An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Africanization or Africanisation (lit., making something African) has been applied in various contexts, notably in geographic and personal naming and in the composition of the civil service via processes such as indigenization.

Property Value
dbo:abstract
  • L'africanització s'ha aplicat en diversos contextos, sobretot en el canvi de la denominació geogràfica i de persones, atenent així la denominació indígena dels pobles africans; reflectint així una "identitat africana". En molts casos durant el període colonial, els noms de llocs africans van ser anglicitzats o francesitzats. (ca)
  • الأفرقة (جعل شيء ما أفريقي) في سياقات مختلفة، لا سيما في التسمية الجغرافية والشخصية وفي تكوين الخدمة المدنية، على سبيل المثال. عبر عمليات مثل التوطين. (ar)
  • Africanization or Africanisation (lit., making something African) has been applied in various contexts, notably in geographic and personal naming and in the composition of the civil service via processes such as indigenization. (en)
  • Mit Afrikanisierung wird der Vorgang einer Ablösung von kolonialen Strukturen in den modernen afrikanischen Staaten bezeichnet. Man versteht darunter auf politischem, gesellschaftlichem, kulturellem und religiösem Gebiet die Suche nach neuen Inhalten und Möglichkeiten, um alte Stammestraditionen mit den Errungenschaften und Denkweisen der westlichen Zivilisation in Einklang zu bringen. Unter den Vordenkern der Bewegung nimmt der auf Martinique geborene Frantz Fanon mit seinem Werk Les damnés de la terre (1961) eine zentrale Rolle ein. In einigen Regionen verursacht der Prozess der Afrikanisierung Probleme, weil die Landesgrenzen von den europäischen Staaten willkürlich und ohne Rücksichtnahme auf traditionelle Stammesgrenzen gezogen worden waren. Alte Machtkämpfe brechen wieder auf, die unter der Strenge der Kolonialregierungen zum Stillstand gekommen waren. Andernorts kommt es dagegen zu Gemeinsamkeiten über die Landesgrenzen hinweg, und Stämme wie die Venda in Südafrika haben mit der Afrikanisierung schon deshalb weniger Probleme, weil für sie „das ungebrochene Nebeneinander von traditionellem und modernem Leben“ die Normalität war. (de)
  • Le terme africanisation correspond au rayonnement culturel de l'Afrique, pris en tant que continent dans son intégrité et au regard de l'influence des cultures autochtones qui s'y sont développées, dans toute leur diversité : Zoulous, Yoruba, Imazighen, Masaïs, Amharas. Certains l'utilisent aussi pour signifier le danger associé à l'immigration africaine en Europe, à l'instar de l'immigration musulmane. Cet article se focalise sur les modifications de toponymes qui ont eu lieu après la décolonisation ; aussi le Maghreb n'entre-t-il pas dans le périmètre de cet article. La préoccupation des populations libérées de toute influence extérieure à l'issue d'un processus d'autodétermination consista à changer la consonance des noms de personnes et de lieux, étape ultime de l'affranchissement. Dans certains cas, les modifications ne sont pas strictement l'adoption d'un nom nouveau mais relèvent simplement d'une translittération distincte du nom européanisé (c'est le cas de Antananarivo, par exemple). Au Zimbabwe, la plupart des villes du pays furent rebaptisées 2 ans après l'indépendance de l'ex-Rhodésie du Sud. Dans l'Afrique du Sud post-apartheid, la transformation toponymique a été par contre plus lente à s'effectuer et est même toujours en cours de réalisation. Les provinces ont été les premières à être rebaptisées en 1995 puis des nouveaux noms furent progressivement adoptés, sur plusieurs années, par les nouvelles municipalités constituées en 2000. Quelques villes et lieux ont également commencé à être renommés, non sans difficultés, oppositions et polémiques, pour ne plus faire référence aux anciens noms de consonances afrikaans ou aux anciens noms issus de la colonisation britannique même si les changements toponymiques restent parfois seulement symboliques et administratifs comme à Witbank ou Lydenburg. (fr)
