About: Aubade

An Entity of Type: single, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

An aubade is a morning love song (as opposed to a serenade, intended for performance in the evening), or a song or poem about lovers separating at dawn. It has also been defined as "a song or instrumental composition concerning, accompanying, or evoking daybreak". In the strictest sense of the term, an aubade is a song sung by a departing lover to a sleeping woman. Aubades are generally conflated with what are strictly called albas, which are exemplified by a dialogue between parting lovers, a refrain with the word alba, and a watchman warning the lovers of the approaching dawn.

Property Value
dbo:abstract
  • Aubade, česky jako „svítáníčko“ (z franc. aube, „svítání, rozbřesk, úsvit“, španělsky , v německém prostředí Morgenständchen) je hudební žánr vzniklý na přelomu 17. a 18. století, a to buď jako skladba pro samotný zpěv, zpěv s doprovodem, nebo jen instrumentální). Útvar lze chápat jako protiklad k serenádě – „večernímu zastaveníčku“ (něm. Abendständchen). Známým příkladem z 19. století je tzv. Richarda Wagnera, kterou skladatel věnoval jako „Tribscher Idyll mit Fidi-Vogelgesang und Orange-Sonnenaufgang“ (Tribschenská idylka s Fidiho ptačím zpěvem a oranžovým východem slunce) k Vánocům 1870 své manželce Cosimě. Skladba byla provedena na první svátek vánoční jako „symphonischer Geburtstagsgruß“ (symfonické narozeninové přání) ke 33. narozeninám na schodišti domu hudebníky pod vedením Hanse Richtera. (cs)
  • An aubade is a morning love song (as opposed to a serenade, intended for performance in the evening), or a song or poem about lovers separating at dawn. It has also been defined as "a song or instrumental composition concerning, accompanying, or evoking daybreak". In the strictest sense of the term, an aubade is a song sung by a departing lover to a sleeping woman. Aubades are generally conflated with what are strictly called albas, which are exemplified by a dialogue between parting lovers, a refrain with the word alba, and a watchman warning the lovers of the approaching dawn. The tradition of aubades goes back at least to the troubadours of the Provençal schools of courtly love in the High Middle Ages.The aubade gained in popularity again with the advent of the metaphysical fashion in the 17th century. John Donne's poem "The Sunne Rising" exemplifies an aubade in English. Aubades were written from time to time in the 18th and 19th centuries. In the 20th century the focus of the aubade shifted from the genre's original specialized courtly-love context into the more generalized theme of a human parting at daybreak. In this reformulated context several notable aubades were published in the 20th century, such as "Aubade" by Philip Larkin. French composers of the turn of the 20th century wrote a number of aubades. In 1883, the French composer Emmanuel Chabrier composed an "Aubade" for piano solo, inspired by a four-month visit to Spain. Maurice Ravel included a Spain-inspired aubade entitled "Alborada del gracioso" in his 1906 piano suite Miroirs. An aubade is the centerpiece of Erik Satie's 1915 piano suite Avant-dernières pensées. The composer Francis Poulenc later wrote (in concerto form) a piece titled Aubade; it premiered in 1929. In 2014 postmodern dancer and choreographer Douglas Dunn presented a piece titled Aubade, with costumes, video and lighting by Charles Atlas, and poetry by Anne Waldman. (en)
