατασκευασμένα το 349, έχουν μήκος 5.700 μέτρα, ύψος 10-12 μέτρα και πλάτος 3 με 5 μέτρα. (el)
  • Diyarbakır Fortress, is a historical fortress in Sur, Diyarbakır, Turkey. It consists of an inner fortress and an outer fortress. The main gates of the fortress are: Dağ (Mountain) Gate, Urfa Gate, Mardin Gate, and Yeni (New) Gate. The walls come from the old Roman city of Amida and were constructed in their present form in the mid-fourth century AD by the emperor Constantius II. According to Armenian historian Movses Khorenatsi, the fortifications and powerful walls of Amid-Diyarbakir were built in the middle of 6th century BC under King Tigranes of and during the Yervanduni (Orontid dynasty).They are the widest and longest complete defensive walls in the world after only the Great Wall of China (the Theodosian Walls for example are longer in length, but are not continuous) (en)
  • La fortezza di Diyarbakır è una fortezza storica a Sur, Diyarbakır, in Turchia. Si compone di una fortezza interna e di una esterna. Le porte principali della fortezza sono: porta Dağ (Montagna), porta Urfa, porta Mardin e porta Yeni (nuova). Le mura provengono dall'antica città romana di Amida e furono costruite nella loro forma attuale a metà del IV secolo dall'imperatore Costanzo II. Secondo lo storico armeno Mosè di Corene, le fortificazioni e le potenti mura di Amida-Diyarbakir furono costruite a metà del VI secolo a.C. sotto il re Tigrane durante il dominio degli Orontidi. Sono le mura difensive complete più larghe e lunghe al mondo dopo la Grande Muraglia Cinese (le Mura Teodosiane ad esempio sono più lunghe ma non sono continue) (it)
  • Фортеця Діярбакир (тур. Diyarbakır Kalesi) — історична фортеця в Сурі, Діярбакир, Туреччина, складається із внутрішньої фортеці та зовнішньої фортеці. Культурний ландшафт фортеці Діярбакир і садів Гевсель розташовані на ущелині в басейні верхів'я річки Тигр. Стіни походять зі старого римського міста Аміда й побудовані в теперішньому вигляді в середині четвертого століття нашої ери імператором Констанцієм II. Вони є найширшими і найдовшими (5800 метрів) повноцінними оборонними стінами у світі після Великої Китайської стіни (наприклад, Теодоські стіни мають більшу довжину, але не є суцільними). (uk)
rdfs:label
  • قلعة ديار بكر (ar)
  • Fortalesa de Diyarbakır (ca)
  • Stadtmauer von Diyarbakır (de)
  • Φρούριο του Ντιγιαρμπακίρ (el)
  • Diyarbakırreko gotorlekua (eu)
  • Diyarbakır Fortress (en)
  • Fortezza di Diyarbakır (it)
  • ディヤルバクル城塞とヘヴセル庭園の文化的景観 (ja)
  • Cytadela w Diyarbakır (pl)
  • Diyarbakırs fästning (sv)
  • Фортеця Діярбакир (uk)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(40.227279663086 37.910861968994)
geo:lat
  • 37.910862 (xsd:float)
geo:long
  • 40.227280 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License