  • Afrikanisasi atau pengafrikaan adalah proses perubahan nama geografi, nama diri, dan struktur kepegawaian negeri, misalnya melalui indigenisasi, agar lebih Afrikawi. (in)
  • Il termine africanizzazione corrisponde all'influenza culturale dell'Africa, intesa come continente nella sua integrità e rispetto all'influenza delle culture indigene che vi si sono sviluppate in tutta la loro diversità: Zulu, Maliani, Masai, Somali. Alcuni lo usano anche per indicare il pericolo associato all'immigrazione africana in Europa, come l'immigrazione musulmana. Questo articolo si concentra sulle modifiche ai toponimi che hanno avuto luogo dopo la decolonizzazione al fine di riflettere un'identità "africana". In alcuni casi le modifiche non sono un cambio di traslitterazione. Durante il periodo coloniale, i toponimi africani erano spesso anglicizzati o francesizzati . La preoccupazione delle popolazioni liberate da ogni influenza esterna al termine di un processo di autodeterminazione consisteva nel cambiare la consonanza dei nomi delle persone e dei luoghi, tappa finale del processo di emancipazione. In alcuni casi, le modifiche non riguardano strettamente l'adozione di un nuovo nome, ma rientrano semplicemente in una traslitterazione separata del nome europeizzato (questo è il caso di Antananarivo, ad esempio). Nello Zimbabwe, la maggior parte delle città del paese sono state ribattezzate 2 anni dopo l'indipendenza dell'ex Rhodesia meridionale. Nel Sudafrica post-apartheid, d'altro canto, la trasformazione toponimica è stata più lenta ed è ancora in corso. Le province sono state le prime ad essere ribattezzate nel 1995, e in seguito nuove denominazioni sono state progressivamente adottate, nel corso di diversi anni, dai nuovi comuni costituiti nel 2000. Alcune città e luoghi hanno anche iniziato a essere ribattezzati, non senza difficoltà con opposizioni e polemiche, per non riferirsi più ai vecchi nomi dal suono afrikaans o ai vecchi nomi della colonizzazione britannica sebbene i cambiamenti toponimici a volte rimangono solo simbolici e amministrativi come a Witbank o Lydenburg. (it)
  • Afrikanisering is de algemeen gebruikte historische term om alle hervormingen aan te duiden die het directe gevolg zijn van de koloniale ontvoogding op het Zwarte Continent. De term omvat zowel de nationalisering van niet-Afrikaanse bedrijven, de naamsverandering van geografische gegevens (persoonsnamen of plaatsnamen) als andere maatregelen die bijdragen tot een Afrikaanse bewustwording omdat ze de Afrikaanse identiteit beter weergeven en de erfenis van het koloniale tijdperk verwerpen. In sommige gevallen zijn wijzigingen geen daadwerkelijke naamswijziging, maar gewoon een transcriptie die verschilt van de Europese naam (bijvoorbeeld Antananarivo). (nl)
  • Africanização é a adoção de uma língua africana e de outros atributos associados a etnias negras, voluntariamente ou não, por comunidades. Tem sido aplicada em vários contextos, nomeadamente geográficos, de nomeação e composição do serviço público. (pt)
  • Африканиза́ция — понятие, используемое для обозначения различных социокультурных процессов африканских стран, является одним из вариантов индигенизации. (ru)
dbo:wikiPageID
  • 1139419 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5699 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1110322223 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • L'africanització s'ha aplicat en diversos contextos, sobretot en el canvi de la denominació geogràfica i de persones, atenent així la denominació indígena dels pobles africans; reflectint així una "identitat africana". En molts casos durant el període colonial, els noms de llocs africans van ser anglicitzats o francesitzats. (ca)