  • Die Aubade (IPA: [oˈbaːt], ; französisch, von aube „Morgendämmerung“ → Tagelied; Mehrzahl aubades), spanisch Alborada, ist eine im 17./18. Jahrhundert entstandene musikalische Gattung (Gesang mit oder ohne Begleitung oder rein instrumental), die an den Höfen als „Morgenständchen“ musiziert wurde und ein Gegenstück zur Serenade, dem „Abendständchen“, bildet. Aubaden hatten auch oft einen zeremoniellen oder offiziellen Charakter. So wurde seit Ludwig XIV. am Versailler Hof dem König am 1. Januar von Trommlern des Regiments ein Ständchen gebracht. Nach diesem Vorbild wurden in den Provinzstädten auch Beamte anlässlich ihrer Wahl von Trommlern und Trompetern mit einer Aubade geehrt. Im 19. Jahrhundert kam Aubade bzw. Alborada auch als Titel von Liedern und Charakterstücken auf, wie zum Beispiel: * Aubade für Gesang und Klavier von Georges Bizet (undatiert) * Aubade et Allegretto für Streicher und Bläser von Édouard Lalo (1872) * Alborada aus dem Capriccio espagnol von Nicolai Rimski-Korsakow (1887) * Alborada del gracioso aus den Miroirs von Maurice Ravel (1905) * Aubade für Klavier und 18 Instrumente von Francis Poulenc (1929) Dem Charakter einer Aubade entspricht auch das sogenannte Siegfried-Idyll Richard Wagners, das dieser als „Tribscher Idyll mit Fidi-Vogelgesang und Orange-Sonnenaufgang“ zu Weihnachten 1870 seiner Frau Cosima widmete; es wurde ihr am ersten Weihnachtstag als „symphonischer Geburtstagsgruß“ zum 33. Geburtstag auf der Treppe des Tribschener Hauses von Musikern des Tonhalle-Orchester Zürich unter der Leitung Hans Richters dargebracht. (de)
  • Una alborada es un poema o canción destinados a cantar la mañana; asimismo, se cataloga como alborada la composición lírica o musical que trata el tema de la separación de los amantes al amanecer. Este tipo de composiciones formaban parte del repertorio de la poesía trovadoresca medieval. El tema es también favorito en la música clásica de finales del siglo XIX y principios del XX: el acto segundo de la ópera "Tristán e Isolda" de Wagner, las alboradas de Bizet, Lalo, Poulenc, la Alborada del Capricho español de Rimski-Kórsakov y la "Alborada del gracioso", parte de la suite para piano "Los espejos", de Ravel, y que está inspirada en España. El término fue utilizado además por varios compositores de finales del siglo XIX y principios del XX para referirse a las oberturas de sus óperas. El inicio de la pastoral de Beethoven (1808) y el Idilio de Sigfrido de Richard Wagner (1870) pueden ser considerados ejemplos de alboradas. También es la música interpretada al amanecer y al aire libre para festejar a alguien. En este caso, opuesta a la serenata. Por ejemplo, en los siglos XVII y XVIII, las alboradas se tocaban en honor a personajes de la realeza. (es)
  • Aubade adalah istilah umum yang merujuk kepada nyanyian atau alunan musik untuk memberikan penghormatan pada pagi hari. Aubade biasanya dibawakan oleh banyak orang, bisa dalam bentuk paduan suara, nyanyian tunggal, atau kelompok musik (ensembel, orkes simfoni). Di Indonesia, aubade kerap kali ditambahkan sebagai bagian dari upacara perayaan hari peringatan kemerdekaan Republik Indonesia, yang ditampilkan setelah upacara pengibaran bendera selesai. Lagu perjuangan, lagu nasional, dan lagu bertema patriotisme/nasionalisme yang dinyanyikan dalam aubade bertujuan untuk mengenang para pahlawan yang telah gugur di medan perang dalam rangka ikut memerdekakan Indonesia. Selain itu juga untuk membangkitkan semangat seluruh generasi dalam rangka mengisi kemerdekaan. (in)
  • Une aubade est une prestation musicale donnée à l'aube ou tout au moins en matinée, en l'honneur de quelqu'un, le plus souvent devant son habitation ou, « image d'Épinal », sous sa fenêtre. Par extension, elle désigne également le genre musical joué à cette occasion. L'aubade trouve son origine dans les chansons des troubadours de Provence d'où le mot est originaire (aubada de alba, aube). Genre poétique et musical répandu dans l'Europe du Moyen Âge, une aube avait pour thème la séparation de deux amants prévenus par un guetteur complice (gaite en provençal) de l'imminence du jour. À l'instar de son opposé la sérénade (opposé car joué le soir), c'est aussi un court concert composé de chansons d'amour accompagnées le plus souvent de guitares ou de mandolines et donné sous les fenêtres de la bien-aimée pour agrémenter son éveil. Moins romanesque, à partir du XVIIe siècle, l'aubade est une fanfare de trompettes et tambours jouées le matin des jours de fête en l'honneur d'un roi, d'un noble ou de personnalités civiles ou militaires. (fr)
  • Un'aubade è una poesia o canzone che ha per tema, similmente all'alba, gli amanti che dopo la notte d'amore si separano allo spuntar del giorno. L'aubade è anche stata definita come "una canzone o composizione strumentale che riguarda, accompagna o evoca il sorgere del sole". La forma ha alcuni elementi drammatici, dato che la poesia è spesso un dialogo tra gli amanti, uno dei quali dice all'altro che l'alba si avvicina e bisogna dividersi, mentre l'altro insiste a rimanere. C'è spesso un ritornello, in cui la "sentinella", o occasionalmente il marito geloso, avverte gli amanti dell'approssimarsi del giorno.Le aubades facevano parte del repertorio dei trovatori dell'Europa medievale. Un primo esempio inglese si trova nel Libro III del Troilo e Criseide di Chaucer. La poesia d'amore del XVI secolo trattava in massima parte dell'amore insoddisfatto, perciò l'aubade non era un genere predominante nella lirica elisabettiana. L'aubade guadagna di nuovo popolarità con l'avvento della maniera metafisica; la poesia di John Donne, The Sunne Rising, è uno dei più begli esempi di aubade in lingua inglese. Le aubades erano scritte di tanto in tanto nel XVIII e XIX secolo, sebbene nessuna di esse perviene agli standard metafisici. Ci sono state molte aubades considerevoli nel XX secolo, come l'importante poesia intitolata "Aubade" di Philip Larkin in cui l'amante può essere visto sia come vita che come morte. I compositori francesi d'inizio secolo scrivono un certo numero di aubades. Nel 1883, il compositore Emmanuel Chabrier compone un "Aubade" per solo piano, ispirata da un soggiorno di quattro mesi in Spagna. Maurice Ravel include nella sua suite Miroirs per piano del 1906 un'aubade ispirata alla Spagna, intitolata Alborada del gracioso. Il compositore Francis Poulenc successivamente scrisse (in forma di concerto) un brano intitolato Aubade, premiato nel 1929. Un esempio di una moderna aubade è la poesia "Aubade" di William Empson. Altre aubades contemporanee comprendono Exit Music (For a Film) dei Radiohead composta nel 1996 per il film "Romeo + Giulietta di William Shakespeare", il singolo Save Tonight di Eagle-Eye Cherry del 1997 e Banana Pancakes di Jack Johnson. (it)
  • Een aubade (uit het Frans: aube = morgen) is een rituele opvoering van een muziek- of zangstuk, die plaatsvindt in de morgen. Voor een Aubade is kenmerkend dat de uitvoering in het openbaar gebeurt, in de openlucht. Het was vroeger een manier van hofmakerij. De ridder die zijn geliefde toezong. Ook troubadours waren gekend voor het uitvoeren van aubades. (nl)
  • オーバード(オーバド、オーバドゥ、オーバーデュ、フランス語:aubade, [ɔ.bad], 朝の歌、朝の曲)は、夜明けに別れる恋人たちの、あるいは恋人たちに関する詩または歌のこと。さらに、「夜明けに関係する・夜明けに付随する・夜明けを喚起させる歌曲または器楽曲」とも定義される。 (ja)
  • Альборада (исп. alborada, от исп. alba — «рассвет», «утренняя заря»), также обада (исп. aubade), утренняя серенада, — изначально: утренняя песня прощания трубадура (миннезингера) со своей возлюбленной; в таком «старинном» смысле альборада является противоположностью (продолжением) серенады — «вечерней песни», исполняемой для возлюбленной с целью произвести на неё впечатление в вечернее или ночное время. Название «альборада» происходит от «альбы» — жанра средневековой лирики, характерной для творчества трубадуров. Позже термин «альборада» (или, на французский манер, «обада») стали применять к различным музыкальным произведениям, воссоздающим атмосферу раннего утра — рассвета, восхода солнца. Музыкальные темы различных песен и инструментальных произведений, существовавших изначально в Испании, позже были использованы различными композиторами, особенно во Франции: широко известны музыкальная пьеса для фортепиано Aubade (в русском переводе обычно — «Утренняя серенада») Жоржа Бизе, пьеса для струнных и духовых инструментов Aubade et allegretto Эдуара Лало (1872). Широко известен концерт-балет для фортепиано и 18 инструментов «Утренняя серенада» (Aubade) Франсиса Пуленка (1929). Среди российских композиторов тему астурийской альборады использовал Николай Римский-Корсаков в своём «Испанском каприччио». (ru)