  • الأفرقة (جعل شيء ما أفريقي) في سياقات مختلفة، لا سيما في التسمية الجغرافية والشخصية وفي تكوين الخدمة المدنية، على سبيل المثال. عبر عمليات مثل التوطين. (ar)
  • Africanization or Africanisation (lit., making something African) has been applied in various contexts, notably in geographic and personal naming and in the composition of the civil service via processes such as indigenization. (en)
  • Afrikanisasi atau pengafrikaan adalah proses perubahan nama geografi, nama diri, dan struktur kepegawaian negeri, misalnya melalui indigenisasi, agar lebih Afrikawi. (in)
  • Afrikanisering is de algemeen gebruikte historische term om alle hervormingen aan te duiden die het directe gevolg zijn van de koloniale ontvoogding op het Zwarte Continent. De term omvat zowel de nationalisering van niet-Afrikaanse bedrijven, de naamsverandering van geografische gegevens (persoonsnamen of plaatsnamen) als andere maatregelen die bijdragen tot een Afrikaanse bewustwording omdat ze de Afrikaanse identiteit beter weergeven en de erfenis van het koloniale tijdperk verwerpen. In sommige gevallen zijn wijzigingen geen daadwerkelijke naamswijziging, maar gewoon een transcriptie die verschilt van de Europese naam (bijvoorbeeld Antananarivo). (nl)
  • Africanização é a adoção de uma língua africana e de outros atributos associados a etnias negras, voluntariamente ou não, por comunidades. Tem sido aplicada em vários contextos, nomeadamente geográficos, de nomeação e composição do serviço público. (pt)
  • Африканиза́ция — понятие, используемое для обозначения различных социокультурных процессов африканских стран, является одним из вариантов индигенизации. (ru)
  • Mit Afrikanisierung wird der Vorgang einer Ablösung von kolonialen Strukturen in den modernen afrikanischen Staaten bezeichnet. Man versteht darunter auf politischem, gesellschaftlichem, kulturellem und religiösem Gebiet die Suche nach neuen Inhalten und Möglichkeiten, um alte Stammestraditionen mit den Errungenschaften und Denkweisen der westlichen Zivilisation in Einklang zu bringen. Unter den Vordenkern der Bewegung nimmt der auf Martinique geborene Frantz Fanon mit seinem Werk Les damnés de la terre (1961) eine zentrale Rolle ein. In einigen Regionen verursacht der Prozess der Afrikanisierung Probleme, weil die Landesgrenzen von den europäischen Staaten willkürlich und ohne Rücksichtnahme auf traditionelle Stammesgrenzen gezogen worden waren. Alte Machtkämpfe brechen wieder auf, die un (de)
  • Le terme africanisation correspond au rayonnement culturel de l'Afrique, pris en tant que continent dans son intégrité et au regard de l'influence des cultures autochtones qui s'y sont développées, dans toute leur diversité : Zoulous, Yoruba, Imazighen, Masaïs, Amharas. Certains l'utilisent aussi pour signifier le danger associé à l'immigration africaine en Europe, à l'instar de l'immigration musulmane. Cet article se focalise sur les modifications de toponymes qui ont eu lieu après la décolonisation ; aussi le Maghreb n'entre-t-il pas dans le périmètre de cet article. (fr)
  • Il termine africanizzazione corrisponde all'influenza culturale dell'Africa, intesa come continente nella sua integrità e rispetto all'influenza delle culture indigene che vi si sono sviluppate in tutta la loro diversità: Zulu, Maliani, Masai, Somali. Alcuni lo usano anche per indicare il pericolo associato all'immigrazione africana in Europa, come l'immigrazione musulmana. (it)
rdfs:label
  • أفرقة (ar)
  • Africanització (ca)
  • Afrikanisierung (de)
  • Africanization (en)
  • Africanisation (fr)
  • Afrikanisasi (in)
  • Africanizzazione (it)
  • Afrikanisering (nl)
  • Africanização (pt)
  • Африканизация (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License