  • En aubade är en sång eller dikt som handlar om två älskandes uppbrott i gryningen, efter ett nattligt kärleksmöte. Aubade har även som musikalisk term definierats som en sång eller instrumentalkomposition som "beskriver, beledsagar eller besvärjer gryningen". Aubaden fanns i den franska trouvèrernas repertoar under medeltiden. Ett tidigt men sällsynt exempel på en engelsk aubade finns i Chaucers Troilus och Criseyde (tredje boken). Den elisabetanska kärlekspoesin hängav sig mestadels åt obesvarad kärlek, så aubaden blev ingen stor genre inom den elisabetanska diktningen. Det finns dock ett exempel dolt i Shakespeares Romeo och Julia, som börjar med de välkända raderna: Wilt thou be gone? it is not yet near day:It was the nightingale, and not the lark, That pierc'd the fearful hollow of thine ear. En vanlig figur i diktningen är väktaren, den som står på vakt för att varna de älskande när gryningen nalkas, eller om de löper risk att bli påkomna. Motsvarigheten inom den italienska poesin kallas alba och i de tyska språkområdena utvecklades snart en Tagelied. Ett modernt exempel på en aubade skulle kunna vara Eagle-Eye Cherrys hitsingel Save Tonight från 1997. Den här artikeln är helt eller delvis baserad på material från engelska Wikipedia. (sv)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 613253 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6305 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1063727871 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Aubade adalah istilah umum yang merujuk kepada nyanyian atau alunan musik untuk memberikan penghormatan pada pagi hari. Aubade biasanya dibawakan oleh banyak orang, bisa dalam bentuk paduan suara, nyanyian tunggal, atau kelompok musik (ensembel, orkes simfoni). Di Indonesia, aubade kerap kali ditambahkan sebagai bagian dari upacara perayaan hari peringatan kemerdekaan Republik Indonesia, yang ditampilkan setelah upacara pengibaran bendera selesai. Lagu perjuangan, lagu nasional, dan lagu bertema patriotisme/nasionalisme yang dinyanyikan dalam aubade bertujuan untuk mengenang para pahlawan yang telah gugur di medan perang dalam rangka ikut memerdekakan Indonesia. Selain itu juga untuk membangkitkan semangat seluruh generasi dalam rangka mengisi kemerdekaan. (in)
  • Een aubade (uit het Frans: aube = morgen) is een rituele opvoering van een muziek- of zangstuk, die plaatsvindt in de morgen. Voor een Aubade is kenmerkend dat de uitvoering in het openbaar gebeurt, in de openlucht. Het was vroeger een manier van hofmakerij. De ridder die zijn geliefde toezong. Ook troubadours waren gekend voor het uitvoeren van aubades. (nl)
  • オーバード(オーバド、オーバドゥ、オーバーデュ、フランス語:aubade, [ɔ.bad], 朝の歌、朝の曲)は、夜明けに別れる恋人たちの、あるいは恋人たちに関する詩または歌のこと。さらに、「夜明けに関係する・夜明けに付随する・夜明けを喚起させる歌曲または器楽曲」とも定義される。 (ja)
  • Aubade, česky jako „svítáníčko“ (z franc. aube, „svítání, rozbřesk, úsvit“, španělsky , v německém prostředí Morgenständchen) je hudební žánr vzniklý na přelomu 17. a 18. století, a to buď jako skladba pro samotný zpěv, zpěv s doprovodem, nebo jen instrumentální). Útvar lze chápat jako protiklad k serenádě – „večernímu zastaveníčku“ (něm. Abendständchen). (cs)
  • An aubade is a morning love song (as opposed to a serenade, intended for performance in the evening), or a song or poem about lovers separating at dawn. It has also been defined as "a song or instrumental composition concerning, accompanying, or evoking daybreak". In the strictest sense of the term, an aubade is a song sung by a departing lover to a sleeping woman. Aubades are generally conflated with what are strictly called albas, which are exemplified by a dialogue between parting lovers, a refrain with the word alba, and a watchman warning the lovers of the approaching dawn. (en)
  • Die Aubade (IPA: [oˈbaːt], ; französisch, von aube „Morgendämmerung“ → Tagelied; Mehrzahl aubades), spanisch Alborada, ist eine im 17./18. Jahrhundert entstandene musikalische Gattung (Gesang mit oder ohne Begleitung oder rein instrumental), die an den Höfen als „Morgenständchen“ musiziert wurde und ein Gegenstück zur Serenade, dem „Abendständchen“, bildet. Aubaden hatten auch oft einen zeremoniellen oder offiziellen Charakter. So wurde seit Ludwig XIV. am Versailler Hof dem König am 1. Januar von Trommlern des Regiments ein Ständchen gebracht. Nach diesem Vorbild wurden in den Provinzstädten auch Beamte anlässlich ihrer Wahl von Trommlern und Trompetern mit einer Aubade geehrt. (de)
  • Una alborada es un poema o canción destinados a cantar la mañana; asimismo, se cataloga como alborada la composición lírica o musical que trata el tema de la separación de los amantes al amanecer. Este tipo de composiciones formaban parte del repertorio de la poesía trovadoresca medieval. El tema es también favorito en la música clásica de finales del siglo XIX y principios del XX: el acto segundo de la ópera "Tristán e Isolda" de Wagner, las alboradas de Bizet, Lalo, Poulenc, la Alborada del Capricho español de Rimski-Kórsakov y la "Alborada del gracioso", parte de la suite para piano "Los espejos", de Ravel, y que está inspirada en España. (es)
  • Une aubade est une prestation musicale donnée à l'aube ou tout au moins en matinée, en l'honneur de quelqu'un, le plus souvent devant son habitation ou, « image d'Épinal », sous sa fenêtre. Par extension, elle désigne également le genre musical joué à cette occasion. L'aubade trouve son origine dans les chansons des troubadours de Provence d'où le mot est originaire (aubada de alba, aube). Genre poétique et musical répandu dans l'Europe du Moyen Âge, une aube avait pour thème la séparation de deux amants prévenus par un guetteur complice (gaite en provençal) de l'imminence du jour. (fr)
  • Un'aubade è una poesia o canzone che ha per tema, similmente all'alba, gli amanti che dopo la notte d'amore si separano allo spuntar del giorno. L'aubade è anche stata definita come "una canzone o composizione strumentale che riguarda, accompagna o evoca il sorgere del sole". L'aubade guadagna di nuovo popolarità con l'avvento della maniera metafisica; la poesia di John Donne, The Sunne Rising, è uno dei più begli esempi di aubade in lingua inglese. Le aubades erano scritte di tanto in tanto nel XVIII e XIX secolo, sebbene nessuna di esse perviene agli standard metafisici. (it)
  • Альборада (исп. alborada, от исп. alba — «рассвет», «утренняя заря»), также обада (исп. aubade), утренняя серенада, — изначально: утренняя песня прощания трубадура (миннезингера) со своей возлюбленной; в таком «старинном» смысле альборада является противоположностью (продолжением) серенады — «вечерней песни», исполняемой для возлюбленной с целью произвести на неё впечатление в вечернее или ночное время. Название «альборада» происходит от «альбы» — жанра средневековой лирики, характерной для творчества трубадуров. (ru)
  • En aubade är en sång eller dikt som handlar om två älskandes uppbrott i gryningen, efter ett nattligt kärleksmöte. Aubade har även som musikalisk term definierats som en sång eller instrumentalkomposition som "beskriver, beledsagar eller besvärjer gryningen". Wilt thou be gone? it is not yet near day:It was the nightingale, and not the lark, That pierc'd the fearful hollow of thine ear. En vanlig figur i diktningen är väktaren, den som står på vakt för att varna de älskande när gryningen nalkas, eller om de löper risk att bli påkomna. (sv)
rdfs:label
  • Aubade (en)
  • Aubade (cs)
  • Aubade (de)
  • Alborada (música) (es)
  • Aubade (in)
  • Aubade (it)
  • Aubade (musique) (fr)
  • オーバード (ja)
  • Aubade (nl)
  • Альборада (ru)
  • Aubade (sv)
  • Альборада (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:styles of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License